Сергеева Татьяна Юрьевна - Куда податься бедному отшельнику? стр 31.

Шрифт
Фон

 Лиэрра, я хочу, чтобы ты меня внимательно выслушала!

 У меня тоже есть что обсудить, только хотелось бы это сделать там, где нет посторонних ушей.

 Где он?  грозно спросил король, отчего по моей спине поползли мурашки. Как-то неприятен такой интерес.

 Кто?  Лиэр попыталась сыграть непонимание.

 Твой охранник.

 А зачем он вам нужен?  принцесса не торопилась посвящать отца в тайну моего местопребывания.

 Просто ответь мне на вопрос!  раздражение в голосе короля готово было выплеснуться за края, поэтому больше Лиэр не стала увиливать.

 В спальне.

 Лиэрра!  грозный рык правителя не добавил спокойствия моей душе.

 Да что такого-то? Мне необходимо, чтобы он постоянно был рядом, я боюсь.

Заявление Лиэр вызвало удивление не только у меня, но и у ее родителя.

 Боишься? Ты?

 Да. Поэтому и хочу поговорить в другом месте,  вполголоса ответила наследница.

Король немного помолчал, раздумывая, потом сказал:

 Хорошо, идем в мой кабинет.

 С удовольствием.

Я услышал, как дверь запирают на ключ.

Меня еще и закрыли! Очень интересно

Изменить обстоятельства я не мог, а потому решил воспользоваться ситуацией с толком. Последнее время отдохнуть не получалось, так хоть сейчас посплю. Кресло было не очень удобно, но я и на деревьях несколько раз ночевал, а потому не счел это большим препятствием своему плану. Закрыл глаза, постарался очистить свой разум от посторонних мыслей, и почувствовал, что меня затягивает в сон. Хор-рошо

***

 Итак, потрудись объяснить, что происходит!

 Не знаю, готовы ли вы меня услышать  Лиэр со вздохом пристроилась на стул.

 Давай без предисловий.

 Хорошо. Если в двух словахлорд Зартана организовал на нас покушение.

 Ты в своем уме?

 Я могу доказать. Вот этой стрелкой попали в моего коня, в Кординатаниэля стреляли из лука,  Лиэр вытянула из внутреннего кармана свою главную улику.

 Что за нелепицы ты рассказываешь? Зачем лорду это нужно, он ведь прекрасно знает, что на тебе защита,  король к словам наследницы отнесся с недоверием, но взгляд на стрелу бросил пристальный.

 Откуда я знаю, что творится в голове Зартаны? Но если мне не верите, можете обследовать и мою лошадку, и эту стрелу, магический след я запечатала.

 Но с чего ты решила, что именно лорд организовал покушение?

 Мой охранник расправился с налетчиками, это были те самые маги сопровождения Зартаны.

 И все равно я не верю. Возможно, они действовали без ведома лорда.

 Очень смешно. У нас смельчаков не имеется, чтобы инициативу в такого рода делах проявлять. Лорду очень не понравилось мое приобретение, поэтому он попросту решил избавиться от эльфавот и все объяснение.

 Мне тоже синекожий не нравится, а еще больше то, что по его милости скоро весь двор будет обсуждать твою репутацию,  как раз появился повод высказаться по ситуации, из-за которой и затеян был разговор.

 Серьезно? С какой, интересно, стати? У нас даже последний крестьянин знает, что до свадьбы королевская дочь не сможет перейти грань дозволенного. Так из-за чего страсти? Или только Зартане позволительно без разрешения заходить в мои покои да еще и проверять, кто моется в моей ванне?

 Лиэрра!

 Что, снова не веришь? Так спроси мою камеристку, она в подробностях об этом поведает. И эта информация вызовет при дворе гораздо больший резонанс, чем охранник в моей спальне.

 Я не понимаю, чего ты добиваешься. Лорд Зартанатвой жених, и все глупые выходки, препятствующие помолвке,  пустая затяжка времени. Амулет все равно найдется, но отношение лорда к тебе может ухудшиться.

 Куда уж больше. Он и так позволяет себе слишком много,  с вызовом в голосе сказала принцесса.

 Ты пытаешься меня настроить против Зартаны, но у тебя ничего не выйдет. Ваш бракдело решенное. И если ты не способна думать о других, то у меня с этим пока все в порядке. Государство должно находиться под крепкой рукой.

 Что подразумевается под силой? Положение? Магия? Богатство?

 Все перечисленное тобой, а еще и личные достоинства, и лорд Зартана по всем критериям подходит.

 Да, личные достоинства лорда неоспоримы: лицемерие, подлость, желание любыми средствами влезть на трон.

 В тебе говорит предубеждение, ведь ты даже не пыталась выстроить отношения с Зартаной, это он постоянно потакает твоим капризам и прощает все безрассудства.

 Все, надоело. Если вы не желаете видеть истину, то все мои слова бесполезны. Я хотела по-хорошему решить этот вопрос, но теперь у меня не остается выбора  Лиэр расправила плечи, готовясь сделать признание.

 Что еще ты выдумала?  по лицу наследницы король понял, что шутки и впрямь закончились.

 Я никогда не выйду замуж за Зартану, а амулет уже на пальце Кординатаниэля.

Глава 36

 Что ты сказала?  король встал из-за стола, грозно сжав кулаки.

 Правду. Если хочешь, то сам посмотри на руку эльфа, у меня, впрочем, тоже колечко имеется  принцесса выставила на обозрение подарок.

 Ты понимаешь, что ты наделала, безмозглая курица?  от охватившего короля гнева вены на его лице вздулись.

Лиэр нисколько не испугалась. Она ответила совершенно спокойно, показывая, что ее поступок не дурь и не прихоть, а весьма взвешенное решение.

 Очень даже хорошо. Союз с представителем лесного народа принесет королевству много выгод при умном подходе, да и в личном плане такой жених меня полностью устраивает.

 Я не могу поверить своим ушам! Ты предпочла блистательному лорду какого-то ущербного чужака?  король тряхнул головой, будто бы пытаясь избавиться от неприятной информации.

 В чем же ущербность моего избранника? В необычном внешнем виде? Так мне это даже нравится, другого такого ни у кого не будет. Со всем остальным у него полный порядок. Или вы думаете, что среди эльфов имеются недостойные?  Лиэр знала, что против этого возразить нечего.

 Ты совсем сошла с ума,  король снова опустился на стул и обхватил голову руками. Никак не мог он принять новость.

 Я жду вашего решения,  Лиэр напряженно замерла.

 Почему ты не сказала мне сразу?

 Мне нужно было получить ответный дар, чтобы обряд нельзя было отыграть назад,  честно ответила принцесса.

 Представляю, как синекожий счастлив! Оказаться в чужой земле и сразу же попасть на самый верх за счет наивной дурочки,  вместе с раздражением и гневом у короля прорезалась язвительность.

 А вот Корди ни о чем пока не догадывается. Это только мое решение,  на губах принцессы появилась улыбка.

 Как это?  очередное признание дочери заставило короля ненадолго позабыть о недовольстве.

 Вот так. И я даже не представляю, как он отреагирует на новость.

 Но ведь ты сказала, что получила ответный дар?  взгляд правителя остановился на драгоценном колечке.

 Я выманила кольцо хитростью, и амулет на жениха надела под видом оплаты за спасение от разбойников, эльф не знает ничего о наших традициях, а потому сюрприз для него будет тоже немаленький.

Король прикрыл глаза и основательно задумался. Он понимал, что неприятностей такой союз может принести немало, но и описываемые наследницей выгоды рассмотреть стоило. А еще вдруг монарх вспомнил сумасшедшую ведьму, что предрекала грядущие проблемы. Что, если старуха как раз и предупреждала о странном чужаке? По спине короля потянуло холодком.

 Мне нужно поговорить с твоим избранником,  наконец решил правитель.

 Так вы не будете против нашего союза?

 Я что-то могу изменить? Нет, вариант, конечно, имеется  король снова задумался.

 Убить Кординатаниэля я не позволю,  уверенно заявила Лиэр, догадываясь, в какую сторону свернули мысли отца.

 Теперь понятно, почему ты его прячешь в своих покоях.

 Я честно сказала, что боюсь. Боюсь за его жизнь, а еще больше за жизни других людей, что могут оказаться случайными жертвами. Корди может постоять за себя, но он чересчур наивен, и нужно много времени, чтобы он смог реально оценить весь масштаб человеческой подлости.

 А Зартана не зря беспокоился, оказывается

Посланные лордом наемники теперь весьма красноречиво говорили об опасениях Зартаны.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке