Ол Гот - Остров стр 24.

Шрифт
Фон

      С этого  времени зародилась странная привязанность между женщинами, до того разделенными не только  отдаленностью  места рождения, но и условностями социальных барьеров.  Впоследствии друзья безошибочно могли предсказать, что если в каком-то людном месте появлялись Тесс или ее сестры, то поблизости наверняка можно было увидеть точеную фигурку одной из восточных  красавиц.

      Хотя и Тесса была рада новым подругам,  но в тот время ее больше интересовало, куда делся Рич.  Саэко без колебаний, что сняло с сердца Тессы порядочную тяжесть,  объяснила, где разместили лейтенанта и та не раздумывая, отправилась в указанный коттедж, провожаемая испепеляющим взглядом сестры.

      Искать его не пришлось.  Наглец не только не был готов  к пикнику, но  кажется,  вообще забыл, что его ждут.  Вооружившись стаканом какого-то питья, моряк курил на террасе своего коттеджа и неторопливо перелистывал старый журнал.

      - Ну, уж это слишком! Заставлять женщин его ждать?

      Ричи поднял глаза от журнала, не торопясь погасил сигарету и, глядя прямо в глаза Тессе, подошел к ней почти вплотную.    

      - Скорее дожидаться одну из них. - Девушка почувствовала, что его руки мягко легли на ее обнаженные плечи.  По телу пробежала сладкая дрожь предчувствия. Ей не надо было даже прикладывать усилий, моряк сам искал любви. - А если развязать этот узелок?

      - Любую?для приличия остановила его Тесс.

      - Нет не любую. Речел записалась в монахини, а твоя сестрица слишком холодна, чтобы вот так прибежать сюда.

      В голове мелькнуло.

      - Он  мой.  

      Руки сами собой начали торопливую войну с непокорными пуговицами его рубашки,  упрямством брючного ремня и вообще всей этой одежды,  которую не удосужились снять заранее. 

      - Сейчас! Немедленно. - Тессу бил уже казалось забытый озноб желания.

      А он,  давно распустивший узел купальника и  не  собирался ей помогать,  занятый любовным поглощением красоты обретенного им девичьего тела.  Осыпал поцелуями ее лицо, шею, груди. Ласкал руками, губами спину, живот, ноги, стремясь к тому, что ему уже явно принадлежало и так.

      Как только борьба с одеждой окончилась, девушка заставила его опрокинуться на пол навзничь и с каким-то  животным  стоном впустила его в себя.

      Взаимное забытье было  недолгим.  Уперевшись  руками  в грудь юноши, и опять оседлав, Тесса вглядывалась в лицо молодого человека, сравнивая его с братом. Сейчас, еще расслабленный и вялый, он был поразительно похож на Дика. Если бы не произошедшее несколько минут назад, девушка могла бы поклясться, что с ними сыграли шутку.  Но Дик был застенчив и не опытен, а Рич вел себя с  уверенностью  бывалого  ловеласа.  Кроме  любовной опытности, обнаружилось еще одно отличие. Снятая, одежда обнажила на его теле замысловатое украшение.  Правое плечо и часть груди покрывала сложная татуировка в виде клубка переплетенных чудовищ, явно восточноазиатского происхождения.

      Наконец его глаза ожили, и он прервал ее размышления:

      - Слушай Тесс, а ведь они могут заявиться сюда всей компанией в  любую минуту. Прекрасный повод - ты  ушла и долго отсутствуешь.

      - Это тебя могло бы смутит?

      - Нет. Но зачем лишать иллюзий молоденьких девочек.

      - Ты заблуждаешься по поводу девочек.  - Длинный,  заостренный, покрытый красным  лаком  ноготь  указательного  пальца намеренно больно уперся в грудь. - Однако,  если я увижу, что ты заигрываешь с сестрами - выцарапаю тебе глаза.

      - Ого! Понял. Давай собираться.

      Ожидавшие у  озера  успели искупаться и с демонстративным безразличием подставляли свои тела еще  не  слишком  жестокому солнцу. При их появлении оживился только Берти, мальчику явно не терпелось увидеть моряка.  Напускное безразличие Тессу обмануть  не  могло  и она,  оставив любовника на попечение брата, прилегла на полотенце рядом с Лиз.

      - Мерзавка, - сразу зашептала та. - Совсем стыд потеряла.     

      - Кто бы о стыде говорил? Но этот мой!  И не рассчитывай. Жди Дика,  авось вернется.  Речел к нему что-то охладела и, по-моему, не будет возражать.  К тому же ты  любишь  возвышенные отношения, а Рич на своего брата не похож.

      Лиз ничего не ответила и потому, как  пренебрежительно фыркнув, она отвернулась, Тесса поняла, что сестра смирилась с происшедшим.

      Пока двойняшки выясняли  отношения, Ричи и мальчик успели стать центром смеющегося круга молодых прелестниц.  При  этом, как-то само  собой исчезло различие между юными жеманницами де Гре и сдержанными японками.  Даже все еще грустная Речел оставила свои печали.

      Моряк был неистощим на затеи, и вечер подкрался неожиданно быстро.  За вечерним столом,  где грациозные японки  сидели уже как равноправные члены компании,  при этом ухитрявшиеся не забывать о своих обязанностях,  он начал строит самые заманчивые варианты будущих предприятий, но был пойман на красноречии своих же  описаний морских пейзажей окружавших остров, и  сдался на единодушные просьбы слушателей. 

      Ежедневные прогулки решили начать с посещения гавани и морского путешествия вокруг острова.  Собственно, это путешествие и нашло всем занятие,  которое впоследствии  стало развлечением для большинства его участников на долгое время.

      Забавы затянулись за  полночь и только все нараставший ужас неизбежности ночного уединения в глазах  Речел,  напомнил Тессе, что ко сну пора отправляться не только младшим.

      Отправив брата и девчонок наверх,  она  напомнила  сестре обещание,  данное Речел  утром.  Лиз  смерила  Тесс понимающим взглядом и, взяв подругу под руку,  ушла  к  себе.  Азиатки  уже упорхнули  восвояси,  и Тесс затаилась за увитой зеленью колонной, ожидая Ричи ушедшего по настоянию Берти с ним наверх.

      Любовник не торопился и, по-видимому, был удивлен тем,  что его ждут. Он отчетливо вздрогнул, когда девушка неожиданно положила свою руку ему на плечо.

      - Где будем спать?  У тебя в коттедже или здесь?  Комната Речел в нашем распоряжении.

      С этой ночи,  хотя Речел надолго  обосновалась  в  одной комнате с  Лиз,  освободившаяся,  Тессе  не понадобилась.  Она совсем перебралась в коттедж моряка и  часы  уединения  с  ним превратились в сплошное любовное игрище. Первые ночи Тесса соревновалась с любовником в опытности, до тех пор, пока не поняла, что там, где тому не хватало опыта, он всегда брал выносливостью. Бессмысленное соревнование окончилось лишь тогда, когда стало ясно, что ни один не уступит, а сами они стали откровенно засыпать днем.  К тому же Лиза, не скрывавшая своего бешенства от сестры начала шипеть от злости:

      - Ты совсем с ума сошла.  Ведешь себя как девчонка, впервые легшая под мужика. Хотя бы Речел и Саэко постыдилась.

      Тесса впервые поймала себя на том, что у нее не возникает желания спорить.  Ее не волновало мнение сестры,  да вообще ни чье мнение.  Она впервые была обеспокоена только одним -  лишь бы любовник не смотрел в сторону других женщин.

      Впрочем, любовный поединок развивался  на  фоне  событий, которые хотя и не притупили его остроту, но внесли новую струю в уже размеренный быт подруг.

***

      События эти  начались  на  следующий день, после появления Ричи. С самого утра день начался для девушек и мальчика с неожиданностей.  Вместо привычного автомобиля,  на площадку перед домами опять опустился вертолет и до порта добрались  за  считанные минуты.  Полет на огромной стрекозе, не только позволил не терять времени на довольно утомительное в жару  путешествие на  автомобиле,  но и познакомил младших сестер и Берти с этой новинкой авиации начавшей входить в моду и до  этого  знакомой им  только со стороны.  Винтокрылая машина опустилась в гавани на небольшой,  специально оборудованной для нее площадке,  еще раз подтвердив свои удивительные качества.

      Собственно гавань, как и предполагала Тесса большого интереса не  вызвала даже у Берти.  Здесь еще было слишком много не расчищенных руин и ржавого метала - покореженных войной машин и вытащенных на мелководье израненных кораблей.

      На «Ариадне» задерживались ненадолго.  Яхта уже давно отремонтированная,  могла  быть подготовлена к выходу в море в течение часа. Впрочем, опытный капитан,  в связи с тем,  что такого выхода  в ближайшее время не ожидали,  занимал команду неспешным профилактическим ремонтом,  благо островитяне создали для этого все условия. Тесса  только ночью,  в постели,  когда лейтенант уже спал на ее плече,  вспомнила,  что ни Тони, ни кое-кто еще из ее близких знакомцев в команде,  не вызвал утром даже мимолетного влечения. Вспомнила и не испытала сожаления.  А тогда, на палубе яхты ее больше занимало, куда пропал Ричи.

      Ричи, не терявший времени даром,  довольно неожиданно появился у борта яхты на огромной надувной армейской лодке. Юноша расстался с флотской одеждой, и о ней напоминала только форменная рубашка, наброшенная на дочерна загоревшие плечи. Странная резиновая посудина,  похожая на букву U, с подвесным мотором на корме,  бесспорно, говорила о том,  что в этом плавании, долгожданная морская вода будет на расстоянии вытянутой руки. Оставить платья на яхте было явно разумно,  о чем Тесса не замедлила известить остальных. С собой взяли только то, что могло понадобиться для купания, и лодка, затарахтев двигателем,   отправилась в путь.

      Морской пикник был подготовлен лейтенантом,  куда  серьезней, чем  это могло показаться с палубы яхты.  Кроме солидного запаса провизии, небольшой рации и каких-то аварийных комплектов, он взял снаряжение для подводной охоты и странный аппарат для ныряния -  акваланг. 

      Изобретение,  какого-то  француза  с Ривьеры по фамилии Кусто,  состояло из двух, довольно тяжелых, баллонов, пристегиваемых на спину, воздух из которых  по трубкам поступал  для  дыхания ныряльщика.  В остальном,  маска и ласты были такими же, как и у обычных подводных охотников.    

      Кормчий направил  свой странный корабль вдоль берега и не стал дожидаться язвительных вопросов, которые уже вертелись на языке мстительной Лиз.

      - Это единственный тип судна, способный обойти вокруг острова,  не выходя за внешнюю линию рифов. Между прочим, до нас,  еще никто не обходил остров по мелководьям вдоль берега. По крайней мере, таких сведений не имеется, и  мы можем  считать себя первопроходцами.

      Сообщение  моряка было новостью, и от него интересом загорелись глаза не только у Берти.  В общем, их  целью была  противоположная оконечность острова, где должны были быть песчаные пляжи на берегу тихой лагуны. Кроме купания он обещал превосходную морскую охоту.

      - Ребята очень часто охотятся в прибрежных лагунах, и я не знаю случая, чтобы кто-то вернулся без хорошей добычи!

      Хотя обрывистая  стена скального плато была однообразна и никакого интереса не представляла, плавание скучным  не  было. Чистая вода  позволяла следить за разнообразием подводного мира, хотя тарахтение  мотора  и  тревожило  его  обитателей.  В нескольких местах Тесса обращала внимание на занесенные песком и обросшие водорослями предметы, явно напоминавшие творения  рук человеческих, но  равнодушие Ричи озабоченного маневрами среди коварных камней,  заставило ее повременить с вопросами.

      Пляж, обещанный  лейтенантом,  был действительно превосходным. Светлый чистый песок ровным ковром покрывал не только обширную береговую площадку,  но и отлого спускался на  глубину, достигавшую здесь пяти - семи футов. Естественный изгиб скального берегового обрыва  и  отступившие далеко  в море,  черные клыки рифов, создали подобие лагуны, спокойной даже  в  шторм,   но практически недосягаемой для обычных судов.  Однако резиновое чудовище, управляемое твердой рукой,  ловко проскользнуло между береговыми скалами и уткнулось в белый песчаный ковер пляжа.

      С восторженным  визгом  вся  девичья компания бросилась в прозрачную воду и только Берти, как щенок, неотступно следовавший за своим старшим приятелем,  помог Ричи вытащить лодку подальше на берег. «Солидные мужчины» сочли своим долгом сначала разбить временный  лагерь, и были озабочены предстоящим ленчем. В конце концов, они  отправились на поиски топлива.  Эти поиски и  начали  цепь открытий, о которых «мужчины» сначала не захотели говорить с подругами.

      Тайна просуществовала не долго. После ленча Ричи с мальчиком занялись снаряжением для подводного плавания, и девичья компания оказалась предоставленной сама себе. Купание, солнце и послеобеденная истома навевали сон. Лишь скучающая без дела  Лиз,  обратила внимание на оставшиеся у костра дощечки, принесенные «мужчинами». Дочь ученого много работавшего c археологами, она еще ребенком провела ни один день в раскопах рядом с отцом.  Да и  затея Георга, заставила в этом году основательно  изучить это дело, и Лиз  не могла не обратить внимание на  обломки дерева с явными следами лака и  полу- стертыми  от времени изысканными росписями на них. Когда Тесса подошла на зов сестры, перед ней  на  песке  были сложены фрагменты довольно большой иконы. Понять, кто на ней изображен было не возможно,  но то,  что  это старая икона, сомнений не вызывало.

      Тессе стало ясно, что от них  скрывают, какую-то серьезную находку, похоже, даже не имея возможности оценить ее подлинную ценность. Виновников тут же призвали к ответу.

      - С каких это пор вы иконами костры разжигаете?

      Не поддельный гнев Тессы заставил молодого человека и мальчика прервать их занятия.  Они почувствовали,  что  допустили  какой-то промах, но не знали, в чем виноваты. Только подойдя к сестрам и увидев работу Лиз, Ричи понял, что секрет пора раскрывать. С его согласия,  захлебывающийся от восторга, гордый Берти рассказал собравшимся вокруг них сестрам и Речел  о том, что они нашли. После этого о купании забыли все.

      Поднявшись, довольно высоко по береговым осыпям, за скальным выступом обнаружили вход в пещеру. Пещера произвела впечатление на всех с первых же шагов. Чьи-то заботливые руки в течение не одного века сносили в нее все, что смогли спасти из морской пучины. Пыль, ржавчина и тление покрывали груды добра, которые смогли бы украсить экспозицию не одного музея истории народов средиземноморья.

      Тесса замерла от еще не знакомого предчувствия. Впервые в ее жизни они столкнулись с чем-то поистине настоящим. Все прежние забавы Георга были детскими игрушками по сравнению с тем, перед чем они стояли теперь. В большинстве своем все  «древности» грека были «найдены» в антикварных лавках  средиземноморских городов, а здесь же была подлинная история. Горькая жатва кораблекрушений, которою море собрало за многие столетия.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора