С удовольствием! Я займусь твоими поварами сразу после обеда.
Замечательно! Значит, я могу рассчитывать, что к ужину на десерт подадут воздушное печенье из розового сока медянника?
Если медянника окажется достаточно, то печенье будет готово вовремя.
Иштер! радостно воскликнула я. Я так благодарна Дарьяну, что он послал тебя к нам.
Иштер усмехнувшись, добавил с ноткой иронии:
А то вы бы никогда не попробовали наше оригинальное печенье из медянника. Это была бы невосполнимая потеря для вселенной
Обед в этот день состоялся позже обычного. В этом не было ничего удивительного, если вспомнить, что ночью спать нам не пришлось по очень уважительной причине.
По пути в обеденный зал мы встретили Нацтера.
О, как здорово, что я вас встретил! обрадовался он. Иштер, я как раз шел тебя проверить.
Я уже догадался.
Лануф, что-то странное с Вороной творится. Она спит и бредит. Какие-то непонятные слова говорит.
Хорошо, после обеда проверю, что с ней, пообещала я.
Боюсь, как бы это не оказалось какой-нибудь болезнью. Ну ладно, вы идите, а я сбегаю за сестрами. Они, наверно, опять заблудились.
Я пожелала ему удачи, а Иштер, проводив брата взглядом, сказал:
Не узнаю своего брата
Ты думаешь, он действительно пошел за сестрицами? вкрадчиво поинтересовалась я. Вряд ли. Это был всего лишь повод избежать ненужных вопросов.
Иштер многозначительно хмыкнул.
В зале за обеденном столом, кроме сестричек не хватало Ирлисы и Айрена.
У Ирлисы разболелась голова. Она извиняется, что не сможет присутствовать на обеде, уведомил нас султан.
Не стоит извиняться, произнесла я, после прошедшей ночи это вполне возможно.
Присаживаясь к столу, я решила, что Ирлису я навещу прежде, чем Ворону.
Айрен все же пришел к обеду. К его приходу мы уже приступили к десерту.
Извините за опоздание, начал он, и за мой растрепанный вид, я лично ничего растрепанного в нем не замечала. Не смог найти зеркало, продолжал оправдываться мой муж, чтобы привести себя в порядок.
При этом он старательно избегал смотреть на меня.
Лануф, окликнул меня Татхенган, что это за суета с зеркалами?
А так. Мне становится не по себе, когда где-то есть зеркало.
Но что именно тебе не нравится? поинтересовалась Аната. Она вместе с сестрой и с Нацтером пришли обедать незадолго до появления Айрена.
Мне все кажется, что на меня кто-то смотрит.
Сестрицы тут же перестали есть, и испуганно переглянулись.
Мама, а сегодня Бука играл с моим зеркальцем, но вдруг бросил его и убежал из комнаты. Я не могу его найти. Он что-то увидел в зеркале, да?
Не знаю, дочка, ответила я.
Армонда, почему ты мне не сказала об этом? недоумевал Нацтер. Вдруг он опять в подвал залезет?
Нацтер встал и, сказав, что непременно должен найти букаруса, торопливо покинул зал.
Сестрицы, обратился к ним султан, а что это вы испугались? Что-то странное увидели в зеркале?
О, нет, нет, поспешила заверить Бель, мы ровным счетом ничего не видели.
И не слышали, переглядываясь с сестрой, добавила Аната.
Иштер с подозрением посмотрел на женщин. Мне показалось, что сестрицы о чем-то умышленно не договаривают.
Армонда, ты уже поела? спросила я. Девочка кивнула. Тогда помоги Нацтеру искать Буку.
Хорошо, мам. А можно я возьму для него эти булочки?
Возьми, разрешила я.
Дождавшись, когда Армонда выйдет из зала, я обратилась к сестрам:
Подружки мои, а теперь выкладывайте, что вы видели и что слышали.
Они поняли, что скрывать правду долго им не удастся. Особенно когда все с интересом смотрят на них.
Что вы скрываете от нас? полюбопытствовал Татхенган.
Бель что-то виделатаинственным голосом произнесла Аната. Расскажи, Бель.
Только пообещайте, что не станете смеяться и называть меня чокнутой, попросила Бель.
Рассказывай, Бель. Ты можешь нам доверять. Никто не станет над тобой смеяться, пообещал Айрен.
Бель глубоко вздохнула и, набравшись духа, решилась поведать нам свою странную историю.
Я проснулась раньше Анаты, и как обычно пошла принять ванну. После этого, закутавшись в полотенце, я сушила волосы феном, стоя перед зеркалом. Как вдруг я увидела, что мое отражение изменилось. Оно было без полотенца, без фена и смотрело на меня так странно, что я остолбенела от шока. А потом это отражение вдруг говорит: «Бель, ты прекрасна». Ну, я и упала в обморок.
Да, это правда, горячо заверила Аната. Я проснулась от грохота.
Падая, я, толкнула шкаф с зеркалом, и тот покатился и врезался в стену. А зеркало упало и разбилось. Извини, Лануф, у нас в дамской теперь такой беспорядок.
Моя сестра могла бы умереть, если бы сильно ударилась обо что-нибудь, пояснила Аната. И не с того ни с чего она в обморок падать не стала бы.
Успокойтесь девочки, попросила я, заверяю, я верю вам, и ни единое слово не ставлю под сомнение.
Мужчины предпочли воздержаться от высказываний.
Лануф, значит ли это, что и ты что-то видела? с надеждой спросила Бель.
Мой рассказ тоже покажется всем странным
Рассказывай, Лануф, не томи, торопила Аната.
И я рассказала всем о своем удивительном сновидении и голосах, и о необычном зеркальном отражении. Все слушали не перебивая. А когда я закончила, за столом повисла тягостная тишина.
Кажется, я догадываюсь, в чем причина мигрени моей ненаглядной женушки, наконец, нарушил молчание Татхенган.
Ну, с зеркалами теперь все ясно, облегченно проговорил Айрен.
Айрен, ты понял, что они могут тебя похитить? напомнила я.
Понял. Если раньше я сомневался, что все это проделки колдунов, то теперь нет ни капли сомнений. По крайней мере, мы теперь знаем их имена или что-то вроде того.
Карайтер, Шоршуатпроизнес Иштер.
Тише, Аната приложила палец к губам, они могут услышать.
Ее опасения были понятны.
Хорошо, вы избавились от зеркал, сказал Татхенган, но вы же не сомневаетесь, что они найдут другой способ испортить всем настроение. Может как-то поговорите с ними?
Бель презрительно фыркнула, заявив:
Чур, я при разговоре не присутствую! С меня хватит этой магии!
Тут возмутилась я:
А с чего это мы должны первыми вступать в переговоры? Они с нами много разговаривали? Выслали приглашение, кстати сказать, его срок уже давно истек, а потом делают все, чтобы мы пожалели, что отказались с ними увидеться. Вот и вся их дипломатия. Это что, нормально? Я отказываюсь вступать с ними в переговоры до тех пор, пока они не восстановят все, как было!
А я поддерживаю жену, уведомил Айрен, их манеры оставляют желать лучшего.
Мне нравится видеть вас такими бодрыми и воодушевленными, с улыбкой произнес султан, я рад, что вы не ударяетесь в панику и не поднимаете лапки к верху. Я бы, пожалуй, тоже попытался научить их хорошим манерам. Зря они с вами связались. Уж в этом я уверен.
Наконец и Иштер решил высказать свое мнение:
Не понимаю, если у них проблема и они знают, что Айрен может им помочь, то почему просто не пришли и все не рассказали? Сразу видно, что намерения их недобрые. Они хотят запугать всех и покорить своим могуществом. И нам нельзя допустить, чтобы их планы удались. В настоящее время их влияние распространяется на женщин, но скоро наступит и очередь мужчин. Мы должны быть готовы.
А давайте вместе отправимся к Ирлисе, вдруг предложила Аната. Расспросим ее.
Точно, вклинилась сестра, а то вдруг она думает, что у нее не все в порядке с головой.
Предложение сестер было всеми поддержано. И вскоре мы дружной толпой отправились к апартаментам жены султана.
Ирлиса не ждала нас, и потому была крайне встревожена.
Что-то случилось? взволнованно проговорила она, застыв посреди комнаты.
Ничего серьезного не случилось, успокойся дорогая, султан усадил ее в кресло. Как ты себя чувствуешь? Как твоя мигрень?
О, почти прошла.
Ирлиса, ты ничего сегодня странного не заметила?
А почему ты спрашиваешь?
И тут Бель наткнулась взглядом на старинное зеркало, висевшее на стене. Она невольно вскрикнула и указала на него рукой.
Скорее снимите его, забеспокоилась я.