Но, по всей видимости, дело было не в этом.
В отчете о медицинском обследовании девушки по имени Тереза Тестаросса,
проведенном в приемном покое, не отмечалось никаких следов того, что она подверглась
насилию. Никаких следов побоев. Незначительные внешние повреждения кожных
покрововиными словами, царапиныскорее всего, были следствием путешествия через
колючие заросли и босиком по асфальту.
1 Half Moon bayзалив на тихоокеанском побережье США, расположен немного южнее Сан-Франциско.
7
Кроме того, пациентка слишком уверенно пользовалась военной терминологией
по крайней мере, на неискушенный взгляд Марты. Рассказ о тайной военной организации
не содержал явных противоречий. Не в силах разобраться сама, доктор Витт задумалась.
Ей вспомнилось, что один из ее знакомых раньше служил в военно-морском флоте. Не
откладывая дела в долгий ящик, Марта набрала номер. Знакомый выслушал с некоторым
интересом и переспросил:
Подожди, я не расслышал. Вертолет, взлетевший с подводной лодки?
Утвердительный ответ заставил отставного морского офицера рассмеяться.
Ерунда. Летательные аппараты на борту подводной лодкиэто дела давно
минувших дней. Сейчас таких не существует. Субмарина должна быть просто гигантской,
чтобы там хватило места, да и какое у нее может быть тактическое назначение? Твоя
девчушка просто бредит.
Но она говорила, что это была необычная подводная лодка. Как же она ее
назвала? А, вот, я записала«атомная», «десантно десантно-штурмовая». Кажется, так.
Ого! Ничего себе. Ни разу не слыхал про такие.
А еще она упомянула, что американские моряки называли ее корабль «Чертиком
из табакерки».
Постой. Что ты сейчас сказала?!
Марта не так часто звонила приятелю-отставнику, и он явно был рад поболтать. Но
его голос, только что беззаботный и расслабленный, неожиданно затвердел. Ей
показалось или в нем действительно послышалась тревога?
«Чертик из табакерки»я тоже записала.
От кого ты это услышала?
От этой самой пациентки. А что, тебе знакомы эти слова?
Я не уверен.
Это как?
Поколебавшись, бывший военный моряк ответил очень серьезно, слегка понизив
голос:
Вот так. Кое-какие слухиони дошли до меня через моего бывшего сослуживца,
который еще тянет лямку во флоте. Больше я ничего не могу сказать.
Почему? Объясни.
Марта, слушай меня внимательно. Детали мне неизвестны, но я настоятельно
рекомендую тебе больше не лезть в это дело. Забудь про эту пациентку. Забудь ее слова.
Занимайся своим делом и все.
Ничего не понимаю. С чего бы это вдруг
Извини, у меня дела. Позвоню попозже.
Постой!..
Бывший военный моряк повесил трубку.
Происшествие приобретало все более странный оттенок. То, что говорила эта
несчастная бродяжка, не могло быть военной тайной. Кто бы доверил секретную
информацию девчонке?
Просто чтобы убедиться, Марта залезла в Интернет и набрала пару ключевых слов
для поиска. «Чертик из табакерки» и «подводная лодка».
Ничего. Только сайт какого-то маньяка, повернувшегося на игрушечных
субмаринах. Брелки, модельки и игрушки в виде подводных лодок.
На следующий день во время обхода Марта поведала странной пациентке о
разговоре с бывшим моряком. Та выслушала, не выказывая интереса, но ответила слабым
голосом:
Конечно. Боевой корабль, который американский флот не мог ни обнаружить, ни
проследитьне станут же они широко объявлять о нем? Но слухи среди моряков
циркулируют уже давно.
Марта неожиданно почувствовала раздражение.
8
Но тогда почему же ты рассказала мне, обычному гражданскому врачу, все эти
свои военные секреты?!
Эта информация больше не имеет военного значения.
Короткий смешок, вырвавшийся из груди Терезы, больше напоминал всхлип.
Реальность жестоко отрезвляет. Я была некомпетентным командиром. Потому
мои подчиненные и бросили меня. И я оказалась здесьпотеряв все. У меня больше нет
цели лучше умереть, чем житьвот так.
Помолчав, она взглянула на Марту.
Доктор Витт, вы считаете меня сумасшедшей девчонкой, достойной только
жалости?
Н-нет, не совсем
Все в порядке. Пусть так и будет. От меня осталась только оболочка. Пустая
ракушка.
Договорив, Тереза отвернулась и зарылась лицом в подушку. Тень от спутанных
волос, отливавших в неестественном свете люминесцентной лампы странным неживым
алюминиевым оттенком, скрыла ее глаза.
Да, я хотела сообщить еще кое-что,неловко заговорила Марта, когда молчание
стало невыносимым.Э-э-э, несколько деликатный вопрос. Тебя переводят в другое
лечебное заведение. Оставаться здесь ты больше не можешь. Наверное, будет лучше
пожить с людьми, у которых такие же проблемы, как у тебя.
Безусловно, несовершеннолетняя с неясным прошлым, без денег и документов, не
подпадала под действие социальной страховки, и госпиталь больше не мог ее содержать
за свой счет. Бродяжку в любом случае пришлось бы отправить в благотворительное
заведение классом пониже, расположенное в пригороде. Если по-простомув приют.
Мне все равно,безразлично ответила Тереза, не выказывая ни огорчения, ни
радостиничего.
Марту внезапно охватила щемящая печаль. Она сама не могла понять, почему.
Возможно, потому, что она, против воли, слегка привязалась к странной пациентке.
Какими бы абсурдными ни казались заявления бродяжки с первого взгляда, за ними
скрывалась подкупающая искренность. Марте не раз приходилось выслушивать истории о
пришельцах с других планет или выходцах из пещер в центре Земли, о коварных
правительственных агентах, потихоньку вставляющих чипы в мозги законопослушных
гражданкак относиться к ним, было понятно. Но эта молоденькая девочкаона
действительно разбиралась в таких специфических, доступных только специалистам
областях знаний, как ядерные реакторы на холодных нейтронах и тактика амфибийных
десантных операцийтам, где непосвященные просто не понимали, о чем идет речь.
Перевод назначен на завтрашний вечер. Я буду на дежурстве и провожу тебя.
Да,голос Терезы был все таким же отстраненным и бесчувственным.
Вечером следующего дня к пандусу приемного отделения госпиталя подкатил
черный микроавтобус. Опоздав всего на пять минут.
Водитель и здоровенный санитар вынули из салона кресло на колесах и
поздоровались с Мартой. Она никогда не видела этих людей раньше, в чем, впрочем, не
было ничего удивительного. На груди у них висели личные бэджики, а документы на
перевод выглядели безукоризненно.
Из коридора раздалось поскрипывание колес и появилось кресло-каталка. Бледная
Тереза бессильно откинулась на спинку, ее щеки ввалились, тусклый взгляд скользил, ни
на чем не задерживаясь. Дежурная медсестра, которая выкатила кресло, деловито
объяснила Марте:
Сегодня утром пациентка жаловалась на головную боль. Лечащий врач выписал
болеутоляющее.
Водитель небрежно поинтересовался:
9
Девчонка не буйная?
Нет, она прекрасно слушается,вместо медсестры ответила Марта. Водитель
удовлетворенно кивнул.
Но лучше мы ее все же пристегнем ремешками. А то вдруг начнет беситься или
бегать по салону на ходуеще поранится.
Я даже не знаю, стоит ли
Не волнуйтесь, мы ей только добра хотим. Так-так. Раз она не буянит, это
славно да, кстати, девчонка не говорила вам ничего такого-эдакого странного?
Странного? Что вы имеете в виду? У меня такая работаредко встретится
пациент, который не болтает разные глупости.
Марта ответила, фальшиво улыбнувшисьвопрос почему-то заставил ее
почувствовать себя неудобно.
Это уж точно,хохотнул в ответ водитель и зачем-то огляделся. На площадке у
бокового входа в госпиталь, уже тонущей в сумерках, не было никого кроме Марты,
терпеливо ожидающей за спинкой кресла медсестры, самого водителя и его помощника