Роман Лагутин - Запретный остров стр 42.

Шрифт
Фон

 Паука продолжительное время не было видно,  внезапно раздался голос Моррисона.  Я уже устал стоять на месте, давайте хотя бы пройдем немного дальше и, если он так и не объявится, продолжим наш утомительный путь.

И они пошли.

Моррисон всем своим нутром чувствовал, что на этот раз паук надолго их не оставит и поэтому нужно в полной мере воспользоваться форой, предоставленной с его стороны. Скорее всего, насекомое неспроста убежало далеко вперед. Похоже, что монстр пытается осуществить какой-то свой хитроумный замысел. Нужно быть готовыми к любой неожиданности. Сейчас Роя эта мысль очень волновала. В глубине души затаилась тревога.

За годы неблагодарной работы он привык переносить любые невзгоды, которых, если бы он с рождения был обеспеченным, можно было бы избежать. Он не понимал Владимира: зачем сыну состоятельных родителей отправляться в опасную экспедицию на остров с алмазными пещерами, если он и так все имеет, кроме. «Да, точно!  неожиданно осенило Моррисона.  Он всего лишь хотел таким образом заполучить независимость».

У каждого свои проблемы: кто-то выбивается из сил, чтобы заработать непосильным трудом на «черствый кусок хлеба» и прокормить вечно голодных детей, а

кто-то прикладывает массу усилий, чтобы преодолеть моральные, психологические трудности и добиться уважения в обществе.

«Если по внешним признакам все мы люди относительно одинаковые, то по внутренним характеристикам: по своему сознанию и мировоззрениюкардинально разные. На всей земле не найти радикально одинаковых людей,  в уме рассуждал Рой.  Вот в чем наша уникальностьона в нашем сознании, потому что именно оно неповторимо!»

Испуг, словно взбудораженный ветром песок в пустыне, в сердцах соратников постепенно улегся. Они проделали значительную часть пути после того, как паук своим внезапным появлением выбил у них почву из-под ног.

 Мне это мерещится или?..  начала говорить девушка, встревоженная новой ситуацией, но Рой мягко оборвал ее слова:

 Да, Элизабет, это не мираж.

Вдалеке виднелась, тянущаяся поперек пляжа, светящаяся неоновой синевой линия. От воды она уходила вглубь джунглей.

 По-моему, там не один пауких целая куча,  предательским испуганным голосом рапортовал Владимир. Он никак не хотел проявить свой страх, но тон в голосе выдал его истинные чувства. Когда Элизабет сочувственно взглянула на него, обманчивая маска смелости на его лице мгновенно растаяла.

 И они ждут нас,  спокойным тоном произнесла она, готовая пережить все что угодно, лишь бы поскорее закончилась эта адская физическая и психологическая мука.

Соратники замедлили скорость ходьбы, но не остановились. Они, заранее не договорившись, подсознательно решили посмотреть страху в лицо. Единомышленники обязательно подойдут ближе, чтобы убедиться: страшен ли черт на самом деле так, как его ликуют. Только в этой ситуации, чертэто их воображение, которое, не зная истины, ошибочно внушает им опасность.

Опасность тут, конечно, в любом случае имеется, но не такая, какой представляет людям их бурная фантазия, изнасилованная непрекращающимся страхом, переживаниями и усталостью.

 Идем дальше,  вернув прежнюю скорость ходьбы, сказал Рой.  Раз мы все еще живы, проясним и эту загадку.

Глава 18

Порой, чтобы узнать истину, необходимо проявить немного смелости!

«Рой Моррисон»

Загадочная неизвестность

С каждым проделанным шагом троица отважных кладоискателей приближалась к загадочному сиянию, преграждающему впереди путь. Когда люди подошли на достаточное для визуального осмотра расстояние, их сознанию предстала истина, о которой они раньше могли только подозревать, но, как ни странно, даже не подумали о подобном.

Слава богу, Владимир ошибался. Перед ними была не свора пауков, ведь они все погибли в лаве вулканической пещеры, а склизкая, размазанная по песку, синяя желеобразная субстанция.

Частицы.

Перекатывающиеся внутри мембранных коконов, в виде неказистых лепешек, сгустки Частиц, вызывали тошнотворные позывы. Люди, взирая на это чудо, опасаясь за свои бесценные жизни, не рискнули приближаться. Расстояние в пять метров от первой такой синей подвижной лепешки с Частицами, они сочли наиболее подходящим для относительной безопасности.

 Надо же, какой сюрприз подготовила нам эта скотина!  не стесняясь присутствия дамы, вульгарно выразился Владимир.

Сейчас ему было глубоко наплевать на приличия. Да и сама Элизабет в любую секунду была готова разразиться бранью. Уж очень сильно паук достал ее своими издевательскими фокусами.

«Если хочешь убить!  подумала разгоряченная девушка.  Так сделай это быстро и безболезненно. Зачем же так издеваться-то?!»

 Зачем ему потребовалось делать все это?  озадачился Владимир.  Даже обидно! Неужели он и вправду думает, что мы такие идиоты, чтобы сунуться в эту ловушку, ведь нам на примере Нормана уже известно, чем может быть чревато соприкосновение с пауком, а что касается этой дряни.  Русский махнул на коконы Частиц.  Оно даже выглядит опасно.

 Может быть, таким образом, он хотел нас оскорбить?  шутливо, чтобы разрядить обстановку, предположила Элизабет.  А помните, как эта гадость подбиралась к нам в алмазном гроте?

 Еще бы!  отозвался Владимир.  Разве такое забудешь.

 Все, что от нас требуется,  в итоге заключил Моррисон,  это держаться подальше от этого подозрительного, не в меру подвижного вещества.

 Отвратительного.  дополнила Элизабет.  Ты забыл добавитьотвратительного.

Моррисон согласно кивнув, улыбнулся девушке.

 И надо бы поискать способ обойти их.

Моррисон внимательно осмотрелся по сторонам, а также изучил ближайшие подступы. В лазурной синеве шевелящихся Частиц он обнаружил удлиненный заковыристый предмет, который наверняка сгодится в качестве испытательного приспособления для проверки сомнительного пути. Он сделал пару шагов и уже оказался возле находки. Присев на правое колено вознамерился вытащить толстую ветку из песка, скорее всего, принесенную морем откуда-то издалека и выброшенную на берег Дайменд клавс прибрежной волной в ненастную погоду. В дождливый сезон здесь бывают очень большие волны.

«Сколько еще раз придется переживать тяготы этого не совсем удачного путешествия, прежде чем удача повернется к нам лицом и отправит нас обратно в цивилизацию?»с тоской над безвыходностью ситуации подумал Моррисон.

 Владимир, ты не мог бы мне помочь вытащить эту толстую ветку,  обернувшись к соратникам, проговорил Рой.  Наверное, она тут уже давно лежит, раз успела настолько погрузиться вглубь песка.

Владимир, как и Элизабет, уже успел догадаться, по какой причине Моррисону приглянулась эта невзрачная коряга, намертво засевшая в песок. Русский безоговорочно подошел к соратнику и сделал глубокий вдох, затем, наклонившись, вцепился мощными пальцами в сухую древесину и, вместе с Роем, как следует, потянул вверх.

Совместная работа над одной проблемой возымела положительный эффектстарая коряга была благополучно вызволена из песчаного заточения.

 А она на самом деле гораздо длиннее, чем казалась на первый взгляд,  задумчиво почесывая подбородок, заметил Владимир.

К ним подошла Элизабет со словами на устах:

 Тонко подмечено, Владимир! Но, по-моему, это нам даже на руку. Верно?  спросила она нежно, и не без любопытства вгляделась в глаза Роя, сверкающие синевой.

Он стоял обращенный лицом в сторону Частиц, светящихся лазурным неоном. Его взгляд на какое-то время задержался на красивом лице Элизабет.

Владимир молча оценил обстановку. Его зрачки пробежали от лица девушки к лицу Роя и обратно. Он не хотел прерывать их молчаливую беседу, но выбора не было.

 Буду счастлив, если нам не придется запачкаться той синей дрянью.

Моррисон пришел в себя и, застенчиво улыбнувшись Элизабет, посмотрел на товарища. Владимир уже наклонился к коряге и пытался приподнять ее в одиночку. Рой не сомневался, что русский был сильным мужчиной, но вдвоем осуществить задумку будет куда сподручнее.

 Постой, Владимир, я тебе помогу.

Владимир, усмехнувшись сам себе, кряхтя, произнес:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора

Писк
278 65