Поглядите-ка, кто проснулся! Ну что, помнишь хоть что-нибудь?
В ее голосе не было слышно ни раздражения, ни сарказма. Скорее простая теплота, с которой обычно с ним говорил старший брат.
Маг покачал головой, все же попытавшись приподняться. Голова тут же закружилась, а мужчина разразился сухим кашлем, режущим горло. Тут же рядом раздался голос хозяйки лавочки:
Ляг, рано тебе еще на ногах стоять, с этими словами Аделаида заставила того вернуться в исходное положение.
Обидно. А ведь сил даже на то, чтобы препираться с ней, у него совершенно не осталось. Да и сам чернокнижник ощутил, что пока недостаточно пришел в себя. Кивнув, он поднял взгляд выцветших глаз на Аделаиду. Женщина придвинула к кровати потемневший от времени табурет и уселась рядом, тем самым заставив предмет мебели пронзительно заскрипеть.
Тебя нашли в лесу. Неизвестно, сколько ты там пролежал, но, задержись ты там еще немного не видать тебе целых и здоровых легких как собственных ушей! подтверждая каждое слово кивком, проговорила рыжеволосая.
Так значит, он не сам выбрался из того оврага, кто-то вытащил его? Мужчина недоверчиво покосился на хозяйку лавочки:
Ты сказала, что меня нашли. Кто?
Он не узнавал собственный голос. Тот был каким-то слишком тихим и хриплым, словно в горле лежал ворох сухих осенних листьев. Аделаида же подняла взгляд, словно кого-то высматривая, и кивнула.
Думаю, это лучше спросить у того, кто тебя сюда приволок.
Маг развернулся в сторону двери, отделанной красным деревом. В проходе, с ящичком со склянками, пучком каких-то трав и книгой в руках, стояла Мелисса. Увидев, что хозяин дома очнулся, та замерла на месте и нерешительно покосилась на Аделаиду. Женщина улыбнулась и кивнула:
Не бойся, сейчас он вряд ли тебя прогонит не окреп, чтобы лаять в голос.
Драконесса кивнула и поставила свою ношу на небольшой стол, который обычно был завален книгами, после чего неуверенно сделала пару шагов вперед.
Мелисса? Его вытащила и приволокла из сугроба эта болтливая девчонка, которую он прогнал с надеждой на то, что она не вернется? Маг чувствовал себя с одной стороны униженно, а с другой самым настоящим дураком. Попасть в настолько глупую ситуацию, когда ты являешься довольно умелым магом, да еще и быть зависимым от воли случая и малолетней дракоши! С каких это пор его самоуверенность перестала играть ему на руку?
Расскажи ему то, что рассказала мне, когда пришла за мной, кивнула Аделаида.
Мужчина тут же перевел обеспокоенный взгляд на владелицу лавки. Неужели девчонка вновь явилась в город, где ее уже видели?! И не заметил ли кто, что она повела к нему домой еще кого-то?
Заметив беспокойство в белесых глазах, драконесса тут же замотала головой:
Я была очень осторожна! Даже плащ надела. Я просто не знала, что делать, вот и протараторила девочка, пока ее не остановили едва заметным движением руки.
По порядку, прохрипел чернокнижник, смотря прямо в зеленовато-золотистые глаза.
Мелисса кивнула и, набрав в легкие побольше воздуха, начала свой рассказ:
Я вернулась дом сюда утром. Но никого не было, и я решила подождать. Но до вечера никто так и не объявился. Ну, я и решила, что ты отправился в лес. Но когда я хотела улететь, прискакал Одер. Я поняла, что что-то случилось, ну вот и пошла за ним. И вскоре мы нашли тебя. Потом я достала тебя из того оврага, и вот я здесь, развела руками драконесса.
Мужчина вскинул бровь и проворчал:
Достала? В одиночку?
Ну Я же дракон, на лице девчонки мелькнула слабая ироничная улыбка.
Действительно. Для нее и без помощи его фамильяра было бы не столь проблематично его самого отыскать, как и проникнуть в запертый дом. Что уж говорить о том, что для существа, которое в состоянии охотиться на диких кабанов, будет несложно достать одного человека со дна оврага. И все же при взгляде на этого ребенка с трудом верилось, что она способна на подобное. Что ж, видимо, не стоит недооценивать драконов, пусть и таких молодых и болтливых.
Я знаю, что ты велел мне уходить, но начала дракоша, смотря прямо в глаза хозяину дома. Я обязана тебе жизнью, а королева Эшстеп всегда говорит, что долг превыше всего. Ну и Вот.
Аделаида кивнула и бросила:
Мелисса, детка, принесешь корень вяза и сушеный остролист?
Та тут же встрепенулась и, кивнув, убежала вниз по лестнице. Вайлонд закрыл ладонью глаза, прячась от ненавистного солнечного света и пристального взгляда женщины. Пожалуй, впервые за последние двадцать лет он чувствовал себя настолько отвратительно. И дело даже не в его нынешнем физическом состоянии. Он, вроде бы, и понимал причину, по которой дракоша ему помогла. Вот только сам он мало того, что подобного не ожидал, так и сам вряд ли поступил бы также.
Вот черт просипел маг, не открывая глаз.
Рядом раздался насмешливый голос Аделаиды:
Великие Боги, неужели в ком-то проснулась совесть?
Ему очень не хотелось этого признавать, но да. В кои-то веки он испытывал нечто вроде сожаления за то, что так недооценил болтливую драконессу. Вот только ни владелице причудливой лавки, ни самому себе, ни, уж тем более, самой Мелиссе признаваться в этом не хотелось. А потому он просто проигнорировал замечание рыжеволосой женщины. Впрочем, Аделаида уже переключилась на другую тему:
Будь так добр, наигранно произнесла та. Не прогоняй ее хотя бы в ближайшее время. Все равно ты еще слишком слаб, и помощь тебе просто необходима.
Что верно, то верно. Сейчас он вряд ли даже подняться самостоятельно сможет. Маг кивнул. Женщина усмехнулась и вновь подняла взгляд послышались шаги Мелиссы. Девочка принесла все, что просила хозяйка лавочки.
Остролиста больше не осталось, но я нашла сушеные листья ежевики. Они ведь тоже подойдут, да?
Все верно, кивнула Аделаида, опустив взгляд на хозяина дома. Мы тут немного похозяйничали среди твоих запасов, ты же не против?
Однако мага мало интересовало, что такого эти двое успели натворить в кладовой. Он вновь посмотрел на девчонку, передавшую свою ношу владелице лавки. Она без труда разбирается в травах. По крайней мере, создавалось именно такое впечатление. Что, впрочем, неудивительно, с таким-то именем.
Маг прохрипел:
Сможешь отличить кору дуба от ивовой? девчонка кивнула. А мать-и-мачеху от одуванчика?
Мелисса снова кивнула, вызвав невольный смешок у женщины.
У меня очень чуткий нос, я могу определить что угодно с закрытыми глазами, осмелев, вскинула голову девочка, явно довольная своим природным даром.
Отлично, выдохнул мужчина, закрыв глаза.
Можно надеяться на то, что дракоша его не отравит. По крайней мере, намеренно. А дальше он и сам сможет со всем справиться. Вот только его интересовал пока еще один вопрос нога, конечно, уже не болела, но и ходить в ближайшее время с возможным переломом он не сможет.
Что с ногой? тихо спросил тот.
Аделаида повела плечами:
Сильное растяжение или разрыв связок, я полагаю. Кость, вроде, цела.
Мужчина вздохнул да, с таким предположительным диагнозом не побегаешь. Тем временем Аделаида передала Мелиссе старый потрепанный том, который держала до этого в руках, и обратилась к девочке:
Поняла, как готовить ежевичный отвар? спросила женщина.
Драконесса кивнула, а Вайлонд раздраженно процедил:
Думаешь, я не смогу ее проконтролировать? белесые глаза впились в усмехнувшуюся женщину.
Сможешь, конечно, вот только тебе бы сейчас лучше вообще не напрягаться, янтарные глаза вспыхнули хитрым огоньком. И да, с тебя золотой. За вызов и риск попасться этому борову Пиггсту.
Мужчина фыркнул. Ну конечно, как же без этого? В конце концов, эта рыжая умела отчасти и врачевать. И просто так по домам не ходила. Маг окинул взглядом комнату и кивнул в сторону лежавшей на стуле накидки. Аделаида честно достала из кармана один золотой и припрятала к себе. Махнув рукой, она бросила:
Если что, обращайся, и спустилась вниз.
Вскоре хлопнула дверь, и дом погрузился в тишину. Тем временем Мелисса взялась за приготовление указанного отвара. Взяв колбу в правую руку, которая тут же покрылась багровой чешуей, девчонка выдохнула тонкую струйку ярко-рыжего пламени, нагревая воду.