Ты можешь поселиться где угодно и быть кем угодно, заявлял он, поглядев на свою создательницу.
Я знаю, кивнула та, Но ничто из этого, увы, не доставит мне удовольствие. Ох, Валор, тебе теперь будет с кем поболтать. А ещё есть Арбис и другие вампиры Лондона.
Мы столько пережили, проговорил тот.
И каждый из нас преуспел в чём-то своём. Но пути разошлись, ты давно уже не беспомощный, а я не та, что когда-то была раньше. Вечность меняет, признавалась вампирша, Где там шастают эти увальни? созывала она, уже закончив прощальные объятия, тройку слуг-упырей за порогом трапезного зала в тёмном коридоре старинной каменной кладки.
Точно решила уйти? Навсегда? вопрошал Валор вновь уходящую от него фигуру.
Мир без меня не потускнеет, ответила Клодет, ещё раз, уже в самый последний, оглянувшись на своё «дитя», А я хотя бы обрету долгожданный покой. Надеюсь, тебе подобное не грозит.
Клодетне верил последнему мигу их отношений Валор.
Ты это, смотри за ней там, а то ведь сбежит, поглядывали алые глаза вампирши поверх мужского плеча на оборачивавшуюся на них голозадую девчонку, всё стоящую ногами в распахнутом сундуке.
Да, ещё раз спасибо за подарок, ответил он, также оборачиваясь на девочку, а когда вернул взор обратно, уже ни Клодет, ни её верных «псов» в коридоре не было.
Не он один мог стремительно перемещаться и исчезать, хотя та, уставшая от всего и даже от вампирских способностей, пользовалась подобным в последнее время нечасто. Она упорхнула в неизвестном направлении, а тот всё ещё не мог свыкнуться с мыслью, что больше они уже не увидятся.
Ну? Ирга, да? Долго будешь стоять здесь вот так? какое-то время спустя, вампир вернулся в обеденный зал, глядя, как лучи солнца освещают тело его подопечной, Вылезай, давай и пойдем, поищем тебе что-нибудь в гардеробе, повелел он девочке, когда они с ней поравнялись, Ишь, шкуры носят, говорит. Покажу тебе, что такое платья. А как стемнеет, пойдём прогуляться. Увидишь, каков нынче Лондон после полуночи.
Ночьстрашно, заявила ему малышка, перешагивая через борт сундука на квадратную плитку пола.
Да никто не тронет тебя, не бойся. Всё будет хорошо, заверял он, ЯМартин, запомнила хоть? Буквы выводить на песке научу, рисовать всякое разное палочкой, будем разгуливать под надзором тысячи звёзд, среди которых будут глядеть на нас и твои родные, и Клодет, и многие исчезнувшие поколения ваших и наших. Привыкнешь гулять по ночам. А, что делать, я-то вампир Хотя, погоди-каотошёл он от девочки и аккуратно приблизился к располагавшейся неподалёку одной из щелей, откуда падали лучики света.
Когтистая мужская рука осторожно протянулась на впадавший в комнату свет, ощущая тепло и с любопытством наблюдая, начнёт ли привычно плавиться и лопаться кожа под солнечными ожогами, или же род Ламии действительно за время своего существования, под воздействием тех или иных факторов, радиоактивного облучения, последствий Армагеддона или вообще вне зависимости от них, сумел адаптироваться и приспособиться, чтобы не страдать от самого давнего своего врагаСолнца.
Кисть и область запястья чуть подрагивали в луче света, держать руку идеально ровной он от нервозности просто не мог. Розоватый язык, всё от того же волнения, облизнул передние игольчатые зубы, а искренняя эмоция сильного удивления не желала сходить с бледного, почти потерявшего дар речи, обескураженного вампирского лица.
Ночная гостья
То ли ведьма, а то ли суккуба,
Посещает обитель в ночи.
Бледный лик, в крови алые губы,
И танцует, как пламя свечи.
Сон кошмарный, дурное видение,
Силуэтом скользит среди стен.
Безобразное приведение,
Обратившее дом в страшный плен.
Вместе с ливнем костлявой рукою,
Бесконечно скользит по стеклу.
И тягучей осенней порою,
В моё сердце наводит тоску.
Демоница ль из пламя Геенны,
За грехи, что по душу пришла.
Или призрак войной убиенной,
Что дорогу к живым вдруг нашла.
Словно баньши она завывает,
Словно стрыга стрекочет во мгле.
На иконы и крест уповая,
Я в кровати дрожу, поседев.
Смольно-чёрные локоны вижу,
В отраженьях коварных зеркал.
С каждой ночью крадётся всё ближе,
Лишь к утру растворяясь в астрал.
Сгинь! Уйди! Я её заклинаю,
Прогоняю из комнат своих.
Солью всё я вокруг посыпаю,
И шепчу вслух молитвенный стих.
Но внимать не желает мерзавка!
И висит пауком в потолках,
И хохочет над мной, словно мавка,
Угнетая мой разум во мрак.
Как упырь, подбирается тихо,
Словно жертву свою стережёт.
Только беды, проблемы и лихо,
В особняк тень с собою несёт.
Слышу я то, как стонут осины,
В листопадовом вальсе ветров.
Это висельники герцогине,
Шепчут тихо из мрака миров.
И не хочет уняться колдунья,
Всё никак не даёт мне уснуть.
Будь ты навью иль дивью, хоть чудью,
Позабудь в мои комнаты путь!
Не оставит меня этот призрак,
Злобный смех мне покоя не даст.
Стоя ветхо на мокром карнизе,
Не дано повернуть время вспять.
Лучше в бездну изломанной костью,
Рухнуть и от неё ускользнуть,
Чем лицом к лицу встретить ту гостью,
В ледяной её хватке уснув.
Поворот ключа
Я лорд Эскан, верещал мальчишеский голосок, Рыцарь лучезарного света, первый паладин Его Величества короля-солнца Ротшильда!
Родгара, громким шёпотом подсказывала привязанная сплетённой верёвкой к древесному стволу девочка, Вчера играли так.
Натянута эта верёвка была несильно, кое-как связанна хлипким узлом где-то там, на противоположной стороне дерева, практически её не сдавливала и не мешала в движении. Конечно же, она могла бы просто присесть, выскочив прочь или приподнять ту руками, чтобы вылезти. Но правила и сюжет игры требовали изображать беспомощную пленницу.
Оставалось только вздыхать, прислоняясь уймой тонких косичек к старой тёмной коре, и снисходительно взирать, как её «спаситель» не помнит даже, за чью честь сражается и кому из королей, придуманных ими же в таких своих игрищах, как бы прислуживает.
Короля Родгара! поправился в своей пафосной речи с её слов светловолосый мальчуган, чуть выпятив нижнюю губу и сдувая лезшую в глаза непослушную чёлку.
Детские ручки в спадавших рукавах крестьянской белой рубахи задирали к небу резной деревянный меч, причём не просто парочку перекрещенных маленьких дощечек, с какими обычно играли деревенские ребятишки, а настоящую резную работу мастера-столяра Войтега, отца мальчика.
Тебе не пройти мою защиту, изображал едкий старческий хрип другой мальчуган, сжимая перекошенную извилистую палку с себя ростом, судя по всему, изображающую колдовской могущественный посох.
Ветер забавно поигрывал с длинным хвостиком каштановых волос, оставленным позади, хотя в анфас его причёска казалась довольно коротким прямым пробором, аккуратно в чёлке расчёсанным на обе стороны. Как мог, он изображал пленителя несчастной, которую явились освобождать.
Мне, нет, оставив меч только в правой, протянул светловолосый Эскан левую ладонь вперёд, расставив пальцы, будто бы упираясь в невидимую капсулу плотного барьера, и обречённо опустил голову, взмахнув своими густыми волосами, Но вот моему зачарованному в драконьей крови и выкованному из серебра горных эльфов мечуда! швырнул он тот, как копьё, угодив не шибко заострённым кончиком в живот зелёного жилета своего оппонента, чуть выше синего с медным рисунком узла пояса.
А-а-а, нет какскрючивая пальцы, выронив посох, высовывая язык, и сгибаясь пополам, хрипел второй мальчишка, изображая гибель своего персонажа.
О, дочь Редгара! подобрав свой деревянный клинок, Эскан намеривался разрубить им «оковы» рыбацкой верёвки, дабы спасти «принцессу».
Родгара, снова поправила она его, закатив свои цвета мускатного ореха глаза к причёске-косичке в виде сплетённого венка, окаймлявшей девичий лоб и обращаясь сзади во множество более маленьких кос.
Я погубил это исчадье преисподней и всех его демонов! Теперь, ты свободна! гордо заявлял мальчуган.
Да, наконец-то! вылезла из-под верёвки пленница, В смысле, я так рада, сэр Эскан, что вы, наконец-то, прибыли в эту тёмную пещеру из столицы!