Хорошо. Иди. Мне надо со старшим конюхом переговорить.
Ваша светлость!
Перестань кланяться, Реток! А то я тоже начну, ухмыльнулся герцог. Последний осенний караван уходит послезавтра?
Да, ваша Как раз ко времени. Желтая сирень на границе Пустоши почти все цветы и листья сбросила. Значит, дня через три-четыре снегопад начнется. А караван Шесть повозок с грузом зерна, шкур, шерсти Ну и другое-разное, что технологи заказали. Простой каравандорога хорошая, спокойная. Вполне можно за два с небольшим месяца обернуться. Если за другие перевозки не браться. Товары отмерены и распределены. Только загрузить завтра осталось. Мед разлили по бочкам, и снаружи жиром обмазали тщательно. Чтоб не получилось, как тогда с воскомосы пустошные едва повозку не унесли!
Хорошо, Реток. Вот что
Герцог молчал и вглядывался в далекие развороченные попаданиями мишени в Пустоши, пока очередная повозка не заняла площадку для проверки орудий. Лишь после этого он сумрачно посмотрел куда-то мимо конюха и произнес:
Вот что. Подготовь мою повозку завтра, без шума. И ты мне будешь нужен. Если хочешь ехать со мной и есть на кого оставить конюшню и все дела.
Глаза старшего конюха расширились от удивления, плечи расправились, а сам он, казалось, даже стал выше.
Да я конечно! зачастил Реток. У меня оба помощника толковые! Справятся не хуже меня! Я и сейчас только приглядываю за ними! А Куда отправимся? Колеса навешивать?
Не надо. Герцог вздохнул и твердо произнес:Пойдем с караваном! Груз на твое усмотрение. Мне нужно место, где спать, столик и полка для книг. Дела помощникам сдашь завтра Кстати, о помощнике твоем Пусть караванщики сами орудия проверяют, а ты со мной в столовую!
Хорошо, что у двери герцог успел схватить конюха за локотьРеток так и рванулся вперед, злобно вращая глазами над ощерившимся ртом.
Тихо!
Да как же Как он посмел, подлец?..
Я приказал. И он хорошо справился.
Последнее замечание герцога выглядело очень справедливо: бренди в бутылке едва прикрывало дно, а слегка пьяный помощник конюха провозглашал очередной тост.
За здоровье наследного принца Найрека!
Да! Гонец длинно выдохнул, осушил бокал и заплетающимся языком подтвердил:Здрав будет наследник Найрек!
Пока королевский гонец закусывал и что-то бормотал о восхитительном бренди, чья-то рука вылила остатки из бутылки в бокал.
За здоровье хозяина дома.
А за-а это мы-ы уже пил-ли! пьяно ухмыльнувшись, покачал ложкой гонец.
Он поднял мутные с хитринкой глаза на собутыльника, уронил ложку и попытался встатьнапротив сидел и добро улыбался герцог Арлей.
Место! Ну?!
Хмель слетел с гонца ровно на столько, что он сумел ухватить бокал, вскочить на ноги, выпить и без заикания выкрикнуть:
Здрав будет хозяин дома герцог Дэйран Арлей!
Хорошо, согласился герцог. В темную его.
Пьяного гонца скрутили и увели, а герцог распорядился:
Смотрите, чтоб не простудился. И воды ему побольше оставьте. А завтранакормить, как положено. Все хорошо, Реток! усмехнулся герцог, заметив, какое страшное лицо состроил старший конюх в адрес своего помощника. Он все сделал очень хорошо.
Да я б его
А что я?! Их светлость приказали! А гонец хорош! Две трети бутылки в нем
***
C погрузкой управились до полудня. Повозки одна за другой подходили к амбарам и складам, принимали ящики, бутыли, мешки, строились перед воротами в Пустошь и опускались на каменные плиты двора. А три открытые прицепные платформы, груженные брусьям и досками, караванщики без лишних споров разыграли на пальцах. Не то чтобы эти прицепы сильно мешали движению, но традиция есть традиция.
Понятно, что скрыть подготовку повозки герцога не удалось. Мало того, что Реток не явился проследить за погрузкой, так еще и его помощники на все вопросы по этому поводу только отнекивались с загадочными лицами:
Не знаем Не ваше дело! За своими делами следите!
Мол, мы-то знаем, а вам не положено!
А уж когда повозка герцога после проверки орудий подплыла к складам
Слышь, Реток! А что это за труба у тебя на крыше? Страшная И куда это ты намылился? Да еще и на снегопад глядя? Один едешь или кого возьмешь с собой?
Но старший конюх на этот раз оказался столь же внятным, как его помощники:
А мне-то почем знать? Мне сказаноя делаю. А вы воду залили? Продукты проверили? А то друг друга есть будете в дороге!
Лишь старшему караванщику Реток подмигнул и тихо сказал:
Похоже, что не шесть, а семь повозок у тебя будет
Семь не шесть, число не четное, знатное, явно обрадовался караванщик. А до какого места? И что, сам с нами?
Ничего больше не знаю! отрезал Реток.
И уже через час весь караван перешептывался, что сам герцог Арлей отправляется в Пустошь.
Незадолго до обеда дверь камеры, где сидел королевский гонец, распахнулась, и вошел слуга с факелом в одной руке и табуретом в другой. Пока пленник щурился от света, Дэйран Арлей отослал слугу и уселся на табурет.
Ваша светлость! согнулся в поклоне гонец.
Он самый, согласился посетитель. Накормлен, напоен?
Спасибо, ваша светлость!
Герцог долго рассматривал помятое лицо пленника, а затем произнес:
У нас образовалось одно недоразумение
Гонец предельно втянул голову в плечи.
Из которого мне видится несколько выходов
Гонец, казалось, перестал дышать.
И вот один из них Возможно, что твоя кобыла сломала ногу на перевале и ты всю ночь бегом добирался до замка А как раз сегодня у меня не оказалось свободных лошадей и пришлось ждать утра
Королевский гонец, уже попрощавшийся с жизнью, судорожно сглотнул и кивнул.
Хорошо. Завтра ты получишь письма и пару лошадей. Не жалей их. Ты должен пройти перевал и спуститься в долину за шесть часов. Потом пойдет снег Или немного позже. Главное, добраться до Гранчиса. Там, если понадобится, ты получишь повозку. Если запомнил, что я сказал, кивни.
Гонец мелко закивал.
Хорошо. Герцог встал и, выходя в дверь, распорядился:Выпустить и помыть. Завтра утром должен быть готов выехать.
Весь вечер герцог Арлей посвятил написанию писем. Проще всего далось послание доверенному лицу в Гранчис, дабы гонца при необходимости обеспечили повозкой и провиантом на дорогу в столицу. Понятно, что это дело королевской службы, но пока они раскачаются Лучше все предусмотреть самомунадежней будет.
Немного сложнее оказалось написать ответ на королевский приказчетыре листа сгорели в камине. Но, в конце концов, герцог решил, что основной текст письма уже есть в полученном приказе, и написал всего несколько предложений:
«Мой король!
Ваш приказ будет выполнен при любых обстоятельствах.
До весны вынужден уехать из замка по торговым делам.
Преданный вам
герцог Дэйран Арлей».
Запечатав конверт личным перстнем, герцог подумал, что даже написанного слишком много. Ну какое дело королю, куда и по каким делам уехал один из его подданных? Даже не придворный! Хотя и тесть
Письмо королеве далось еще труднее, как по времени, так и по числу листов бумаги, канувших в камин. Арлей даже попытался набросать черновик, что так же не увенчалось успехом. Герцог с отвращением, как на ядовитую пустошную зверушку, посмотрел на письмо королю, и, как ни странно, оно навело на простую мысль.
«Моя дорогая дочь Тиана!
Ни секунды не сомневаюсь как в твоей доброте, так и в заботе нашего короля! Безусловно, вы правы, но сейчас, как мне кажется, не время для столь важного и ответственного шага, который обозначен в приказе. В любом случае у меня есть срок до весны, а значит, следует заняться неотложными делами. Завтра я уезжаю с инспекцией ближних пределов и рассчитываю вернуться в замок через пару месяцев. Таким образом, время для выполнения королевского приказа у меня будет.
Береги принца Найрека и короля!
Передавай привет Мегане и герцогу Кайрису!
И, пожалуйста, не думай, что я бегу в Пустошь от приказа моего короля. Как часто повторяет Реток: отступление не есть проигрыш или бегство. Надеюсь, что привезу из этого короткого путешествия подарки, которые порадуют всех.