Леонид Александрович Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 3 стр 47.

Шрифт
Фон

 Думаю, да,ответил я.Скорее всего.

 Нам проще говорить о задачах нашей экспедиции,добавил Вому.

 Вы думаете, что оно здесь есть?спросил майор.

 Возможно, оно мирно лежит в одной из пирамид, а может быть закопано где-нибудь в городе,ответил я.

 То есть, пока, у вас нет гипотезы, где оно может находиться,заключил Тредер.

 Совершенно верно,кивнул Вому.Но мы уверены, что найдём его. Все наши предыдущие изыскания показали, что послание находится в Хоэсе.

 Что конкретно показали ваши исследования?спросил Тредер.

 Мы знаем, что оно находится внутри невысокой горы,сказал Мериголд.Гора находится, возможно, к западу от комплекса.

 К западу от комплекса много гор,хмыкнул Тредер.

 А есть ли какой-нибудь уступ или обрыв к востоку от комплекса?спросил капитан. Тредер посмотрел на него.

 Есть.

 Таких уступов много?спросил Нейш.

 Можно сказать, что один,ответил тот. Мы переглянулись.

 То есть всё-таки у вас какие-то соображения есть,прищурился майор.

 У нас есть некоторые соображения,перебил его профессор,но нам надо быть уверенными, что мы сможем получить от вас полноценную помощь.

Они встретились взглядами. Майор набрал воздуха в лёгкие, чтобы ответить, но за нашими спинами послышался шум:

 Что это вы тут притихли?голос Латроба нарушил тишину.

 Гости хотят осмотреть пещеру в пирамиде,сказал Тредер.Покажем?

 Как мы можем не уступить просьбе спасителя и его свиты?весело отозвался тот.

Тредер изменился в лице. Я недовольно посмотрел на Латроба. В этой фразе я услышал издёвку. Тредер занервничал:

 Это такая шутка?

 Да нет,Латроб ядовито улыбнулся.Генерал сам только что узнал об этом и сказал мне.

Тредер пробежал по нам глазами. Никто из нас на спасителя не тянул, поэтому он снова вопросительно посмотрел на своего коллегу. Мне было интересно, знает ли сам Латроб, кто из нас мессия. Он остановил свой взгляд на мне. Я посмотрел ему в глаза и ничего не стал говорить.

 Господин Гонгурф, очень рад, что вы посетили нашу базу.

Я понял, что этот человек мне совершенно не нравится. Тредер перевёл на меня изумлённый взгляд. Мне надоела эта комедия, я спросил:

 Мы идём в пирамиду?

 Конечно, господин Гонгурф. Обязательно,снова улыбнулся Латроб.

Мы вышли из комнаты. Латроб первый, я за ним, следом все остальные. Сзади вдруг раздался голос Ларвика.

 Извините. Мы повернулись к нему. Он стоял у плана комплекса.

 Что-то случилось?спросил Тредер.

 Я обратил внимание, что на плане нет круга,сказал студент.

 Какого круга?нахмурился Латроб.

 Ничего не понимаю,Тредер двинулся в его сторону.Где? Мы снова обступили со всех сторон возвышение с планом.

 На нашем снимке просматривается кольцеобразная окружность к востоку от города,Ларвик продемонстрировал нам свою копию снимка. Тредер взял её в руки:

 Действительно.

 Видите?Ларвик показал на окружность.Наверное, это кратер.

 Может быть, это дефект снимка?предположил Тредер.

 Вы уверены?скептически проговорил Мериголд. Тредер пожал плечами:

 Какой-то слишком правильный объект. А вы уверены, что этот элемент не дорисован? Откуда у вас этот снимок? Латроб подошёл к нему.

 Разрешите?и бесцеремонно забрал распечатку из рук майора.

 На всех снимках, которые проходили через меня, ничего подобного не было,сказал тот.

 На посадочную площадку походит,заметил Латроб.

 Снимок старый?спросил Тредер.

 Довольно-таки,ответил Вому.Он сделан ещё до начала межпланетных войн. Латроб пренебрежительно хмыкнул

 Да?удивился Тредер.Я вижу, что какое-то слишком плохое разрешение Ну, тогда, может быть, на том месте действительно что-то было, да со временем занесло песком

 Вот что, майор,сказал Латроб,отправьте-ка туда завтра своих людей. Пусть расчистят это место.

 Диаметр этого круга не меньше двух километров,Нейш холодно посмотрел на него.

 Ничего, у нас людей много,спокойно ответил Латроб, неодобрительно посмотрев на Мериголда, и направился к выходу.Пойдёмте, господа.

Тредер проводил его недружелюбным взглядом. Я в душе порадовался, что предусмотрительно не стал говорить им о корабле. Без лишних слов было понятно, что все эти годы здесь искали военные. По иронии судьбы, Раэвант сам когда-то подкинул им идею с кораблём, не подозревая, что такая же задача будет стоять и у спасителя. Я посмотрел на своих друзей. Все пребывали в тревожной задумчивости.

Глава 15.

Как бы ни был неприятен этот разговор, предстоящий осмотр пещеры Царской пирамиды, вызывал у всех вполне понятное возбуждение. Мы быстро заскочили в микроавтобус и полетели обратно. Время от времени довольно низко над нами пролетали боевые истребители.

 Жалко, нет камеры,вздыхал Мериголд.

Мы облетели пирамиду вокруг. Вблизи она ничем не напоминала творение рук человеческих. Может быть, когда-то её стены и были чем-то облицованы, но теперь даже следа от этой облицовки не осталось. Тем не менее, могу сказать, что своей значительности сооружение от этого не теряло. Скорее даже наоборот, вызывало какое-то мистическое чувство, благоговение.

Пирамиды в Гизе, имея пятидесятивековую историю, тоже вызывают благоговение, но всё-таки гораздо меньшее. И не потому, что они ниже, нет. Просто они превратились в туристическую Мекку. Исторический фаст-фуд. Я уверен 99% людей, приезжающих в Египет, не то, что не знают истории того периода, в котором они были возведены, они не в состоянии представить, да и что греха таить, даже не хотят задуматься, какая временная пропасть пролегает между ними и нами. Туристам важно запечатлеть себя на фоне, не более того.

Здесь же, в том месте, которое скрыто от глаз большинства, этот памятник воспринимается совсем по-другому. А уж тем более такой! Пирамида Царя в пять с половиной раз больше пирамиды Хеопса! В пять! А возраст? Представляете, что должно было твориться внутри нас?! Я почувствовал какую-то неземную вибрацию внутри. Какое-то древнее, дикое чувство проснулось, потревоженное этим видом. Словами это очень трудно передать.

У входа в пещеру, который располагался метрах в двадцати над основанием пирамиды, стоял пост. Как полагается, с будкой и тремя вооружёнными солдатами. Один из них открыл перед нами бронированную дверь. В глубине помещения зажёгся свет, и мы прошли внутрь.

Вестибюль мало чем отличался от военного бункера. Прозаичные пол и стены. Какие-то ящики и стулья по периметру комнаты. Несколько дверей, неизвестно куда ведущих. Тредер открыл одну из них и через неё мы попали в зал, который напоминал небольшую станцию метро. Здесь нас ожидал маленький поезд из шести открытых четырехместных вагонов. Мы забрались в них и по единственному рельсу помчались в темноту туннеля. От грохота колёс ничего не было слышно, поэтому мы с интересом оглядывали тёмные своды туннеля и переглядывались между собой.

После резкого поворота вправо, поезд вынырнул в освещённый туннель гораздо большего размера. У нас вырвалось всеобщее «Ах!». По обеим сторонам на стенах между нарисованными колоннами было изображено бирюзовое море под ярко-голубым небом. В движении создавалась иллюзия того, что мы мчимся по мосту высоко над водой. По мере движения, цвет неба и моря менялся. Если в начале пути пейзаж изображал утро, то в середине пути небо приобрело беловатый оттенок, а вода стала более тёмной. В самом конце пути небо стало розоветь и темнеть, а когда поезд останавливался, мне даже показалось, что где-то промелькнули несколько звёздочек.

Мы высадились у галереи, ведущей в первый зал. Контраст после поездки был такой резкий, что я поначалу ничего не увидел в сумерках пещеры. Но глаза быстро привыкли, и передо мной и моими спутниками предстала та картина, которую невозможно передать никакими фотографиями. Святилище гномов играло всеми цветами радуги. Я сделал шаг вперёд и остановился всего в нескольких метрах от обрыва, с которого вниз вела узкая золочёная лестница со светящимися огоньками на перилах.

 Господи!восхищённо проговорил я.

 Ничего подобного в жизни не видел!вторил мне Джос.

Каждый стоял и любовался этой красотой и не решался спускаться вниз. Своды этого зала ощетинились тысячами сталагмитов всевозможных цветов и оттенков. Разноцветные натёки на стенах аккуратно расходились в стороны перед нишами, в которых сидели статуи божеств, глаза которых горели драгоценными камнями. Все эти наплывы и сосульки были украшены золотыми кружевами. Рядом с некоторыми сталагмитами расцветали целые луга драгоценных цветов. А на выступах стен как фантастические жемчужины горели голубым и зелёным светом хрустальные шары.

 Пойдёмте, пойдёмте,позвал нас Тредер, спускаясь по лестнице. Его голос гулко отозвался в глубине пещеры.

Я прислушался и ощутил, какая тишина и спокойствие обитают здесь. Каждый звук и шорох, издаваемый нами, ранил ухо своей неуклюжестью и неуместностью. Я сделал несколько шагов, с раскрытым ртом оглядывая сказочные узоры, блистающие в огнях подсветки, но меня остановила тёплая ладонь, которая опустилась на моё плечо сзади. Я оглянулся. Лира протянула мне руку. Я помог ей спуститься, и когда она поравнялась со мной, продолжил путь.

 Красиво!шепнула она.

 Потрясающе!шепнул в ответ я.Красотища! Осторожно!я крепче сжал её руку.

За нами шёл Мериголд, который поскуливал от обиды, что ему не удастся всё это снять. Когда же мы спустились вниз, я смог по достоинству оценить размах, с которым лангархи подошли к отделке этого помещения. Не могу сказать, что я великий знаток пещер и их устройства, но определённо, здесь они сумели подчеркнуть все красоты подземной природы и умело соединить их с ювелирной работой своих мастеров. Каждую, даже самую маленькую деталь этого роскошного убранства вписывали настолько тщательно, что в этой драгоценной мозаике она казалась естественным элементом, как будто всегда находившимся здесь.

Мы сошли с лестницы на вымощенную галькой тропинку. Слева и справа от нас словно коралловые рифы возвышались причудливые натёки, поблёскивающие в свете ламп своей влажной поверхностью. В глубине пещеры терялись громадные сталагмиты, словно колонны, подпирающие щетинистые своды. Впереди то и дело раздавались восхищённые возгласы Вому. Тропинка повернула влево и перед нами открылась целая поляна светящихся сталагмитов. Они были полупрозрачными и источали слабое свечение всевозможных оттенков. Мы остановились, чтобы полюбоваться на них.

 Как вам удалось провести подсветку внутрь сталагмитов?спросил Тредера Вому.

 Профессор, мы здесь ничего не трогали,ответил майор.

 То есть как?изумился тот.

 Мы провели только рельсовую дорогу, установили двери, а всё остальное было до нас.

 Но как это возможно?недоумевал глава экспедиции.Не хотите ли вы сказать, что всё это работает тысячелетиями? Тредер поводил усами.

 Факт остаётся фактом,проговорил он.Никто здесь ничего не трогал с момента обнаружения этой пещеры.

 Невероятно!покачал головой профессор.

 Пойдёмте дальше,Тредер направился вперёд.Пожалуйста, ничего не трогайте,строго сказал он Ларвику, который протянул руку к белоснежной округлой глыбе, усыпанной микроскопическими кристаллами.

 Это кальцит?спросил Нейш.

 Похоже,ответила ему Лира.

Мы двинулись дальше. У валуна, перед которым тропинка раздваивалась, нас дожидались профессор с майором.

 Нам направо,сказал Тредер и продолжил экскурсию. Он что-то рассказывал, но, похоже, слушали его только профессор и Джос, который шёл с ними рядом.

 Интересно, а эта дорожка куда ведёт?спросил я, показывая на ту тропинку, по которой мы не пошли.

 Туда, куда нам не надо,ответила Лира.Забыл что ли, кто за нами идёт? Я обернулся, Латроб был в трёх шагах.

 Ой!раздался впереди голос Мериголда.

 Что случилось?встревожились мы.

 Не сразу его заметил,усмехнулся капитан и указал на вершину глыбы.

Мы задрали головы. Из полумрака свисала золочёная голова дракона, сидевшего на ней. Дракон довольно добродушно смотрел на нас, высунув острый язык наружу.

 Не могу понять что это. Храм, сокровищница или музей?сказал я.

 Ну, уж не музей, это точно,усмехнулся Мериголд.

 Господа, пожалуйста, не отставайте,послышался сзади голос Латроба.

Мы переглянулись и пошли вперёд. Прошли через арку, образованную дугой выросшими сталактитами, которые делали этот проход похожим на разинутую пасть сказочного чудовища.

 Чувствую себя стоматологом,сказал я, щёлкнув пальцем по одному из выростов.

 Лео!Лира схватила меня за рукав.Тебя же просили здесь ничего не трогать.

Очередной спуск. Мы увидели внизу наших друзей, которые шли по дорожке, вдоль которой как грибы выросли несколько одинаковых размеров сталагмитов. Они сияли голубым светом.

 Всё-таки не понятно, как они их сделали светящимися,недоумевал Мериголд.

 Смотрите, вода!воскликнула Лира.

 Ну, вода. И что?я посмотрел вниз. По выложенной плитами широкой колее медленно текла подземная река. Её воды также подсвечивались изнутри, отчего приобрели небесно-голубой цвет.

 А куда она течёт?спросил Мериголд.

 Сейчас посмотримя вытянул голову, чтобы проследить её путь.Плохо видно.

 Здесь, похоже, раньше было гораздо глубже,сказал Нейш, также подошедший к краю.Посмотрите, вон следы от воды.

 Давайте догонять наших,сказала Лира.А то нас опять отчитают.

Мы стали спускаться. Прошли мимо ряда светящихся сталагмитов, мимо восседающего на камне золотого Нингирсу (или его близкого родственника), только гораздо больших размеров. Здесь тропинка снова свернула влево, и мы пошли вдоль реки, которая бесшумно несла свои воды где-то внизу. На противоположной стене в нише, обрамлённой готическими наплывами известняка, светились три хрустальных купола, под которыми покоились диковинного вида раковины. Мы обошли скалу, осыпанную как дождём фиолетовыми кристаллами.

 Смотрите, Лира,обратил её внимание Мериголд,как удачно они одели эту скалу друзами аметиста.

 Думаете она не природная?с недоверием проговорила она, подойдя к ней поближе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке