И взгляд, полный неподдельного любопытства. Инквизитор смотрел на меня сверху вниз, как всегда холодный и сдержанный. А я закипала.
Нет. Злит насмешка над продажными женщинами. прошипела я. Хотя их услугами пользуются мужчины.
Да, меня бесят эти двойные стандарты. Меня выворачивает наизнанку от речей моралистов, осуждающих подобные места и их работниц. Но кто кормит этих женщин? Кто делает спрос на все эти мерзости, что творятся в стенах притонов? Рясы служительниц культа? Школьная форма? И платят за это мужчины. Ооо! Как журналистка (пускай и внештатная) я могу многое рассказать о подобных местах, ведь именно там можно получить больше информации о нужном человеке, чем из его личной переписке. Я знаю, скольких девиц забили насмерть, скольких покалечили или изуродовали. Просто так, потому, что заплатили за это. Потому, что не считают этих девиц за людей. А кто дал право решать кто лучше, а кто хуже? Кто? Кто дал право людям делить общество на достойных и не достойных? Вешать ярлыки клеймить
Но прежде чем я успела выплеснуть на Стоуна всю свою желчь, скопившуюся за года жизни с клеймом «темной», инквизитор снова меня потряс ходом своих мыслей.
Ах это? усмехнулся Стоун. Что вы. Я не смеюсь. Я считаю этот вид торговли собой самым честным. Вид услуг и плата за них известны сразу. Все честно и никакого обмана. Иные продают себя навсегда и выставляют счета постепенно изображая светлое чувствоПожалуй, я даже уважаю шлюх
Тирада обидных слов застряла в горле. От услышанного я замерла и уставилась на инквизитора. Стоун даже бровью не повел, но на миг вспыхнувший желтым взгляд, сказал мне больше, чем тысяча слов. Что же такого вы сделали, миссис Стоун, что ваш супруг так свирепеет лишь от звука вашего имени? И каким способом вы ушли из этого мира?
Я решила прикусить свой излишне резвый язычок и молча поплелась следом за инквизитором. В бордель мы шагнули гордо. Всюду сверкала и переливалась всякого рода «роскошь», словно мы случайно попали в гнездо сороки. Вытертые бархатные кресла со скучающими девицами на них. Следы болезней были надежно замазаны толстым слоем белил, волосы нещадно выкрашены в оттенки «шампань» или «рубин». Грязь, уныние, тоска. От этого чесалась кожа и хотелось помыться. Болото, попав в которое пути обратно уже не будет, хотя многим и некуда возвращаться.
Нас встретили бодро. Дама преклонных лет, вся в лиловых перьях и белилах, бросилась к нам с такой прытью, что мне захотелось срочно выйти вон. Желательно бегом.
Нам нужна Сюзанна, холодно заявил Стоун, купируя на корню любые заявления. Срочно, конфиденциально и не мешать.
И даме продемонстрировали ту же печать на ладони, которой недавно пугали инкуба.
Дама надула напудренные щеки, щурясь, разглядывая печать. Сначала покраснела, потом посерела, что было заметно даже под слоем грима. Потом принялась трястись от страха.
У нас все законно мы не
Я здесь по делу и я спешу, мда, такого Стоуна я тоже боялась.
Дама икнула и посеменила куда- то в глубь обшарпанного фойе. За облезлой шторой из побитого молью плюша была лестница. Вскоре к нам пристроили одну из девиц, в качестве провожатой и дальнейший путь мы проделали молча созерцая виляющий зад в полупрозрачной рубашонке.
Сюзанна проживала в одной из обшарпанных комнатушек, размещавшихся в один ряд на втором этаже притона. Обтрепанная дверь с номером. А за ней кровать. Это первое, что я увидела, когда двери распахнули.
Съю! позвала наша «провожатая, заглядывая в комнату, не знаю во что ты вляпалась, но к тебе пришли из инквизиции.
И ушла. Молча. А на пороге появилась хозяйка здешних «покоев». Что же, иногда и ангелы попадают в ад. Что же, в чем- то я инкуба могла бы понять.
ГЛАВА 11
О чудовищах, чудесах и жестокости мира
Что случилось? слабым голосом уточнили у нас.
Девушка выглядела напуганной и уставшей, а еще крайне нездоровой. Но от этого, не менее прекрасной. Совсем еще девочка, на вид не больше семнадцати лет. И очень красивая. Такой внешности нельзя добиться гримом или прической, такими только рождаются. Длинные волосы, цвета спелой пшеницы, мягкими волнами падают на плечи. Огромные голубые глаза, в обрамлении пушистых ресниц. Тонкие черты, хрупкая фигура. Во мне даже вяло шевельнулась зависть. Алмаз, найденный в горе навоза. Да, зависть шевелиться перестала.
Не волнуйтесь, жечь не собираемся, и с чего бы это я такая веселая?
За спиной горестно вздохнул Стоун и втолкнул меня в комнату. От неожиданности девушка села на кровать. Ну, особенно места для маневра у нее не было. Я тоже примостилась на край разобранной постели. Инквизитор остался подпирать двери, скрестив руки на груди. А я все так же любовалась девицей, пытаясь понятьпьет ее инкуб или нет. Судя по его видунет. Судя по ее видупочти высосал досуха.
Мисс, подала голос инквизиция, наш визит покажется вам странным, как и наши вопросы Но нас интересуют ваши сны.
Девушка моргнула и покраснела, опустив глаза. Ай инкуб, ай шалун.
Сны? Инквизицию? Зачем?
Сегодня вы чуть не погибли во сне что- то сегодня я болтливее обычного. Вы же собак боитесь, да?
Сюзанна обернулась ко мне и кивнула, мне показалось, с облегчением. Неужели она боится за того, кто является ей в снах? И встречный вопрос Она знает, кто он?
Меня едва не загрызла в детстве бездомная псина, тихо заговорила Сюзанна, с тех пор боюсь даже болонок. Но как вы
А мы подглядывали, на сей раз острить вызвался Стоун.
Инквизитор перевел взгляд на меня и подмигнул. И что? Это такой знак? К чему? Что он молодец и весело пошутил, а мне пора смеяться? Уже бегу теряя туфли. Стоун опять пристально глянул на меня. Что? Я попыталась выразить глубину своего непонимания взглядом. Кивок в сторону Сюзанны Говорить дальше? Ну ладно.
Сюзанна, то, что напало на вас во сне убило уже несколько человек, откашлявшись, начала я.
Убило? Сюзанна искренне ужаснулась услышанному, но как?
Обернуло их кошмары против них, пояснила я. Вас кошмары часто мучили?
Девушка неопределенно дернула плечом, бросив взгляд на ободранные стены своей комнатки. В тусклом свете старой лампы можно было разглядеть вырезки из газет и фото развешанные на стенах. Дешевые фото- открытки с портретами актеров кино и вырезки из желтой прессы, изображающие жизнь высшего света. Блестящие кабриолеты, сверкающие люстры, фонтаны с шампанским. Сказка, которой живут единицы.
Кошмара мне хватает и в жизни, невесело усмехнулась девушка, в сны я сбегала от них Там Там я была счастлива А он?
И Сюзанна посмотрела на меня полными слез глазами. Да что же они сегодня все на меня так смотрят? Я же не железная! Захотелось схватить что- то тяжелое и пойти поломать что- то ценное в кабинете министров. Можно даже министра. Ну вот, не попадают такие Сюзанны в такие места по доброй воле. Не идут они торговать собой, таких продают. Детьми продают родители или опекуны. Кто за долги, кто за бутылку джина. Кто отдает просто так, чтобы глаза не мозолила. А где власти? Ведь если я знаю о таких вещах, то власть уж точно в курсе Я сегодня точно что- то расколочу в доме Стоуна!
Он жив и невредим, кивнула я, Вы давно встречаетесь во снах?
Не очень. Но то, что я пережила там стоит целой жизни
Девушка так светло улыбнулась, вспоминая свои свидания с инкубом, что я непроизвольно сжала кулаки. Еще одна жизнь, лишенная права на счастье. Два любящих сердца, запертые в разных реальностях
Он ходил к вам? потрясенно отозвался инквизитор.
Судя по тону, ему было известно об инкубах больше чем мне.
Не всегда, иногда я приходила к нему, шепнула Сюзанна.
Хорошо, что я села раньше. Стоун тоже отлип от двери и склонился к девице. Сюзанна снова смутилась, а потом встала с постели и прошла к тумбочке у кровати. Из ящика была вытащена обтрепанная книжица в яркой обложке.
Сначала я просто ее читала от скуки, а потом стала пробовать повторить эти практики, заявила девица, протягивая мне книгу.
Она еще и читать умеет. Точно продали и скорее всего опекуны. Вряд ли родители сначала отдали девочку в школу, а потом продали бы ее в бордель. Зачем при этой работе грамота?
Книга оказалась дешевеньким изданием в мятой обложке. В таких пишут советы о том как покорить мир, как познать тайны бытия. Эта вот обещала подчинить своей власти сны
И вы смогли подчинить себе сновидения? удивленно спросил инквизитор, листая книжонку.
Сюзанна опять села рядом со мной, аккуратно расправив на коленях застиранный халатик:
Не сразу. Но я смогла возвращаться в одно и то же место, которое придумала. А потом
Он стал туда приходить к вам?
Да. Сначала я думала, что он тоже сон, но потом Потом
Сюзанна разразилась надрывным кашлем, согнувшись пополам. Я тут же потянулась к девушке, но была ею остановлена. Приступ закончился и Сюзанна снова подняла на нас взгляд, убрав носовой платок от бледных губ. И я И Стоун смогли разглядеть багряные пятна на белой ткани.
Это была сказка, снова заговорила девушка, Сказка о которой я не могла бы даже мечтать.
И никаких странностей, кошмаров, предчувствий?
Нет. То что случилось сегодня во сне, стало для меня неожиданностью.
Тупик. Снова тупик Мы, как дворовой пес бегаем по кругу, в погоне за собственной тенью. Глупо, утомительно и бессмысленно.
Как давно вам удалось подчинить себе сны? задумчиво уточнила я.
Может быть месяц, может чуть больше, пожала плечами Сюзанна, в одну ночь я смогла найти дорогу в тот сад, который видела во сне всего один раз. И стала приходить туда каждую ночь.
У вас не было пугающих ощущений, тревоги, когда вы ходили за грань? искала я ответ.
Нет. Только радость. Эти практики меня спасли Врачи говорили
Сюзанна вздохнула и осеклась. Мы все поняли, что она хотела сказать. Кровь на платкеэто симптом не оставляющий надежды. От того она и спит в этой обшарпанной каморке, тогда, когда все девицы в борделе работают в полную силу. Да уж, мадам этого заведения не так плоха, как можно подумать. Другая бы уже вышвырнула девушку прочь, умирать под забором, а эта дает ей возможность Как же мерзко. Что у судьбы за забавы, ломать людей, как кукол? И ведь Сюзанна даже сбежать не может. Нет смысла нет времени
Стоун еще задал Сюзанне пару вопросов, попросил днем прийти в офис инквизиции. А я все так же потрясенно смотрела на девушку. И думала о том, что на самом деле происходило между ею и инкубом.
Он продлевает ей жизнь, за счет своей, подтвердил мои догадки Стоун, когда мы вышли на улицу.
Но она все равно умирает и он умрет выдохнула я, поднимая глаза к звездам. Как не крути, они обречены
Стало холодно и горько. Хотелось спрятаться от реальности. Забиться в какой- то темный угол и не видеть, не знать об этом мире, в котором рушатся жизни тех, кто достоин счастья. От мира, который ломает людей, как щепки, перемалывает их в труху. От мира, где не смотря на магию, не бывает чудес.
Инквизитор стоял рядом, засунув руки в карманы брюк и тоже смотрел в небо. А там, в равнодушной дали сверкали звезды. Одиноко и холодно, словно тысячи глаз невидимых богов, для которых мы лишь игрушки. Пешки на шахматной доске жизни.
Это его выбор, заговорил инквизитор, И выбор заслуживающий восхищения. Он продлил ее жизнь и подарил то, чего она лишена в реальности. На подобные жертвы способны не все
Я перевела взгляд на мужчину, с иронией уточнив:
Вы восхищаетесь тьмой?
Стоун тоже глянул на меня с высоты своего роста.
Я восхищаюсь силе духа и верности данной себе клятве.
Да, как неожиданно для вас понять, что даже в такой тьме может пробиться луч света, сама не знаю, почему ему хамлю.
А я никогда не отрицал этого. Это вы решили, будто меня пугает тьма.
И мы снова замолчали. Стоун опять любовалась звездами, я переваривала его слова. Где- то за покосившимися постройками играла музыка, плакал саксофон и гремели барабаны. Автомобильные фары мелькали на дороге, бросая отсветы в закоулки подворотен.
Нужно поймать такси, Стоун осторожно взял меня под локоть. На сегодня с меня достаточно путешествий.
А как же Сюзанна?
У нее надежный защитник, а после того, что он сделал с нашим неизвестным злодеем, можно точно сказатьсегодня тот будет не в форме.
Вы так думаете?
Даже злу нужно зализывать раны, Стоун сделал еще шаг и замер. Ваш наряд
Я глянула на себя. Наряд на месте. Обычное платье, шляпка, туфли На Стоуне костюм и шляпа.
Я не сплю в шляпе, Виктория, правильно понял меня инквизитор. Ваша сила крепнет.
Это и пугало людей в призрачниках? потрясенно выдохнула я.
Мисс, людей пугает все, что они не способны засунуть в клетку, вздохнул инквизитор, вектор человеческой любви, как флюгер, попавший в вихревый поток. Угадывать на что он укажетдело неблагодарное. Я устал, вы тоже. Сегодня не вечер философских прений.
Я кивнула и мы пошли в сторону дороги вдоль по набережной. Шумели волны, гудели чумазыми трубами буксиры. Мускулистые ребята разгружали очередное грузовое судно, причалившее к берегу. Все как один здоровенные, в несвежих майках и потрепанных штанах на подтяжках. Одни, ругаясь, таскали мешки по трясущемуся трапу, другие курили, сбившись в кучу. После таких вечеров собственная жизнь уже не казалась мне такой унылой.
Не удивительно, что Сюзанна поверила в то, что написано в книге. Да я бы тоже чему угодно поверила, будь моя жизнь сплошной черной полосой. Ведь так хочется жить в идеальном мире, создавать свою реальность, а не быть рабом существующей. Другой вопрос, насколько то, что написано в книге помогло Сюзанне управлять снами
* * *
Хоть за окном еще было темно, мне абсолютно не хотелось спать, словно наши со Стоуном ночные бдения никак не мешали отдыху. На душе было скверно, дико хотелось курить и плакать. Второе желание я задушила на корню, с трудом проглотив ком в горле. Первое колечко дыма вылетело в распахнутое окно и унеслось прочь, к полупрозрачной луне. Я сидела на подоконнике, рискуя соскользнуть со второго этажа прямо в розовые кусты. Но мне было плевать. Может быть это не самый плохой исход для меня? Звезды гасли, небо выцветало, цикады постепенно завершали свой концерт. А я болтала босыми ногами в воздухе, наслаждаясь прохладным ветерком и ароматом цветов на клумбах. Такое чувство, будто я никогда не теряла силу. Дар поразительно легко подчинялся мне, открывая все новые и новые грани. И это пугало.