Ульрике Швайкерт - Парящие во тьме стр 78.

Шрифт
Фон

«Ты напала на верный след»,подтвердил Лео, который, конечно, снова следил за мыслями вампирши.

«Хочешь сказать, что с Клариссой что-то случилось?»спросила Алиса.

«Подожди. Мы почти на месте. Думаю, это вон тот остров. Если я правильно прочёл мысли твоего брата, здесь должен находиться бывший монастырь Сан-Клементе».

«Я вижу свет,подумала Алиса.Этот монастырь не выглядит заброшенным».

«И всё же там не живут ни монахи, ни монахини. Насколько мне известно, тут расположен лазарет, психиатрическая лечебница или что-то в этом роде».

Лео спускался всё ниже и ниже. Алиса следовала за ним. Её взгляд блуждал, но, кроме света в некоторых окнах, она не могла обнаружить никаких признаков жизни. Лео сделал круг над несколько неухоженным садом монастыря, прежде чем приземлиться и принять свой обычный облик. Алиса последовала его примеру. Когда вампирша выпрямилась, первые капли дождя ударили её по лицу.

Что теперь?спросила она, стараясь перекричать рёв ветра.

Ночь была мрачной. Небо было затянуто тучами, и луна не

освещала вампирам путь. Лео пожал плечами.

Я не знаю, куда нам нужно идти, но остров не такой уж и большой.

Наследник обернулся. Алиса заметила, что он пытался взять след: ноздри Лео расширились. Дождь не упрощал вампирам задачу, но если здесь есть следы Клариссы, они их обнаружат.

Кларисса!выпалила Алиса, после того как обошла огороженную грядку.След свежий. Думаю, он был оставлен этой ночью. А ещё я слышу...Она втянула воздух носом.Пахнет...Вампирша долго думала, пока наконец не поняла:...горелым, закончила она, а затем тяжело вздохнула и посмотрела на Лео в надежде, что он ей возразит, но наследник лишь угрюмо кивнул.

Вампиры направились по следу, ведущему к монастырю, зашли в церковь и снова оттуда вышли. Алиса почти испуганно оглядывалась по сторонам. Что она увидит? Вампирша хотела знать ответ на этот вопрос и в то же время боялась его услышать.

ЖЖЖ

Они встретили Клариссу в крытой галерее.

Алиса не сразу узнала вампиршу, а когда поняла, кто стоит перед ней, чуть не вскрикнула от ужаса и прикрыла рот рукой. Наследница была рада, что Лео шёл немного впереди и первым поприветствовал Клариссу

Разве это возможно? Как это могло произойти?

Впрочем, ответ на второй вопрос был прост: Кларисса попала под прямые солнечные лучи, но это, должно быть, случилось несколько дней назад. Почему же она до сих пор выглядела так ужасно? Почему её раны не заживали?

«Понятия не имею»,прокомментировал Лео мысль Алисы, беря обугленные руки Клариссы в свои. Теперь уже Алиса была благодарна венцу за его самообладание и спокойное выражение лица. Он посмотрел на обгоревшую вампиршу и поприветствовал её так, словно ничего не случилось.

Наконец-то Алиса поняла сомнения Таммо и его внутреннюю борьбу. Она вслед за Лео подошла к Клариссе и заставила себя улыбнуться.

Нам понадобилось немного времени, но теперь мы здесь, чтобы забрать тебя обратно.

Клариссу такое заявление вовсе не обрадовало. Она выдернула свои руки из ладоней Лео и попятилась. Алиса чувствовала её физическую и душевную боль.

Я вас не звала. Я не хочу идти с вами.

Мы знаем об этом,невозмутимо ответил ей Лео.Ты уже говорила об этом Таммо. Нет, он не предал тебя, но даже ему тяжело удержать что-либо втайне от Дракас.И венец улыбнулся, извиняясь.

Я могу читать твои мысли и чувства и даже немного их понимаю, но этого недостаточно, чтобы я мог их принять,строго добавил он.Нет никакого смысла заканчивать своё существование или заживо хоронить себя на этом острове с сумасшедшими.

Ах нет?пронзительно взвизгнула Кларисса.Ты ослеп?! Посмотри на меня! Я просыпаюсь такой ночь за ночью, и ничего не меняется.

Нет, я не слеп, и да, я признаю, что это очень странно, но обещаю тебе, мы выясним, в чём дело, и обязательно найдём решение.

Тара!воскликнула Алиса.

Кларисса кивнула.

Твой брат говорил что-то о друидке из Ирландии и пытался пробудить во мне надежду.

Тогда не теряй эту надежду и отправляйся с нами,

мягко произнес Лео.

Алиса ещё никогда не видела на лице своего возлюбленного столько сочувствия.

Она заметила, как изменились глаза венца, когда он встретился взглядом с Клариссой. Дракас умели влиять на решения не только людей, но и вампиров.

Кларисса молчала.

Пойдём с нами!сказал наследник и протянул ей руку.

Вампирша какое-то время медлила, но в конце концов всё-таки

дала свою руку Лео.

Здесь есть лодка? Мы прилетели сюда в образе чаек, но для обратного пути нам нужна лодка.

Кларисса кивнула.

За церковью на причале пришвартованы двегондола и ещё одна лодка, побольше, на которой, я полагаю, привозят припасы.

Вампиры направились к причалу. Кларисса села в гондолу, Алиса и Лео взялись за вёёсла и направили лодку по волнам. Дождь усилился, ветер гнал воду из Адриатического моря в лагуну. Алиса немного обеспокоенно взглянула на небо, затянутое угрожающими тучами. Над Лидо сверкали молнии, погружая тучи в жутковатый свет. Вампирша надеялась, что волны не стали слишком высокими. Если лодка перевернётся, у Клариссы будут сложностив отличие от Алисы и Лео, она не могла превратиться в чайку и взлететь над волнами. Алиса сомневалась, что в таком состоянии Кларисса была способна плыть против волн. Во всяком случае, течение будет нести её в сторону Венеции. Отлив сменился приливом, и уровень воды в городе начал подниматься.

Когда Лео взял курс на остров Джудекку, Алиса заметила чайку, которая направлялась прямо к ним. Порывистый ветер швырял её из стороны в сторону, но она, казалось, была твёрдо намерена продолжать путь. Алиса наморщила лоб. Она сконцентрировалась и направила свои мысли к птице.

«Таммо?»

«Да, сестрёнка. Как замечательно, что мы так доверяем друг другу и всегда сообщаем остальным о том, что собираемся делать!»

Чайка опустилась на одну из лавок лодки и сложила крылья.

«К счастью, я не глуп и сразу всё понял. Я даже боялся, что Дракас, в отличие от тебя, сумеет прочесть мои мысли».

Алисе невольно захотелось показать брату язык, но она подавила это желание и сосредоточилась на гребле.

Чайка, наклонив голову, наблюдала за Клариссой, которая укрывалась от дождя под крышей фельцы. Шторки были раздвинуты, и Таммо видел, что поверх скромного платья вампирши был надет плащ, который она нашла здесь в лодке. Капюшон скрывал еёе голый почерневший череп.

«Вам повезло больше, чем мне,констатировал Фамалия.Вы смогли уговорить Клариссу пойти с вами».

Алиса скорчила гримасу.

«Лавры за это полагаются только Лео».

Таммо не скрывал своего удивления. Внезапно он вспомнил, зачем разыскивал наследников.

«Вы не могли бы немного поторопиться? У нас этой ночью ещё полно дел!»

Алиса удивлённо взглянула на брата.

«Что случилось?»

«Николетта нуждается в нашей помощи»,коротко ответил Таммо.

Разумеется, Лео всё это время слышал мысленный разговор брата и сестры. Теперь он решил вмешаться: «Мы что, уже работаем на ларвалести? Я, кажется, припоминаю, как прошлой ночью мы сражались с ними не на жизнь, а на смерть».

«Это правда. Но положение уже не столь однозначное. Николетта нашла меня и умоляла помочь спасти её отца».

«И ты, конечно, не смог отказать ей в этой просьбе»,язвительно заметил Лео.

«Её отца? От кого?»удивлённо спросила Алиса.

«От остальных Оскури или от некоторых я точно не знаю, кто в этом замешан».

«Думаю, ты должен объяснить нам все подробнее»,потребовала Фамалия.

Таммо принял свой привычный облик, чем не на шутку испугал Клариссу, которая прежде не замечала чайку и не слышала мысленного разговора вампиров. Младший Фамалия коротко поприветствовал спутницу Лучиано и направился к своей сестре, стоявшей на носу лодки, чтобы забрать у неё весло. Ритмично работая им, наследник гамбургского клана рассказал остальным о том, что ему сообщила Николетта.

Итак, мы должны спасти её отца от его собственного брата. Глава ларвалести не слушается своей дочери и пропускает её предостережения мимо ушей,подытожила Алиса.

Она думала о предводителе Оскури, который прошлой ночью гонялся за Лео со шпагой, пока она, выстрелив ему в руку, не отняла у него оружие. А теперь они должны рисковать, чтобы спасти ему жизнь?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора