Аист Александр - Школа боевой магии [1-4 части] стр 110.

Шрифт
Фон

      - Ага, за пленными плывут. Это хорошо.

      Фея, увидев мое счастливое лицо, не стала меня ругать за длительное отсутствие, а усадила ужинать. А когда я поела, отправила спать.

      - У тебя с утра дежурство, Выспись.

      Ну, спать мое любимое занятие. Особенно на сытый желудок. Так что я не сильно сопротивлялась, а придя в палатку, упала на свое место и заснула.

      Проснувшись еще затемно, вылезла из палатки, захватив свой походный рюкзак. Достав сушеного мяса, хлеба и флягу воды, тут же у палатки позавтракала и позвала Милинду. Она почти сразу отозвалась и сообщила, что вчера хорошо поохотилась, так что до обеда ей хватит.

      - Это хорошо. Я тоже позавтракала, так что вылетай. Видишь, солнце уже встает, пора на дежурство.

      Через десять минут драконица была на нашей базе, я загрузилась и мы взлетели. Состав группы был штатный: Милинда сделала два фантома с седоками, я накрыла всех индивидуальным пологом невидимости, и началось патрулирование.

      Где-то до полудня дежурство проходило спокойно. Как вдруг поступило сообщение от владыки:

      - С острова драконов взлетела пара. Но так как она пошла по островам, ее потеряли, поскольку с этой стороны у меня наблюдателей нет. Так что управляйтесь сами.

      - Спасибо владыка.

      Так как драконица не слышала нашего разговора, я ей вкратце обрисовала ситуацию. Мы перешли на пространственное зрение, и вскоре пара обнаружилась. Она шла на малой высоте и явно в сторону нашей базы. Похоже, маги решили нанести удар по нам. Нужно было предпринимать контрмеры.

      - Милинда, ты видишь, идут плотной парой. Так что, скорее всего, полог держит ведущий. Выведи на него фантом-убийцу, а для ведомого сотвори еще парочку фантомов со стрелками. Будем его брать, как в той долине.

      - Я тебя поняла, Дина.

      И мы помчались не перехват. Впереди несся фантом-убийца, ведомый Милиндой. В какой-то момент фантом внезапно исчез, и тут же послышался взрыв. Пелена невидимости спала с пары драконов магов. И стало видно, что один дракон уничтожен, а второй пытается спастись на пикировании. Ха, куда ты милок, догоним ведь все равно.

      Так и случилось. У самой земли ведомого дракона догнала наша четверка фантомов со стрелками и взяла в кольцо. Так что когда мы подлетели, дело было сделано. А наездник-маг, поднял руки, сдаваясь.

      Я сообщила на землю о случившемся и добавила:

      - Пленного на драконе ведем на базу. Пусть встретят.

      - Уже взлетели Карл и Саркел, - сообщила фея.

      Передав им пленного, я вернула драконицу в зону дежурства. Больше нарушений не было. Так что дежурство прошло спокойно.

      В середине дежурства я заметила, что с запада приближается группа драконов. Подлетев ближе, я определила, что это наши драконы, с материка. Тогда я вновь вернулась в зону дежурства, а драконы с ходу стали садиться на прибрежную полосу неподалеку от базового лагеря.

      Мне сверху было видно, что на острове сразу стало тесно от драконов. Особенно в прибрежной полосе. Но уже к концу дежурства прилетевшие драконы стали взлетать с острова и разбившись на пятерки, разлетелись в разные стороны. Когда я проследила пути их полета, то поняла, что их отправили на кормежку и житье еще на три острова, достаточно больших, чтобы прокормить и приютить по пять драконов.

      - Ага, значит, Марсепан прилетел на драконах, - поняла я.

      В это время увидела, как взлетела Мариам на Сесилии, которая должна была меня сменить. Я направила Милинду ей навстречу, на встречных курсах, мы дали друг другу отмашку, и я повела драконицу на посадку.

      Едва я приземлилась, подбежал Карл и сообщил, что меня вызывает Марсепан. Потому я быстро сползла с драконицы и, отпустив ее на охоту, пошла к шатру. На входе чуть было не столкнулась с плененным сегодня магом. Божечка мой, такого враз обрюзгшего и трясущегося человека я еще не встречала. Взгляд исподлобья загнанного в угол зверя, заставил вздрогнуть.

      - А ведь нет в нем ничего святого, - подумалось мне.

      Проследив, я обнаружила, что корабль, прибывший еще вчера за пленными, еще стоит у острова. И поняла, что и этого пленного отправят туда же, куда и остальных.

      Зайдя в шатер, я обнаружила Марсепана и Нату, склонившихся над картой.

      - А, Дина, проходи, проходи. Мне уже рассказали, что ты снова влипла в историю.

      - Я влипла?

      - Ну, не я же.

      Стало как-то обидно.

      - И ничего я не влипла. Я что ли виновата, что владыка выбрал меня для переговоров?

      - Ладно, психологию оставим на потом. Лучше расскажи, как ты вела переговоры с владыкой морским.

      - Так я вроде бы уже рассказывала, - и я посмотрела на Нату.

      - Ну, еще раз расскажи. Ната может сделать одни выводы, а я другие.

      Пришлось повторять свой рассказ. Марсепан был еще въедливее, чем Ната. По ходу рассказа он буквально засыпал меня кучей уточняющих вопросов. Так что рассказ получился длинным и долгим по времени.

      - Ты говоришь, что владыка научил тебя создавать воздушные пузыри? Это хорошо. Может пригодиться для наземных десантов.

      После того, как я закончила рассказ, Марсепан перевел взгляд на фею, и та рассказала о приходе владык и захвате в плен пары магов.

      Марсепан сидел сильно задумавшись. Потом как бы очнулся.

      - Никогда не слышал о такой магии. Это что-то очень древнее.

      - Марсепан, ты прикинь сколько владыке лет, если он присутствовал при разрушении материка.

      - М-дя. Среди живущих в данном мире с таким возрастом, пожалуй, нет никого.

      - Ты еще учти, что сам владыка считает себя молодым человеком. Его же родители гораздо старше.

      - Это да. Очень хорошо, что у вас завязалась с ним дружба. В нынешней непростой ситуации это может сыграть нам на пользу.

      - А не будет ли это корыстно с нашей стороны?

      - Дина, в делах земных, корысть в том или ином варианте все равно будет вылезать на поверхность. Главное, чтобы был взаимный баланс интересов. Что ты можешь предложить владыке, чтобы показать, что мы его уважаем, и готовы с ним считаться?

      - На мой взгляд, только одно: убраться с островов архипелага после того как изведем всех магов. Владыка считает эти острова своими, вот пусть так и будет.

      - Подожди, подожди, но ведь эти острова могут быть полезными и для нас. Например, здесь можно устраивать торжища или перевалочные базы.

      - А что тебе мешает об этом договориться с владыкой?

      - Но ведь в такой ситуации нужно чем-то платить?

      - Естественно. Но плата может быть осуществлена в виде натуральной платы: товарами, которых нет у владыки. Например, ему понравилось наше пиво и наш хлеб. Если научить рыбку делать и то и другое, то мы вполне можем компенсировать наши потери, и все стороны будут довольны.

      Марсепан почесал затылок.

      - Тебе никто не говорил, что ты обладаешь стратегическим мышлением?

      - Никто.

      - Ну, так я тебе это говорю.

      На этом Марсепан резко оборвал разговор и повернулся к карте, лежащей на столе. Взяв в руки карандаш, он начал рассуждать вслух.

      - Архипелаг имеет протяженность с востока на запад 400 километров. А по ширине в самом широком месте - 120 километров. Наш десант вместе с драконами захватили участок 40 километров. Причем в самой узкой части архипелага.

      Далее. Судя по слабости обороны на западе архипелага, маги нас не ждали с этой стороны. Вероятно, у них до сих пор сведения о том, что на Фаттеране идет междоусобица. Зато восточное направление достаточно хорошо укреплено. Явно ожидали войска с Маттерана.

      Но самое печальное заключается в том, что как раз западное направление менее всего изучено. Потому прежде чем начинать наступление придется несколько дней проводить воздушную разведку и выявлять пункты сосредоточения противника на островах.

      - А если попросить владыку помочь? - Подумалось мне. - Создал бы какую-нибудь карту. Он-то ведь наверняка знает, что и где расположено у магов.

      Едва я закончила мысль, в голове возникла карта нет не карта, скорее, схема архипелага с какими-то значками на ней.

      - А это еще что? - Изумился Марсепан.

      Фея и он посмотрели на меня.

      - Я так понимаю, это вам привет от морского владыки.

      - Но откуда он знает, какими значками мы обозначаем те или иные объекты?

      Я вздохнула.

      - А это еще один привет от морского владыки. Похоже, что он имеет доступ не только к моей голове и голове Наты, но и к вашей, Марсепан.

      - Но, как этот возможно? Ни один маг в подлунном мире не может взломать мою ментальную защиту.

      Я снова вздохнула.

      - Я же вам говорила, что морской владыка обладает очень древней магией. Например, я вообще не ощущаю, когда он роется в моих мозгах. Хотя знаю, что именно сейчас роется. И, полагаю, что он и Рыбку этому научил.

      От таких известий Марсепан даже сел.

      - Что же мы для него открытая книга?

      Я развела руками.

      - Получается, так. И не только мы, а любой на архипелаге, кто заинтересует владыку.

      - Делаааа, - только и смог проговорить Марсепан.

      И он сильно задумался.

      - Ладно. Как ты, Дина, говоришь, будем решать проблемы по мере их поступления. Сейчас это не главная проблема. Так что отложим ее. А я пока перенесу значки со схемы на карту.

      И Марсепан, взяв в руки карандаши разных цветов, стал наносить всякие значки на карту. Мы с Натой старались не отсвечивать, а просто сидели, наблюдая за Марсепаном.

      Так прошел час или чуть более. Наконец, Марсепан разогнулся и довольно посмотрел на карту.

      Вскинув взгляд на нас, он сказал:

      - Нужно срочно вызвать командиров эскадр сюда на Марейру. Планы меняются. Вот что, Дина. Я сейчас напишу письмо, а ты вылетишь на запад навстречу нашей флотилии. Среди кораблей и судов сопровождения найдешь корабль вот с такими вымпелами.

      И Марсепан нарисовал вымпелы.

      - Это флагманский корабль, на нем плывут все высокие лорды, которые назначены командирами эскадр. Подлетишь поближе и сбросишь на палубу пакет, который я тебе передам. Понятно?

      - А что в пакете? Это на тот случай, если не смогу передать пакет.

      - Пакет нужно передать всенепременно. В нем приказ прибыть высоким лордам на совещание сюда на Марейру не далее, как послезавтра утром. А флотилию пока оставим на месте. До принятия решения. Сама понимаешь, после того, как мы точно знаем, где расположены огневые пункты противника, нужно вносить коррективы в план действий.

      - Ладно, я пошла готовиться.

      Собственно вся подготовка заключалась в ожидании драконицы с охоты. И как только она вернулась, я предупредила ее, что сейчас полетим и пошла в шатер за пакетом. Получив пакет, я засунула его за голенище сапога, села на Милинду, и мы взлетели.

      Курс наш лежал на запад. Вскоре мы выскочили за пределы архипелага и понеслись над морской гладью. Через час или около того, на горизонте показалась искомая флотилия.

      - Ого, - удивилась я, - да в ней больше двухсот кораблей и судов. Ну, и где я здесь найду флагманский корабль?

      Но, как оказалось, найти флагман было просто. Он был намного больше остальных кораблей и судов. И на нем было установлены две мачты вместо одной, как на других кораблях.

      Снизившись метров до пятидесяти, Милинда стала в круг над флагманом. Теперь ребром встал вопрос, как доставить пакет Марсепана на корабль?

      Решение пришло само собой. Посмотрев на паруса, я определила, что ветер дует с запада, поскольку паруса были полностью развернуты. И паруса, надутые свежим ветром, придавали кораблю величественный вид. Значит надо заходить с кормы, т.е. по ветру.

      Создав моток бечевки, я вынула пакет из-за голенища и обмотала его бечевкой, для верности еще и магически приклеив пакет к бечевке.

      После этого попросила драконицу снизиться до высоты чуть больше, чем высота парусов и медленно подлетать к самому кораблю. Мои маневры заметили с воды. На палубу многих кораблей высыпали экипажи и десантники. А капитаны кораблей, идущих сзади флагмана стали пытаться освободить для меня проход к кораблю, уводя свои корабли в сторону от моего пути.

      Тем временем, я стала разматывать бечевку, на котором висел пакет. И сразу поняла, что схватить с корабля его будет чрезвычайно трудно, поскольку пакет под воздействием воздушных потоков, создаваемых Милиндой, мотало из стороны в сторону. Но делать было нечего.

      - Милинда держи курс на заднюю мачту и будь метров на пять выше нее.

      Драконица ничего не ответила, но судя по ее действиям, приказ поняла. И поняла правильно. Медленно приближаясь к флагману, драконица еще и снижалась. И когда мы оказались над кораблем, я дождалась, когда пакет столкнутся с задним парусом, после чего сбросила вниз бечевку. Милинда тут же пошла в набор высоты и заложила крутой вираж. Когда мы снова приблизились к флагману, на палубу выскочил то ли капитан, то ли один из морских офицеров и помахал пакетом в руке. Я поняла, что пакет доставлен по назначению и дала команду драконице в набор высоты по спирали, что она и сделала.

      Набирая высоту, я обратила внимание, что на мачте флагмана были подняты какие-то вымпела, после чего корабли и суда, следующие за ним стали отдавать якорь. Как я поняла, флотилия останавливалась в данном месте. С чем я и улетела на Марейру.

      Через сутки поутру флагманский корабль прошел проливами и встал на рейде острова Марейра. С него были спущены шлюпки, которые понеслись к берегу. Все это я видела, взлетев на Милинде на очередное воздушное патрулирование. В принципе, оно прошло штатно. Маги вообще прекратили полеты на драконах. Так что патрулирование стало чистой формальностью. В обед меня сменил Саркел на Греге, и я дала команду драконице снижаться на базу для посадки.

      По заведенной традиции, сразу после посадки я отпустила Милинду на охоту, и как была в шлеме и перчатках, пошла в сторону наших палаток. При этом заметила, что на острове народу значительно прибавилось. Матросы и солдаты устанавливали шатры для высоких лордов и палатки для себя.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги