Он еще не решил окончательно, как распорядиться другими членами Красной династии. Прежде всегоарестовать их и вынудить письменно отречься от престола. Если это удастся, отец и старший брат Эриты получат почетную ссылку, станут наместниками островов около Вея. Разумеется, под стражей гарнизонов, верных Цересу. Младшего воспитать так, чтобы и думать не смел о короне
«Или устранить их?.. Нет, исключено. В крайнем случаезаточить. Кровь осиянных молниями священна, запятнать ею корону единствазначит, погубить саму идею. Нации, которые казнят своих монархов, превращаются в стада свиней. Даже если они преуспевают и жиреют, их жизнь не более чем свинское существование в хлеву. Деньги не могут быть идеей. Любая идеяпрах, если она лишена чести и достоинства. Но чтобы победить, приходится идти по трупам Неизбежно».
Спрятав медальон, принц покрутил рукоять сонетки. Вошел секретарь.
Отец Луин и кавалер Маскерон здесь?
Ожидают приглашения Вашего Высочества.
Сначала священник.
Тощий гривастый поп в бронзовом обруче и дорогой атласной рясе, хранивший вечно враждебное выражение лица, а за ним восточный дворянин в длинном распашном кафтане винного цвета, смуглый и невозмутимый, получили свои задания: подстрекать народ против красной короны, запятнанной грехом и ересью. За ними в кабинет был впущен юркий газетный делецему поручалось кое-что напечатать в утренней прессе.
Принц поглядывал на часы. Скоро Нож должен передать из Гестеля, как там идут дела, и когда Эриту привезут в Бургон.
Ночная встреча штабс-генерала Купола и графа Бертона была отнюдь не радостной, хотя совместная их операция блестяще удалась.
Вернее, почти удалась, потому что доверенная Бертону особа императорского рода все-таки улетучилась, прихватив с собой находящегося под арестом кадета.
Избавившись от одной головной боли, граф нажил другую, ничуть не лучше первой.
Вдобавок ко всем мучениям минувших дней он лицом к лицу повстречался с тем, кого считал виновником гибели сыновей. Хотя Купол действовал по высочайшему приказу, Бертону тяжело было видеть его.
Я знаю, граф, что причинил вам большую боль, с прямотой служаки и плебея отчеканил мрачный Купол. Приношу свои глубочайшие извинения и самое искреннее сочувствие. Тела ваших детей опознаны и доставлены в склеп фамильного храма, где сохраняются во льду.
Недавно штабс-генерал был на раскопках кратера, в месте падения восьмого шара. Авиация, а затем саперы там хорошо потрудились. Хотя зарывшийся в землю корабль быстро отрастил корни-трубы и, будто по пневмопочте, разослал во все стороны спящих десантников и зародыши машин, погибло больше половины бывших на борту. Они так и не проснулись.
Саперы в противогазахвонь стояла жуткаяпереворачивали спекшиеся трупы, сжавшиеся в позе эмбриона. Сотни скорчившихся тел в кавернах корабля-шара. Изрядная частьв возрасте учеников Бертона, а то и младше, хотя о мориорцах ничего наверняка не скажешь.
«Граф, я солдат. Мое ремеслосмертный бой. Но ешь меня дьяволы, если на раскопках я не чувствую себя убийцей Вы плачете о сыновьях? А я велел затравить газом, словно крыс в подполье, сотни спящих недорослей. Да, это были враги, чужие и чуждые нам. Дай им суткиони сядут в своих черепах и спуску нам не дадут!.. Но так не воюют. Если на небе есть суд чести, мне придется там ответить. И не за ваших двойняшек, а за тех, в кратерах. Интересно, что Бог молний скажет на довод Иначе было нельзя?.. Они тоже люди, и вы это знаете».
Это война, граф. Потери ужасны, и нам остается лишь склонить головы в память о павших.
Бертон сдержался, чтобы не сказать в ответ какую-нибудь резкость. Но выражение его лица в этот момент было красноречивее слов. Купол, Крестовик и командир десанта в знак скорби молча сняли головные уборы и опустили лица. Склонили головы и славные ребята, захватившие вражеского медиума. Бертон велел пригласить их, чтобы выразить им признательность.
Когда минута миновала, все распрямились, и Ловкач Гуди выпалил:
Мы с вами, ваше сиятельство! Будьте уверены.
Не находя слов, граф обнял и расцеловал ученика.
Гере штабс-генерал, господа офицеры и кадеты, нам нельзя терять времени, сказал он, повысив голос. Гуди, бегом к барышням, пусть будут готовы к вещанию в любой момент. Крестовик, приведите жандармского медиума, его надо допросить немедленно.
Ненадолго граф остался с Куполом наедине.
Итак, синий принцизменник, начал штабс-генерал с каким-то злобным удовольствием. К тому, что вы мне рассказали, граф, я могу добавить: задержка авиации третьего дня не была случайной. Ракетчики не получили вовремя приказ вылететь к месту падения шара. Я разберусь с этим! Что вы намерены предпринять?
Известить государей, а также уведомить министров морского и воздушного флотов. Верные Цересу части должны быть разоружены.
Разумно. Но в его руках остается сеть нелегального вещания. Мы не знаем ни срока начала переворота, ни планов принца.
Солдаты десанта ввели пленного. Как положено арестанту, тот был без поясного ремня и шляпы. Увидев генерала, жандармский сержант встал навытяжку.
Вольно, бросил Купол. Твой позывной?
Нож, ваше высокородие.
Какой номер в медиа-реестре?
Не состою, ваше высокородие.
Нелегал?
Так точно.
Крестовик выставил на стол перед графом плоскую металлическую фляжку:
Нашли при нем, ваше сиятельство.
Купол первым цапнул фляжку, отвинтил крышку и лизнул содержимого. Лицо его скривилось, он сплюнул в носовой платок:
Гигаин. С какими-то добавками. Сущая отрава. Граф, можно воспользоваться вашей лабораторией для анализа?
Крестовик, будьте любезны отнести жидкость химикам. Пусть сейчас же займутся ею.
Нет, поручик, погодите! Ну-с, встав из-за стола, Купол стал похаживать вокруг сержанта, когда очередной сеанс вещания?
Если ваше высокородие изволит сказать, который час
Время назвал Бертон, уже открывший крышку часов.
Через двадцать минут.
Так. У тебя десять минут, чтобы выбратьс кем ты. Когда назначено выступление мятежников?
Ваше высокородие, я человек маленький, я только медиум. Мне скажут, я передаю, и всё. Таких важных секретов нам не доверяют
Кажется, на службе принца вы разучились ценить себя, промолвил Бертон, защелкнув часы. Медиум не бывает маленьким или большим, онголос эфира. Бог велик и всемогущ, но его слова передают людям ангелы, вестники господни. Возможно, вам эта роль не по плечу. Гере штабс-генерал, я могу распорядиться пленным?
Он на вашей территории, захвачен вашими людьмиконечно.
В таком случае, Бертон встал, сержант, вы свободны. Можете идти на все четыре стороны.
Нож немного опешил, подозревая какую-то ловушку:
Э как прикажете вас понимать, ваше сиятельство?
Буквально. Сию минуту вам вернут обруч, ремень, оружие и шляпу, после чего вы покинете Гестель. Да, забирайте и фляжку.
Не пойдет. У Ножа потемнели глаза. Чтобы десантники мне в спину выстрелили?
Я похож на человека, способного отдать такой приказ? холодно спросил Бертон.
Про прошу прощения, ваше сиятельство. Но как-то мне странно. Вроде меня схватили, и вдруг
Просто я хочу отдать вашу судьбу в собственные ваши руки. Это и будет выбор, о котором упомянул гере штабс-генерал. Если вы известите принца, то окончательно станете изменником, и вас ждет петля. Если промолчите, вам придется искать место в штатской жизни, поскольку синий полк будет распущен. Есть и третье «если», но тут уж вам решать.
Прежде чем покинуть кабинет, капрал-десантник выложил на стол все, отнятое у Ножа.
Повторяю, сержант, вы свободны.
Нож не двигался с места.
«Дьявол, они и вправду меня выгоняют. Уйду! А что дальше? Стать подпольным вещуном? Рано или поздно меня выловят, тогда держись И старые дела припомнят».
Будущей ночью, с трудом выговорил он. Красный император приезжает, он остановится в своем дворце. Его окружат. Будет что-то вроде беспорядков, и тогда подойдут жандармы. Императора перевезут в другое место, как бы для безопасности, а на самом деле