Алекс Елин - Пока боги спят стр 12.

Шрифт
Фон

Город-сказка

Город-сон

Город, куда ведут все дороги

Даже воздух Фритауна, насыщенный запахом раскаленного асфальта, песчаной пылью, наполненный ароматами цветов и морской солью, пах победой и надеждой на успех. Сам воздух был насыщен обещанием и предостережением

В одном из небольших уютных двориков, примыкавших к скромным коттеджам, что тянулись на северо-востоке города, спускаясь к побережью моря Ожиданий, в этот вечерний час встретились два старых друга-соседа. Мужчины были уже в возрасте, они обзавелись внуками и пивными пузиками, их жены, как и положено благовоспитанным леди, в этот час занимались вышиванием и вязанием в гостиной дома. Соседи устроились за небольшим столиком, расположенным под красной бугенвиллией, оплетавшей незаметную за ее ветвями и цветами решетку. Они потягивали мятный джулеп[3], курили сигары и не спеша вели диалог.

 Как полагаете, господин Ливс, что нам ожидать в ближайшее время?  осведомился седой владелец дворика, отпивая из своего запотевшего стакана.

 Вы об обстановке в стране, господин Марьяр?  его гость смешно оттопырил нижнюю губу.

 И об этом тоже, но в основном я говорю о том, что Его Величество, да продлят боги Света его дни, все же скоро умрет,  вздохнул седой толстячок.  И на трон взойдет кронпринц Джеффри. К сожалению, принц не обладает всеми качествами своего отца и очень горяч Как бы беды какой не вышло.

 Да, господин Марьяр, да, я тоже об этом постоянно думаю,  печально вздохнул пожилой джентльмен, поглаживая подлокотник плетеного кресла.  Характер принца очень опасен для страныон может ненароком развязать войну или устроить дипломатический скандал Я, знаете ли, очень переживаю за моего второго сынаон у меня служит на флоте, как вы знаете. Если будет война, его могут убить.

 Ах, господин Ливс!  взмахнул пухлыми руками господин Марьяр, чуть не расплескав содержимое своего стакана.  И война может быть не самым страшным из того, что может нас ждать. Вы же понимаете, что всю Розми может ждать самая настоящая гражданская война из-за его несдержанности и свойственной принцу поспешности мышления?

 Конечно, друг мой, конечно,  вздохнул господин Ливс.  Но принц Джеффристарший сын Его Величества, и даже если Его Величество изменит порядок престолонаследия, то кто остается? Его третий сын всем хорош, но он женат на интриганке, родственники которой не так давно устраивали очередной мятеж. Вы же помните, сколько тогда было жертв?

 Да, конечно, помню, моя третья дочь тогда пострадалаее ранили,  вздохнул господин Марьяр.  А второй и четвертый принцы совершенно не подходят для короны. Один пропьет страну, а второй спустит в карты. Как жаль, что принц Эдуард тогда погиб Он был бы отменным правителем Отменным

 Это ужасно Страшно представить, что может случиться,  признался господин Ливс.  Меня, знаете ли, очень беспокоит, как отреагирует армия на все происходящее, насколько я могу судить со слов моего сына: его сослуживцы довольно скептически относятся к кандидатуре принца Джеффри. Им куда больше по душе принц Вальтер, того хоть не приходится постоянно вытаскивать из различных переделок, но его жена Да, друг мой, это уже очень печально

 Как жаль, господин Ливс, что у короля нет достойного наследника А если жена принца Вальтера захочет стать королевой и отобрать у своего деверя корону, то точно начнется гражданская война!  господин Марьяр допил свой напиток и поставил на стол пустой стакан.

 И не говорите, друг мой,  кивнул его собеседник.  И не говорите В страшные времена живем!

 Мы-то что? Мы пожили уже,  хозяин дома и дворика с тоской посмотрел на позолоченное закатом небо,  нам и помирать не страшно, а вот наши дети? Наши внуки? За что ж им этот кошмар?

 Да погодите вы,  покачал головой его сосед.  Может еще все образуется. В конце концов, Его Величество, он же столько лет правил нашей Розми, столько лет защищал нас от всего мира, неужто, он не подобрал верных и знающих людей, что будут направлять и обучать принца Джеффри? Думаю, что подобрал.

