Стогов Владимир - Как не обидеть дракона стр 5.

Шрифт
Фон

И вместо ответа он повторил:

 Вас просят приехать. Что передать хозяевам?

Этчеверрия, который по понятным причинам всё-таки хотел разобраться в произошедшем, мягким тоном продолжил допрос:

 А ты не друг некоего Каха? Должен обитать в вашей деревне.

 У нас не деревня, а феод,  робко, но с блеском в глазах возразил посыльный.  А Ублизнюкавру я могу описать. Он сын крестьян с горы.

Он запнулся.

 А вам докладывали, что Ублизнюкавру тоже там был?

 Где был?

 Ну, на горе, где маленький барин перевоплотился.

 Две половины,  прошептал хозяин дома для запоминания,  и дракон.

 Что-что?  переспросил А.

 Буду через пять дней,  гаркнул Этчеверрия и захлопнул дверь.

Путешествовал пожилой колдун нечасто, и поездка в удобной двуколке доставила неожиданную радость. Дорога была недолгой, а поместье Ильсоров можно было разглядеть ещё за лигу.

Башня гордо возвышалась, подчёркивая неровный ландшафт округи. Её древние стены, плавно перетекающие в какие-то строения, невольно внушали уважение.

Господин Этчеверрия воспрял духом. Мощь красовавшегося впереди замка не наводила на мысли о бедности. Стыдно признаться, мэтр решил, что может смело рассчитывать на дополнительную мзду.

Глубокое разочарование! Нет, замок никуда не исчез, не стал воздушным и оказался даже значительнее, чем виделось издали. Но хороших денег эти руины былой славы не сулили.

Ленники феода поселились в строении, ранее служившем надворной постройкой неопределённого назначения, скорее всего, складом. Непонятно, почему именно пожелтевшее здание сохранилось лучше своих архитектурных сестёр, но, как бы то ни было, только здесь и смогли приютиться незадачливые наследники некогда славного рода Ильсоров.

Одинокий лакей прохаживался взад-вперёд по грунтовой дороге и, едва заметив экипаж, бросился наперерез любимице мастера  лошади Маире, которая от самого Гиоса без остановок везла старца.

Естественно, первым делом Этчеверрия задал лакею вопрос о Кахе.

 Что вы, господин маг,  разглагольствовал служащий Ильсоров,  никто не посылал Каха, он сидит взаперти. Хозяин полагает, что этот тип и есть всему виной. Маленький Ли  и враг своему брату? Ха-ха! Ни за что не поверю. Деревенщина и Эйт Ильсор поссорились, так тот его и заколдовал.

 Кто кого?  Этчеверрия совершенно запутался.  Мне сказали, с дворянином Ли что-то случилось. Ведь это для его исцеления меня приглашением пригласили?

 Что вы, господин маг, не только. Мы не находим средств излечить Эйта, господин маг, но это горе. А есть и радость. Господин Ли стал ну, лешим, что ли, и вы должны ну как, освятить, что ли.

 Двинулись,  покачал головой волшебник.  Стал лешим. Надо ж, надо ж такое выдумать! Ладно, разберёмся. Уж точно, что одного ногами на ноги поставим, а другому мозги мозгами ввернём вращением.

Этчеверрия сообразил, что заговорился, и осёкся. Впрочем, беседа веселила и бодрила.

 А твои хозяева,  одарил он улыбкой сопровождающего, чтобы скрыть смущение,  они не того?..

 Чего, господин маг?  спросил крестьянин настороженно.

 Ну, давно такие слухи распускают? А не замечал, что там они пьяные по двору голыми бегают или с нетрадиционной любовью борются?

 Что вы, господин маг

Волшебник прервал спутника жестом. Приятное расположение духа настраивало на оригинальный разговор:

 Ещё раз скажешь: «Что вы, господин маг», превращу в лягушку.

Хозяин поместья вышел сразу же, как только принявший всерьёз угрозу перепуганный лакей доложил о приезде именитого гостя.

Вид у слуги был вымученный, а улыбка  искусственной. Инвварс Ильсор протянул руку. Гость же, вместо того чтобы без затей поздороваться и пройти в дом, значительным голосом, чудесным образом отозвавшимся во всех уголках

дома, протрубил:

 Послушайте, милейший, переводится ли на человеческую речь чепуха, поведанная мне вашими слугами? Клянусь клятвой неба и великого круглого Круга, что подобные дела меня лишь отвлекают! Я, конечно, излечу молодого молодца в считанные минуты, не будь я главой Гильдии магов благословенного Гиоса, но, круглая клятва вам, как-то по-детски, несерьёзно это Давайте посмотрим смотром хоромы ваши.

И маг сам пошёл вперёд, чуть ли не расталкивая приветствующих его хозяев.

Удостоив непродолжительным вниманием Эйта, спешно уложенного на просторную кровать в углу патриархальной, бедно прибранной комнаты, Этчеверрия погрузился в глубокий транс, а, чтобы окружающие не подумали, что он ленится, параллельно запустил одну из своих любимых иллюзий: светящиеся спиралевидные шарики. Выйдя из рабочего состояния, волшебник разошёлся не на шутку. Он объявил, что активной Ауры нет не только в спальной комнате, но и во всей округе. Следовательно, травма, полученная мальчишкой, совершенно обычна и не имеет ничего совместного с Ремеслом. Если же его наниматели в такой же мере богаты, в какой глупы, то он не возражает против чудачеств смертных. Оно и лучше: один момент  и готово!

Семья выслушала белую проповедь, стоя на внутренней позиции большинства молящихся, то есть не вникая в суть.

Альда толкнула мужа и прошептала:

 Может, представляется случай сэкономить деньги?

 Как  «сэкономить»?  насупился Инвварс.  Отказать и выпроводить из дома? Давно куриные перья не примеряла? Превратит ведь, не задумываясь! Молчи, женщина, лучше будет.

Говоря всё это так, чтобы необычный гость не услышал, оба беспрестанно улыбались и каждые десять секунд кивали головами.

Этчеверрию трудно было обмануть натянутой приветливостью. Он прекрасно понимал, о чём беседуют хозяева и на что они рассчитывают. Пора заканчивать с людскими сомнениями и браться за дело.

И вот тут началось

«Момент», которым бравировал мастер, заставил себя ждать. Наступил вечер, а затем ночь. Работа не спорилась. Эйт по-прежнему не мог двигаться, не хромая. Под утро окончательно обессилевший маг признал поражение.

 Разве ничего нельзя сделать?  Инвварс Ильсор был расстроен, но старался спрашивать сухим, безразличным голосом.

 Ничего.

Этчеверрия оглянулся. В углу справа от него плакала Альда.

 А где ваш Ли?  спросил он.

 Ли!  окликнул сына Инвварс.

Молодой «леший» тут же появился  видимо, из соседней комнаты, располагавшейся за спиной гостя. Он загнанно улыбался, курчавые золотистые волосы сегодня не встречались с гребешком. «Практически живой страх»,  сформулировал про себя гость. И на самом деле руки младшего Ильсора безостановочно исполняли какой-то редкий ритуальный танец с пуговицами халата.

 Ну, как себя чувствует молодой Белый?  ласково поинтересовался Этчеверрия.

 Так он всё-таки маг?  в голосе Альды предательски прописалась надежда.

Эйт опёрся на локоть и посмотрел на брата. Ни от кого не ускользнуло, что взгляд больного ласковый, а не злой.

 Нет, не наш птенец,  волшебник расстроился, что ничем не способен облегчить душу хозяев дома.  Здесь нет Силы. Смиритесь. Ваш наследный принц упал с камня, ударился  вот ему и причудливо причудилось с молнией

 Я в него молнией стрелял,  неожиданно смело выпалил

Ли.

 Заговорил,  усмехнулся старый мастер.  Нет, дорогой. Ты заснул сном во время игры, а у твоего родича редкая невосприимчивость к магии. Поэтому лечение будет постепенным. Так бывает, через пару лет ногу чинно починю, а пока пусть хромает, как хромой Это единственное, что могу вывести из ваших данных. Но что точно  совсем точно: среди нас есть лишь один одарённый  не два и не три

 Может быть, маг не Ли,  предположила У,  а крестьянин Ках?

Все заметили, что мэтр вздрогнул

 Я с ним потолкую,  сказал он и командорскими шагами направился к двери.

 Куда вы?  хором спросили Ильсоры.

 В подвал, конечно. У кого ключи?

Инвварс немедленно последовал за своим гостем. Не сговариваясь, это же сделали и остальные.

Ублизнюкавру сидел на пучке соломы и рассматривал неинтересный потолок. Иного занятия в заточении не было, разве что ждать сестру Ли У, пока она принесёт еду. На появление хозяев дома и представительного седобородого старика парень не отреагировал, точнее бессмысленно кивал головой то ли в знак приветствия, то ли подсчитывая число прибывших. Входили по одному, и, благодаря тому что волшебник спешил, по пути к импровизированной тюрьме образовался целый легион: впереди  Этчеверрия, чуть отставая  Инвварс, потом Ли и женщины, а замыкали шествие двое слуг с Эйтом на руках.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора