«Как стыдно за свою доверчивость, рассматривая в бинокль линию горизонта, подумал Моррисон. Я всегда на слово верил посторонним людям. При всем при том это были люди, которые, тем или иным образом, являлись заинтересованными в моем теле, моих руках, мыслях. в общем, заинтересованные в моей работеработе, которую я должен был выполнять. Людям, которые хотят от тебя что-то получитьдоверять нельзя. Интересно, что хочет от меня получить Норман? Могу ли я ему довериться?»
Все то время, которое они были знакомы, можно сказать, что Грин никогда ничего не просил у Роя взамен какой-то своей помощи, в том числе и материальной. Вот и сейчас, взяв его в команду Владимира, Норману не требовалось никакой отдачи, лишь бы друг прикрывал спину в момент опасности. В свою очередь, Норман сделает то же самое.
Удлиненный, на вид плоский объект, мелькнув, показался из-за линии горизонта.
«А это что такое?»не произнося не звука, спросил себя Рой и попытался подстроить оптику. Более четкое изображение увиденного, заставило Моррисона вздрогнуть. Сердце учащенно забилось, а внизу живота, словно защекотало.
Он попросил Дэвида взять левее.
«Неужели мы нашли его?!»вновь молча, спросил себя Рой, не обращая внимания на подбежавших к нему людей. Черт возьми, это действительно он! теперь вслух констатировал Моррисон, передавая бинокль Владимиру.
Тот, чуть ли не дрожащими от нетерпения руками, вцепившись в прорезиненные трубки окуляров, уставился на все приближающийся и увеличивающийся в размерах зеленоватый объект. Через какое-то время пристального наблюдения он попросил Дэвида еще немного повернуть влево, а затем продолжать держать выверенный курс.
Дэвид, терпимо борясь с желанием взглянуть в бинокль, после просьбы Владимира незначительно повернул штурвал. Чувство, граничащее с возбуждением и научным открытием, лезло из его нутра, словно лава из жерла извергающегося вулкана. Вскоре его любопытство было удовлетворено. Поверх синей глади океанической воды появился зеленый оазис. Теперь видеть его яхтсмен мог невооруженным глазом.
Бернард, не веря своим глазам, снял внезапно вспотевшие очки и, после тщательной протирки, вновь водрузил их на переносицу. Вулканолог быстро понял, что зрение не сыграло с ним злую шутку. Он, как и Норман, раскрывший от удивления рот, и вправду видел, наконец-то найденный, запретный остров Дайменд клавс.
Теперь им уже ничто и никто не помешает добраться до «чуда-острова», спрятавшегося на просторах Индийского океана, словно крохотное серое пятно на белой шкуре собаки.
Топлива было как раз достаточно, чтобы довести яхту до берега. Они уже через несколько минут, упаковав рюкзаки необходимой провизией, смогли бы отправиться на поиски ближайшей пещеры. Конечно, и так тоже можно было бы сделать, вот только Владимир не привык спешить. Тем более зная о потенциальной опасности острова, о которой он в подробностях никому не сообщил. В силу этого, им было принято решение: изначально снабдить яхту топливом, чтобы, в случае прямой опасности, имелась незамедлительная возможность покинуть остров.
Друзья, со счастливым выражением лица, громко произнес Владимир, собирайтесь. Мы сегодня еще успеем осмотреть ближайшие к побережью границы острова. Наша первая цель: заброшенная перевалочная база.
Глава 4
Прежде чем оценить важность полученной информации и перед тем как воспользоваться ее, убедись в надежности ее источника. Но и это не панацея. Главное, всегда помни!
Действительно ценная информация никогда не лежит на поверхности, она укрыта от посторонних глаз множеством тайников замысловатых слов.
Запретные территорииДайменд клавс
Первым делом Дэвид записал в свой блокнот точные координаты острова, а затем легко смог пришвартовать свою громоздкую и на первый взгляд неповоротливую яхту к посеревшему деревянному помосту, выходящему далеко от берега. У него не было времени искать другие подходы. В конце концов, помост как раз выходил на достаточную глубину, чтобы яхта не села на мель. Как показывали приборы, их шансы застрять на мелководье были ничтожно малы, так как побережье острова, спустя всего пару метров, резко обрывалось в многометровую глубину.
С другой стороны, яхтсмену не хотелось рисковать понапрасну, и он пришвартовался в самом конце помоста. Таким образом, остановившись на приличном расстоянии от берега, он исключил вероятность, в случае шторма, выброса яхты на мель. Дэвид, остановив посудину, быстро выскочил из яхты на деревянный помост и проворно привязал кормовой фалинь к импровизированному деревянному кнехту. Туда же зафиксировал и носовую оттяжку. Незамысловатый пирс, впервые за многие годы, невольно принял первых посетителей.
Сооруженный на скорую руку пирс, в свое время не был покрыт специальным лакокрасочным материалом, защищающим древесину. Местами виднелись гнилые прорехи. Кое-где были заметны торчащие гвоздисвидетели того, что, возможно, когда-то давно прохудившийся деревянный настил покрывался тонкими листами из гальванизированной стали. Несмотря на плачевный вид, помост еще мог послужить добрую службуну, по крайней мере, года два, от силы три.
Дэвид был очень рад маломальской пригодности помоста, так как это позволило ему избежать необходимости ставить яхту на якорь и распаковывать, нетронутый прежде, комплект с резиновой лодкой.
Владимир с удовлетворенной гримасой на лице стоял у края носовой палубы с таким видом, словно осматривал какие-то достопримечательности. Леерное ограждение при всем желании не смогло бы уберечь его от падения, если бы он ненароком оступился. Дэвид, закрепив судно к помосту, принялся опрыскивать средством от кровососущих насекомых незащищенные одеждой руки и ноги.
Я бы не советовал тебе стоять так близко к краю, опрыскивая левую руку, проговорил яхтсмен. Если яхту сильно качнет, ты можешь слететь прямо на пирс. При этом есть большая вероятность разбить голову, а еще хужесломать шею.
Ты прав, Дэвид. Владимир повернулся лицом к яхтсмену и аккуратно отошел от опасного края. Не знал, что так скверно может закончиться мое любопытство. Этот остров меня просто очаровал своей привлекательностью.
Согласен! яхтсмен оторвался от процедуры опрыскивания. Меня больше всего привлекает мысль о том, что где-то там. Он указал в сторону джунглей. Лежат несметные залежи алмазов и дожидаются нашего прихода. Лицо его насмешливо исказилось. Совсем не хочется заставлять их ждать.
Всему свое время, Дэвид. Всему свое время.
Как только они запасутся достаточным количеством горючего для яхты, время для поисков алмазов, наконец, настанет, а поможет им их обнаружитьопытный вулканолог Бернард.
Казалось, Норман наблюдал за кратким диалогом Владимира с Дэвидома может быть, и нет, с маху трудно было сказать. Во всяком случае, Рою так показалось. В подобные этому моменты Моррисон немного завидовал Грину, потому что ему не было нужды сдерживать себя в высказываниях, он мог запросто подойти к Владимиру и задать интересующий его вопрос. Но он этого почему-то не делал. Возможно, потому что знал гораздо больше, чем Моррисон, но, скорее всего, его просто не интересовали подробности. А вот у Роя к этому времени созрело уже достаточно разносторонних вопросов, на которые он вряд ли получит ответы, по крайней мере, в ближайшее время.
Владимир, ты вроде бы говорил, что на острове есть какая-то опасность. Моррисон ненавязчиво попытался войти в курс дела. Хотелось бы узнать, в чем она заключается. Чего или кого следует опасаться?
Уймись, Рой, внезапно отреагировал Норман. Нет тут никаких опасностей.
Если будем действовать по уму, никакие неприятности нам не грозят.
Вопреки прозвучавшим словам, Владимир возмущенно произнес:
Норман, не будь столь самоуверенным. Здесьне город, а дикая природа. Ядовитые змеи, насекомые и даже растения, все может нести потенциальную опасность. Нужно быть предельно осторожными.
Ну, я же, вроде, сказал, что надо действовать по уму. Широкая улыбка расползлась по лицу Грина.
Однако Владимир был не в том настроении, чтобы шутить. Он метнул на Нормана свой грозный взгляд.