 Но, дорогой мой друг, вопрос не в этом, а в том, будет ли принц Джеффри их слушаться? Будет ли следовать их советам? Вы как знаете,  печально вздохнул господин Марьяр,  а как только будет сообщено о смерти Его Величества, я возьму с собой мою жену, нашего младшего сына с семьей, да еще и остальных внуков и детей постараюсь прихватить, и поедим мы прочь из города. Есть у меня в Великих Горах свой дом, от родителей мне достался. Переждем смутные времена там. Можете с семьей к нам присоединиться. Дом большой, теплый, места всем хватит, и далеко он от всего мира. Не должно зацепить.

 Спасибо, дорогой друг,  улыбнулся господин Ливс.  Мы с госпожой Ливс обсудим ваше предложение Но вы же понимаете, что наши дети не могут бросить свою работу и, скорее всего, не пожелают поехать с нами, а мы их не оставим

 Так заберите внуков. Пусть они внуков отпустят с нами. Они ж взрослые люди и смогут позаботиться о себе, а мы, старики, и наши внуки не сможем. Нам надо держаться подальше от того, что тут начнет происходить.

 Вы правы, любезный друг, вы правы

Над Фритауном разгорался закат. Кроваво-красный, тревожный и какой-то недобрый, поселяющий в сердцах простых жителей Розми опасения и даже страх за свое будущее Словно грозовая туча, что нависла над горным перевалом, где застигнуты путники, понимающие, что ничего доброго им ждать не приходится.

3

Вновь спальня старого короля, похожая на палату интенсивной терапии, устроенную по неведомой прихоти прямо в музее. Вновь в ней находятся двое: живая мумия и человек, чьего имени боятся до холодного пота все заговорщики и мятежники в Розми, а также шпионы других стран. Да и простые граждане тоже испытывают трепет и благоговейный ужас при упоминании его службы и особенно его имени.

Несмотря на поздний вечер и страшную усталость, Джонатан II вновь призвал к себе генерала Бодлер-Тюрри.

 Скажи мне, Винсент,  прерывающимся тихим голосом заговорил умирающий король,  все ли готово к осуществлению нашего замысла?

 Да, Ваше Величество,  лишь кивнул генерал, заставивший себя готовить эту последнюю операцию короля так, будто бы он готовит ее против Керши или Луисстана. Иначе душа его не выдержит, ведь этих людей он должен был защищать от подобного.  Я сумел доставить в условленное место все необходимые припасы и подготовил устройства. Все технические исполнители уже в Царстве Зулата. Осталось лишь установить наш сюрприз и убрать тех, кто это сделает. В действие же я все приведу сам.

 Хорошо,  с трудом кивнул старик.  Хорошо. Никто ничего не заподозрил?

 Обижаете, Ваше Величество,  криво усмехнулся глава РСР[4].Все возможные свидетели также отправились в Царство Зулата, как я Вам только что сообщил, или же отправятся туда в ближайшее время. Мы можем начинать.

 Да, можем,  согласился король.  Но такая возможность будет лишь один раз, поэтому осуществим нашу затею в строго оговоренный день и час.

 Ваше Величество,  покачал головой генерал,  кронпринц с семьей задерживается в Керши. Насколько я могу судить из обрывочных сведений, что мои люди сумели передатьвсему виной его горячий темперамент. Он вновь сумел попасть в дипломатический скандал. Он не успеет вернуться до завтра, даже если господин Ларус окажется в Керши сегодня, в чем я лично сомневаюсь. Может быть, отложим наше мероприятие на несколько дней?

 Это невозможно,  вздохнул король.  Если мы будем ждать принца Джеффри, то остальные могут успеть разъехаться. Если я попытаюсь задержать их силойпотом могут понять, что наше мероприятие было не случайным.

 Принца Джеффри придется обрабатывать каким-либо другим способом,  генерал крепко задумался.  Он может погибнуть в Керши. Я дам задание одному из своих агентов

 Нет, Винсент, нет, подожди,  пошевелил рукой старик.  Твой человек тогда не вернется в Розми, ты ведь не держишь идиотов в Керши. Он догадается, что после исполнения такого приказа его ничего хорошего не ждет на Родине, и примет меры. К тому же Талинда должна выжить в любом случае.

 Замаскировать все под несчастный случай мы можем, пока принц с семьей пребывает в Керши,  напомнил генерал.  Вы сами помните, что наша затея имеет вторую цель: законно арестовать всех заговорщиков из семейств Арено, Корнесси и других. Если произойдет еще один несчастный случай с королевской семьей на территории Замка Королей, станет понятно, кто режиссер этого спектакля.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора