Анна Витор - Воровка для принца стр 10.

Шрифт
Фон

С площади донесся шум, и Томас слегка вытянулся в седле, пытаясь поскорее увидеть, что там.

 Неужели сегодня как раз ярмарка?  нахмурился он.

 В Тайке чуть ли не каждый день маленькая ярмарка,  пожала плечами Тарья.  Сюда приезжают со всей Талвии, чтобы

Договорить не дали. Стоило подъехать к площади, как подбежал проворный мальчишка. За пару монет он забрал лошадей, чтобы отвести к коновязи и напоить. А вокруг засуетились торговцы с маленькими «прилавками», висящими прямиком на груди, на перекинутой через шею веревочке. На них Тарья увидела столько амулетов, что хватило бы на целую деревню.

 Привороты! Присушки! Водица для красоты девичьей! Чтобы кожа, как снег, волосы, как шелк, а грудьво!  лукаво подмигнув, торговка обрисовала руками свои пышные формы.

 Косица на удачную дорогу! Оберег от болотной нечисти!  завел сухощавый старичок, потрясая охапкой кулончиков-ожерелий в руке.

Роберт отбрил молча, одним хмурым взглядом. Назойливые торговцы расступились, и теперь впереди расстелилась площадь, яркая, как лоскутное одеяло. У Тарьи глаза разбежались от пестрых палаток. В однойзаколдованные замки и засовы, мерцающие магией. В другойснадобья всех видов и парящие в воздухе подушки для здорового сна. В третьейсвечи, зажигающиеся по щелчку пальцев. Возле нее закружился артист с веером из железных прутов в руках. На конце каждогоогонь

 И как же мы найдем его?  растерялась Тарья.

Она завертелась, оглядываясь по сторонам.

 Расспросим торговцев, вот и все,  пожал плечами Роберт.

 Всех, что ли?  Тарья мрачно фыркнула.

Иней, крутящийся возле нее, заинтересовался пирожками у одной из торговок. Пришлось шикнуть на него, пока люди не подняли визг из-за волка. Он прижал уши, как виноватый щенок.

 Мираж отправляется в долгое и опасное путешествие, не имея собственной магии. Он явно будет покупать не свечки,  Роберт кивнул на палатку с огненной магией.

В итоге, они пошли по палаткам с амулетами для защиты от нечисти и прочими мелочами для путников.

 Степняк-элсиец, уже немолодой, высокий, с длинными волосами. На видбродячий артист  раз за разом Роберт перечислял все детали, известные о Мираже.

Торговцы снова и снова разводили руками. Мол, народа много, элсийцев тоже, всех и не упомнишь. После этого люди обычно отворачивались к другим покупателям. Пока одинкрепкий рыжеватый паренекне стал исключением. А именно начал осыпать комплиментами Тарью. Под конец он и вовсе схватил за руку, вкладывая небольшой кулон на черной веревочке.

 Вот, возьми, мало ли, какие гады по дороге встретятся!  паренек почему-то ревниво глянул на Роберта.  Разбойничью шайку, конечно, не уложит, но одного магией ударит, пусть только попробует полезть

 Да я сама с магией  вяло начала Тарья.

Не слушая, торговец порывисто сжал ее пальцы. Пришлось принять амулет.

 Бери-бери и не спорь! Подарок!  на веснушчатом лице расплылась улыбка.  Задержитесь в Тайке до вечера? Будет настоящее представление!..

Пока паренек не пригласил, Роберт резко дернул Тарью за руку.

 Мы спешим!  рыкнул он, утягивая за собой.

Они скрылись в толпе так быстро, что Томас и Иней за ними даже сразу не успели.

 Эй! В чем дело?  растерялась Тарья.

Она шевельнула рукой, пытаясь ослабить жесткую хватку. Роберт сильнее сжал пальцы на тонком запястье.

 Ни в чем! Просто нечего брать, что попало!  он резко выдернул подарок, отбрасывая прочь.  Мало ли, как он заколдовал эту штуковину. Еще наоборот, наведет на нас разбойников где-то в лесу.

Амулет отлетел под прилавок со сладостями, падая в кучку не то мусора, не то грязного снежка.

 А ты боишься?!  запальчиво подловила Тарья.  Или ревнуешь?

Она лукаво прищурилась. Роберт мигом отпустил. Отвернувшись, он скупо бросил:

 Пошли уже. Нет времени.

Глава 18

Когда обошли всю площадь, Тарья окончательно понурилась. Она с кислым видом потрепала Инея по голове, тихо спрашивая:

 И что теперь?

 Я знал, что нам ничего не скажут,  Роберт невозмутимо набросил капюшон черного плаща.  Потому что Мираж вряд ли покупал то, что можно законно разложить на прилавках. Хотя попробовать стоило.

 Я не знаю никого ну, из наших в Тайке!  поспешно взмахнула руками Тарья.  И не в курсе, как их искать.

Она с легкой опаской глянула по сторонам, будто любой мог понять, что «наши»это воры и прочий народ из подворотен. Роберт завел за одну из палаток, подальше от лишних ушей.

 Они сами тебя найдут,  усмехнувшись, он поймал Тарью за подбородок.  Не смогут пройти мимо такой милой мордашки и парочки дорогих украшений.

Из небольшого тканевого мешочка показались ожерелье и несколько браслетов. Каждыйзолото и драгоценные камни. Наметанный глаз воровки сразу прикинул цену, и захотелось присвистнуть на манер Лиса. И только потом Тарья поняла, что задумал Роберт.

 А если меня где-нибудь и прирежут заодно? Чтобы точно за побрякушками не погналась!  возмущенно зашипела она, отскакивая на шаг.

Роберт подошел вплотную.

 Не упрямься, малышка. Каждая хочет надеть королевские украшения,  хитро промурлыкал он, проводя кончиками пальцев по ее шее.

Мысли спутались, но Тарья все-таки зло отвернулась. Она сложила руки на груди, фыркнув:

 Тебе надоты и надевай!

 Может, еще твоему щенку прицепить?  огрызнулся Роберт.

Томас попытался замаскировать смешок под кашель, спрятав его в кулак. И все-таки не выдержал, встряв:

 На хвост.

Иней что-то оскорбленно рявкнул, тряхнув головой. На всякий случай он прижался поближе к Тарье. Выражение морды стало страдальчески просящим, мол, ты же не обидишься, хозяйка, если я их сожру? Иней демонстративно облизнулся, показывая острые клыки. Погладив его между ушами, Тарья недовольно выдохнула.

 Да ну вас!  насупилась Тарья, а потом потянулась к украшениям в руке Роберта.  Ладно давай уже сюда.

Он позволил выхватить только браслеты. Они тут же оказались на запястьях поверх узких рукавов. Поправляя, Тарья и не заметила, как Роберт скользнул за спину. Он аккуратно спустил капюшон с головы. А затем пальцы осторожно прошлись по растрепавшейся косе, убирая мешающиеся пряди. Роберт ловко застегнул ожерелье, тихо говоря:

 Не переживай, мы будем рядом. Томас сейчас поднимется в башню, якобы посмотреть на город, чтобы держать нас под присмотром. А я не стану отходить далеко. Ничего не случится. Зато потом, когда ты попадешься какому-нибудь воришке

Дальше он практически зашептал план на ухо Тарье. Она почти все пропустила, ведь легкое искушающее касание к шее вскружило голову. Роберт спустился пальцами по ниточке пульса, отчего тот сбился.

Поняв, что монолог подошел к концу, Тарья торопливо кивнула. Она набросила капюшон, надеясь спрятать в тени горящие румянцем щеки. Стоило Томасу уйти, как стало неловко. Вдвоем. Наедине.

 Нет,  Роберт дотронулся до запястья, останавливая.  Не скрывай лицо.

 Почему?  удивилась Тарья.

 Так беззащитнее выглядишь. Если бы я решил напасть на какую-нибудь бедняжку, точно выбрал бы тебя,  в его глазах блеснул многозначительный огонек.

«Только кажется, совсем не ради побрякушек»,  ехидно подумала она.

 Иди ты лесом, Ваше Высочество,  Тарья с трудом проглотила пару выражений, подхваченных среди воров.

 Разве что с тобой, милая,  насмешливо произнес Роберт.  Чтобы найти укромную полянку, расстелить на земле плащ и

Он подался вперед, и лица оказались близко-близко. Тарья почувствовала аромат дорогого одеколона и хвои. От него сладко помутилось в голове. Показалось, тело сейчас само покачнется навстречу. Только бы снова ощутить горячие губы Роберта на своих. Тряхнув головой, Тарья демонстративно вскинула ладони к ушам с дерзким:

 Даже слушать не буду!

Он перехватил запястья, одновременно мягко и непреклонно заставляя опустить руки.

 А слушать и необязательно,  хищно усмехнулся Роберт.

Губы почти соприкоснулись, когда Тарья отвернулась в сторону.

 Нам пора. Нужно спешить,  дыхание сбилось.

Роберт отпустил. Суетливо поправляя плащ, Тарья поспешила в толпу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке