Сергеева Татьяна Юрьевна - Куда податься бедному отшельнику? стр 28.

Шрифт
Фон

 Ваше Величество, мы уже целый день в пути, а я не получил от своих людей ни одной весточки.

 Неужели вы думаете  король с ужасом прикрыл рот ладонью.

 От этого нелюдя можно ожидать чего угодно. Я даже не удивлюсь, если он сможет с родовой защитой справиться,  лорд старательно сгущал краски, чтобы добиться нужного действия со стороны правителя.

 Лиэрра, она в опасности!

 Конечно. И как я только сразу не догадался принять необходимые меры! Наивная девочка легко попала в сети хитроумного паука,  Зартана старательно изобразил страдания. Он решил, что проще всего избавиться от возможного конкурента чужими руками.

 Что же теперь будет?

 Не знаю, но мы должны поторопиться, может, еще не поздно

 Да, я сейчас же отдам необходимые приказания магам,  заерзав в седле, ответил правитель.

Король дернул узду коня и окрикнул своего помощника.

 Да, Ваше Величество?  маг склонился, насколько ему позволяло положение в седле.

 Мы должны максимально ускориться,  приказал король.

 Но, Ваше Величество люди и так устали, зелья осталось совсем немного,  маг осторожно посмотрел на Зартану, лорд отвернулся, делая вид, что он здесь вовсе ни при чем.

 Немедленно!  непререкаемо осадил подчиненного правитель.

 Слушаюсь, Ваше Величество.

Маг развернулся к остальным, отдавая нужные приказания. Он понимал, что по возвращению в столицу придется чуть ли не ползать по дворцу, да разве мог ослушаться? Но далеким от благодарности взглядом и короля, и его первого лорда наградил.

Зартана украдкой усмехнулся. Как же просто управлять доверчивыми простаками. И надо-то всегоуметь выбирать правильные личины для каждого, а разве это не пустяки для того, кто всю жизнь старался продвинуться по карьерной лестнице? А вот теперь его цель близка как никогда, пара шагови корона в его руках. Только бы не испортил кто игру

Вскоре отряд, возглавляемый двумя главными лицами королевства, мчался по грязному тракту. С неба начало накрапывать, но это обстоятельство нисколько не повлияло на скорость передвижения. Маги старались изо всех сил.

Глава 32

 Вот и дождик заморосил, хорошо, что хоть грозы не предвидится,  Лиэр накинула на голову капюшон и встала с бревна. Мы успели поужинать и теперь планировался отдых.

 А вы уверены, что дождь быстро закончится?  я последовал примеру девушки.

 Конечно. У нас погода капризная, но редко когда затягивает больше, чем на час.

С этим трудно было поспорить, я ведь не так давно в человеческих землях, и мой опыт путешествий под дождем совсем ничтожен, хоть и его мне повторять не хотелось.

Я достал одеяла, расстелил их под тканевым пологом, получилось неплохо.

 Так, прячемся, нечего мокнуть зря,  принцесса юркнула под полог импровизированной палатки, а я замер у входа. Места внутри не так-то и много, что предполагает новые неудобства для меня.

Посмотрел на темное небо, которое тут же одарило меня россыпью холодных капель, еще раз на палатку

Все-таки решился.

 Плащ сними, нечего сырость разводить,  нелюбезно встретила меня Лиэр, едва я просунул голову в палатку.

Возмущаться не стал, аккуратно сложив свою верхнюю одежду и пристроил к тканевой стенке. Плащ еще не успел намокнуть, но его и правда лучше снять.

 Чем займемся?  принцесса поправила полог и посмотрела на меня с какой-то непонятной улыбкой.

 Чем будет угодно Вашему Высочеству,  я постарался улечься так, чтобы между мной и девушкой было приличное расстояние, хотя сделать это было не так-то и простоне шатер. Тут даже сидеть было неудобно, ткань нависала низко.

 Я планировала поспать часок, но раз ты такой услужливый, то, пожалуй, выберу другое времяпровождение,  Лиэр мои старания смазала, беззастенчиво устроившись на моем плече.

В груди отчаянно забухало, на лбу выступила испарина.

Принцесса постаралась устроиться удобнее, а потом, наплевав на все условности, переложила мне голову на грудь.

 Расскажи мне о своем детстве.

Говорить мне сейчас нисколько не хотелось, тесное соседство будило совсем иные мысли. Но свои желания я должен контролировать, а потому вздохнул поглубже, стараясь успокоить разыгравшееся воображение, и как можно спокойнее спросил:

 А что именно вы хотите знать?

 Не знаю. Я ведь никогда не была у эльфов. Все мои знания основываются на книгах.

Ладошка Лиэр рассеянно заскользила по моей груди, рисуя непонятные узоры.

 Мне сложно что-то рассказать, не зная конкретных рамок,  я прикрыл глаза, наслаждаясь прикосновениями и мучаясь ими одновременно.

 У тебя были воспитатели?  задала наводящий вопрос принцесса, ее пальчики невесомо прошлись по плечу.

 Наставники. Учили разным премудростям, но мне чаще всего эти занятия казались скучными и нудными. Эльфы любят читать длинные лекции, а мне не нравятся долгие разговоры,  скороговоркой ответил я.

 А обращаться с оружием тебя тоже эльфы учили?  задала новый вопрос принцесса, не оставляя своего занятия.

 Конечно. До тех пор, пока я не превзошел своего наставника.

 Представляю, как он расстроился,  хмыкнула Лиэр, на мгновение задержав руку возле моего уха.

 С чего такие выводы?  я очень удивился, что принцесса смогла вот так сразу разгадать реакцию эльфа. Для меня самого это всегда было загадкой, ведь каждый учитель должен быть счастлив тем, что его наука оказалась столь умелой.

 Ну, как же? Ты же не совсем эльф, обидно для самолюбия остроухих,  пояснила Лиэр мне свои выводы.

В первый раз я, наверное, не отождествил себя с эльфами.

 Я прежде о таком не задумывался,  признался я.

 А петь, говоришь, они тебе запрещали?  рука Лиэр двинулась дальше, к волосам.

 Да, строго-настрого,  я боялся даже шевельнуться.

 Зря, лучше бы попробовали объяснить, почему этого нельзя делать,  коса послушно расплеталась под уверенными пальчиками принцессы.

 А они что-то знали?  намек мне не понравился, а вот все остальноеочень даже.

 На этот вопрос я тебе отвечу позже, самой нужно еще выяснить.

Задуматься над словами принцессы я не успел. Тонкие пальцы скользнули по моей щеке, и я больше не выдержал, прижав к себе девичье тело:

 Лиэр

 Да?

 Вы специально меня дразните?  я посмотрел в слегка затуманенные глаза девушки.

 Я не дразню,  ответила принцесса, а ее рука двинулась мне за ворот.

 A как же тогда это называется?  все еще старался не поддаваться чувствам я.

 Тренируюсь. У меня тоже небогатый опыт, так почему не воспользоваться возможностью?  верхние три пуговицы на моей одежде уже были расстегнуты.

 Вы пожалеете потом,  предпринял я последнюю попытку.

 Главное, чтобы ты не пожалел,  как-то чересчур саркастично отозвалась девушка, подставляя губы для поцелуя.

***

 Смерть! Смерть!  посреди грязной дороги стояла промокшая до нитки седая старуха.

Король резко натянул поводья, останавливая коня. За ним и остальной отряд встал.

 Нельзя трогать сына ушедших, смертьего второе имя. И если разбудить древнюю силу, опустеют людские города и села!  заученно забормотала ведьма.

 Очередная провидица из деревенских,  брезгливо сказал Зартана, глядя на женщину.

 О чем она?  король всегда старался держаться подальше от всякого рода предсказателей, потому и сейчас испытывал некоторый дискомфорт.

 Да кто знает? Вы же видите на ее лице следы безумия?

 Но есть и надежда в мире, одари ушедшего любовью, и принесет он покой и процветание,  женщина вцепилась в стремя королевского коня скрюченными пальцами.

 Исчезни, старая, не видишь, кто перед тобой?  Зартана замахнулся хлыстом на ведьму.

 Твоя душа мертва, а вскоре и разум покинет никчемную оболочку,  ведьма выставила костлявый палец прямо на Зартану, и этого уже лорд не стерпел. Плеть звучно рассекла воздух и со всего размаху опустилась на спину старухи. Женщину удар свалил в грязь, но она громко рассмеялась, подняв лицо под струи дождя.

 Смерть, смерть,  всхлипывала она, копошась в черной луже.

 Ваше Величество, едем, нечего обращать внимание на недостойных,  Зартана глубже надвинул капюшон плаща и подстегнул коня. Устроенное нищей оборванкой представление его нисколько не впечатлило.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке