О нет, капитан! У меня к вам есть предложение, от которого вы не откажитесь и будете только рады голос бандита и на этот раз не дрогнул, но для этого ему потребовалась вся его выдержка. Он устало вздохнул, и тяжелая дверь бесшумно отварилась. Из открытой комнаты раздались жуткие слова:
И молись богам, чтоб твое предложение оказалось таковым, как ты говоришь!
Бандиты медленно вошли в дверь, они взглядом быстро окинули помещение: Лайтнин оказался один, он сидел на высоком стуле со скрещенными ногами, сапоги покоились на столе, а его суровый взгляд уперся вперед на незваных гостей.
Крыс поставил свою ношу на ноги и тупо уставился на пол: он боялся капитана до смерти, и не хотел его злить. Бородач остановился за спинами подельников и спокойно посмотрел на Лайтнина.
Бородач, а ты что здесь делаешь? спросил капитан своего первого помощника, чуть приподняв бровь. Он его ненавидел, и только благодаря доверию других пиратов к нему держал этого толстого свина на такой высокой должности.
Капитан, эти люди просили меня отвести их к вам. Они ничего не хотели рассказывать только вам, стал оправдываться первый помощник. И я не знаю, с какими помыслами они к вам пришли, но я считаю своей первой обязанностью защитить вас в случае чего
Бородач лукавил, и Лайтнин это хорошо знал: при первой же возможности этот мерзкий человек первый же воткнет ему в спину нож и вгонит его недрогнувшей рукой по самую рукоятку. Но жизнь есть жизнь, и порой волей-неволей приходится терпеть подобных людей и не только ему одному. Капитан благодарственно склонил голову и взглянул на долговязого мужчину: его жабьи глаза до краев наполнились страхом, и как бы он не пытался его скрыть пират все равно это заметил. На его лице засияла злая улыбка: Лайтнин ненавидел весь этот воровской сброд
Он еще раз кивнул головой, побуждая этим пирата к откровениям. Долговязый проглотил сухой комок, вставший поперек горла, и заговорил:
Капитан! Мы хотим продать тебе один бесценный товар. Лайтнин ухмыльнулся: дерзость этих чудаков начинала его забавлять. Сначала они разбудили его ни свет, ни заря, а теперь пытаются что-то продать
Хлыст тоже улыбнулся, показав всем гнилой рот. У него затеплилась надежда, что, Лунный всадник, сегодня в хорошем настроении и, у него все получится.
Я с уверенностью заверяю тебя, что ты не пожалеешь о его приобретение сколько бы он не стоил.
У Соулы зачесался нос, а так как ее руки находились связанными и нос, просто, не представлялось никакой возможности почесать она чихнула.
Лайтнин удивленно приподнял бровь. До этого момента он не обращал внимания на то, что держал в руках одноглазый, по звуку ему показалась, что завернутое существо в ткани, женского пола. Теперь открылись новые обстоятельства, скорей всего эти олухи собрались продать ему какую-то женщину. «Но для чего? И кто она такая?» стал размышлять капитан. Он не знал, что и думать: либо Хлыст совсем спятил, что начал продавать баб, которых и так пруд пруди; либо эта дама какая-то особенная! что представлялось почти невозможным. Город пиратов находился далеко от других поселений, и было несподручно добираться и обворовывать другие земли на лошадях.
Примечания
1
канун праздничное пиво, брага.
2
понева верхняя одежда, платье, юбка, надевавшаяся поверх женской рубахи.
3
веретье грубая ткань из конопли.
4
саадак расшитый чехол для лука и стрел.
5
зернь кости, игра в кости: гадание в кости
6
ферязи верхняя одежда без пояса и воротника с длинными рукавами, распашная с рядом пуговиц.
7
кросенца домотканая рубашка.
8
убрус тонкое полотно, полотенце.
9
серпянка грубая редкая хлопчатобумажная ткань, типа марли.
10
Раменье большой дремучий лес, окружающий поле; опушка леса.