Снова и снова я вспоминала все наши встречи и не находила в своем поведении ничего предосудительного. Я смеялась, танцевала, вела светские беседыи ничего больше! Тот, кто усмотрел в этом что-то выходящее за рамки приличиясам с червоточиной! Потому что грехв глазах смотрящего!
Я вздрогнула, как наяву увидев янтарные глаза короля и услышав его голос: «Я пытался бороться с собой Я люблю вас, люблю по-настоящему».
Вошла моя свекровь, и я впервые обрадовалась ее появлению. Она отвлекла меня от гнетущих мыслей.
Что произошло? спросила напрямик леди Бригитта. С чего вдруг вы решили уезжать? Почему ты в крови?
В другое время я не стала бы с ней откровенничать. но сейчас мне просто нужно было излить душу Я рассказала ей все, о чем умолчала даже перед Жозефом.
Свекровь слушала не перебивая, и по ее бесстрастному лицу я не могла определить, о чем она думает.
Его величество сказал, что вы можете уехать?
Я протянула ей письмо, и свекровь долго его изучала.
Что ж сказала она, закончив чтение и положив письмо на стол. Раз король не возражаетпоезжайте.
Спасибо, сказала я искренне, с облегчением вздохнув. Вы с Элишей вернетесь с нами?
Нет, сухо сказала свекровь. Ее величество миледи Тегвин очень нас привечает, было бы невежливо сейчас уехать. К тому же, она пообещала найти Элише достойного жениха.
Эта новость обрадовала меня еще больше. Мы с Жозефом только вдвоем, а Элиша, возможно, и не приедет больше в Верейвыйдет замуж, и я буду избавлена от ее плоской физиономии и вечного ядовитого скулежа.
Мы с мужем отбыли из столицы в этот же день, и нам даже не пришлось прощаться с королем и королевойвесь двор уехал на пруд, где были устроены морские бои на фелуках.
Жозеф пребывал в прекрасном расположении духаднем он пропадал на охоте, приручая сокола, которого привез из столицы, а вечера и ночи проводил со мной.
Мы болтали, дурачились, музицировали, и ничто не мешало нашему беззаботному счастью.
Прошло три дня, и на четвертый, когда слуги уже убрали со стола остатки ужина, а Жозеф, развалившись на кушетке, потягивал вино, я взяла свою лютню (к королевской я так и не прикоснулась, хотя муж просил поиграть именно на ней) и принялась наигрывать песни, что любила петь моя маматягучие, со сложной мелодией, в которых были ветер пустыни и шум океана.
Жозеф поглядывал на меня томно, и тихий вечер обещал перейти в бурную ночь, когда дверь открылась и без стука, и предупреждения вошел его величество король.
Жозеф вскочил, бросаясь к сюзерену с поклонами и приветствиями, а я была так огорошена, что замерла на скамеечке, прижав лютню к груди, словно щит.
Ланварский волк снисходительно высушивал восторги моего мужа по поводу визита, а сам нашел меня взглядом.
Я помню вашу просьбу не приходить без предупреждения, сказал он, кланяясь мне не менее почтительно, чем кланялся ему Жозеф, но слуги сказали, что вы еще не готовились ко сну, а значит, вам нечего стыдиться, леди Верей.
Ваш приездтакая неожиданность Я сейчас же прикажу, чтобы накрыли стол! засуетился Жозеф.
Не надо, я не голоден, король по-хозяйски сел в кресло, которое Жозеф услужливо пододвинул, и сказал, обращаясь ко мне:Что же вы перестали играть, леди? Я слышал чудесную музыку и хочу снова ею насладиться.
Конечно, сир! немедленно отозвался мой муж. Ди, сыграй!
Я начала играть, хотя пальцы были, как деревянные. Привычная мелодия в этот раз не складывалась, и виной этому был мужчина, который сидел в кресле напротив, и смотрел на меня, не отрываясь.
Под его взглядом я чувствовала себя голой, словно с меня сорвали всю одежду и выставили на обозрение.
Поманив Жозефа, король что-то сказал ему, и мой муж с готовностью кивнул. Возле кушетки лежала флейта. Жозеф схватил ее и протянул нашему гостю, держа музыкальный инструмент почтительно, на раскрытых ладонях.
Король взял флейту и заиграл. Каким-то невероятным образом он сразу подхватил мою мелодию и повел ее, ни разу не ошибившись, будто читал по нотам. Я перебирала струны лютни, заворожено слушая его игру. Пусть этот человек пугал меня, пусть он действовал, как безумец, но его музыкальный дар был от небес.
Музыка звучала, обволакивала, заставляла сердце трепетать, и вовсе не от страха.
Это возмутило меняи я рассердилась на собственную слабость, и на назойливость короля, и на слепоту Жозефа. Я прижала струны ладонью, заставив лютню замолчать.
Ди! воскликнул Жозеф. Зачем ты перестала играть! Ваше величество! Такой прекрасный дуэт.
Ты прав, ответил король, откладывая флейту, я получил подлинное наслаждение. Признаюсь, мне ничего так не хочется, как играть дуэтом с твоей женой каждый вечер.
Кровь бросилась мне в лицо от этого намека, но я промолчала, потому что Жозеф ничего не понял и заявил с восторгом:
Ваше величество может рассчитывать на мою жену каждый вечер, для нас это честь!
Если бы я могла, я бы сейчас ущипнула Жозефа, чтобы он пришел в себя и прозрел, наконец. Но я сидела на скамейке с лютней, а мой муж стоял возле короля, готовый исполнить любой его приказ. Я закусила губу, глядя в пол, потому что боялась поднять глаза и встретить взгляд, который чувствовала всей кожей.
Хотите сыграть в шахматы, сир? предложил Жозеф.
Король согласился, и мой муж передвинул шахматный столик, а потом принес шкатулку с шахматными фигурами.
Игра началась, и мужчины совсем забыли обо мне, увлеченные войнойпусть и ненастоящей. Только тогда я осмелилась посмотреть на них. Они одинаково склонились над доской, и я видела их профили на фоне огня в камине.
Лицо короля, казалось, состояло только из резких линий и угловгорбоносый нос, упрямо выдающийся подбородок Он напоминал сапсана, готового броситься на жертву. А в лице моего мужа не было суровой четкости. Его профиль словно был нарисован кистью по холступлавные линии, нежные полутона, даже волосы его лежали мягкими волнами, а не закручивались жесткими завитками, как у короля.
Жозеф походил походил на щеглабыл такой же яркий, подвижный, звонкий.
Даже голову к плечу он склонял по-птичьилегким, игривым движением.
Я не раз играла в шахматы с Жозефом и сразу поняла, что он поддается. Король выиграл первую партию, и вторую, и третью
Начинать четвертую он отказался и потянулся, разминая мышцы.
Уже поздно, сир, тут же подхватил мой мух, вы желаете переночевать у нас? Я прикажу, чтобы приготовили комнату.
Да, не хотелось бы возвращаться ночью, милостиво согласился король. Ужеив самом деле поздно.
Это огромная честь, Жозеф торопливо поднялся, предлагая его величеству следовать за ним. Мы устроим вас наилучшим образом. Я лично обо всем позабочусь. Ди, милая, отправляйся спать, он поцеловал меня в лоб, и мужчины удалились.
Я испытала невероятное облегчение от того, что мой муж сам занялся устройством короля на ночлег и убежала в спальню, надеясь, что завтра неприятный гость уедет, и моя жизнь пойдет по-прежнему.
Зачем король приехал? Его фраза о дуэте по вечерам походила на издевку, но больше он не сказал ничего, что можно было бы истолковать двусмысленно.
Может, он осознал ошибку и приехал извиниться? Но извиниться не можеткоролевская гордость не позволяет, поэтому просто показал, что происшествие на охоте забыто?
Надев ночную рубашку и расчесав волосы, я заплела на ночь косу и юркнула в постель, опустив полог. Этот вечер принес мне много волнений и страхов, но уснуть я не моглавсе внутри меня дрожало и горело. «Король уедет, сказала я себе мысленно, и спокойствие вернется. Спокойствие и счастье».
Мне очень хотелось, чтобы Жозеф поскорее вернулся, обнял меня, сказал, что любит, сказал, что завтра утром король отбывает в столицу.
Дверь тихонько стукнула, и я услышала осторожные шаги по ковру. Наверное, Жозеф думал, что я уже уснула, и боялся меня разбудить.
Я еще не сплю, позвала я его. Боже, я так испугалась, когда король приехал
Ты не знаешь, надолго ли он останется?
Все будет зависеть от вас, раздался голос вовсе не моего мужа.
Полог приподнялся, и я увидела короля.
Он стоял перед кроватьюбез камзола, а вязки рубашки были распущены. показывая до середины мощную грудьширокую, как доска, и твердую даже на вид. Волоски на груди жёстко курчавились. и я не могла оторвать от них взгляда. потому что боялась посмотреть королю в лицо.