Всего за 199 руб. Купить полную версию
Вернее, вся челюсть.
- Вы что-то хотели, господин Мольен?вполне любезно поинтересовалась я.
Даже поздоровалась, а почему бы и нет, хотя и не рассчитывала на ответную любезность. Да-да, папа всегда учил меня быть вежливой!
- Лишь сообщить вам, мисс Дорсон, что в этом городе вам не слишком рады,произнес Мольен скрипучим голосом.
- Мне почему-то так не кажется,пожала я плечами.Как раз наоборот, господин мэр со своим заместителем, а также группой журналистов только что почтили меня своим присутствием, чему вы сами стали свидетелем. Да и монахини из Ордена Святой Виргилии не забывают благословлять мой дом. А это что-то да означает!
Судя по презрительной улыбке Мольена, ни визит мэра, ни благословения сестер для него ничего не значили.
Впрочем, я понимала причину столь высокомерного со мной обращения. Позади Мольена, освещенная утренним солнцем, возвышалась белоснежная громадина «Звезды Монрея»огромное здание в целых пять этажей, с множеством сверкающих на утреннем солнце окон.
Такие гигантские строения я видела разве что в столице, но даже в Хардене они были редкостью!..
- У вас есть последний шанс все исправить, мисс Дорсон,возвестил Мольен,после чего вести приятную жизнь в Монрее или в любом другом месте, где вы только пожелаете, с солидной суммой на вашем банковском счету. До завтрашнего вечера я буду ждать вас в своем офисе, и мы заключим взаимовыгодную сделку. Но если вы не придете
- И что же тогда будет, господин Мольен?
- Тогда пеняйте на себя, мисс Дорсон!заявил он, после чего взглянул так, что я поняла: если я не продам ему свой дом в ближайшие сутки с небольшим, впереди меня ждет война.
И она будет кровопролитной и безжалостной.
***
Вернувшись в «Охотничий Уголок», я постаралась успокоиться, хотя сердце стучало так, что даже отдавало в уши.
Сказала себе твердо, что стану решать проблемы по мере их появления и что я обязательно их решу. А ещея не собираюсь никому отдавать или же продавать мой дом. Ни Мольену, ни любым другим ушлым господамхватит уже и того, что по воле дяди я потеряла «Райские Птицы»!
Затем несколько раз вздохнула, после чего занялась тем, чем должна заниматься новая хозяйка дома. То есть попыталась осознать то, что имеется в моем владении.
Если с домом все было более-менее ясно и теперь Мона с Наной делали опись забитых продуктами кладовых, то я решила обойти с Чарльзом обширную территорию «Охотничьего Уголка».
Поманив его, вышла наружу.
Вновь осмотрела прогнившую террасус ней нужно было что-то решать в первую очередь!после чего заглянула в подсобные помещения рядом с пустующими конюшнями, обнаружив то самое место под прачечную, о котором говорила Мона.
Прачечная была захламлена почти до самого верха непонятным тряпьем и старой поломанной мебелью, и я решила как можно скорее избавиться от этого мусора, потому что проблему со стиркой нужно будет решить в ближайшем времени.
Затем Чарльз открыл для меня столярную мастерскуюв отличие от соседней комнаты, ее держали в полном порядке. Внутри, к своему удивлению, я нашла вполне пригодные для террасы кедровые доски. Спросила об этом у привратникаоказалось, что нисколько не ошиблась.
Лорд Вестон еще пять лет назад собирался перекрыть террасу, даже материалы приобрел, но так и не успел этого сделать. Сам же старый Чарльз не владел плотницким мастерством, да и спина, сорванная во время службы на флоте, не позволяла ему таскать тяжести, а нанять мастеров они с Моной не могли себе позволить.
Кивая на его слова, я осмотрела доски.
Все это время они простояли под крышей и были в отличном состоянии, покрытые пчелиным воском и льняным масломот них шел характерный запах. Так что если мифический Джаспер Ксавье окажется человеком во плоти, да еще и мастером на все руки, то материалы для первого задания у него уже были.
Затем мы миновали фруктовый сад с уже зеленеющими листьями, после чего я взглянула на три ровных грядки огорода, расположенного рядом с деревянным боком флигеля. Подумала, что не помешает их расширить для нужд обитателей «Охотничьего Уголка»земли-то достаточно!
Осмотрела маленькую теплицу и курятниквсе выглядело добротным и ухоженным. Зашла во флигельв нем оказалось шесть маленьких и уютных комнат, три из которых пустовали.
Наконец, спустилась на пляж, где наконец-таки поздоровалась с ласковым морем. Заодно и взглянула на пустые магические накопители в лодочном сараеключ от него оказался на моей связке,обнаружив там же угрожающую конструкцию из насосов и опреснителей и старую рыбацкую лодку в углу.
После этого, наконец, вернулась в дом через центральный вход, столкнувшись на лестнице с Вестом Кроули.
Оказалось, маг разыскивал меня, чтобы поставить перед фактом, что у нас появился еще один постоялец.
Вернее, этих постояльцев может быть двое, если его друг Айдан Костиган надумает остаться вместе с ним. Но Кроули ничего об этом не знал, и сейчас решение друга его мало волновало.
Заявив это, боевой маг взглянул на меня надменным темным взглядом, после чего добавил, что из этого дома он не уйдет, по нраву мне это или нет. Останется со своей невестой до конца, и нет никакой силы, которая могла бы отсюда его выдворить.
Но я и не собиралась этого делать, подумав, что очень скоро освободится восьмая комната, из которой на волю наконец-таки выпорхнет Алекс Блейси. Пусть и с повязками на еще не заживших руках, но стены моего дома его вряд ли удержат: на свободе его ждала невеста.
Правда, в отличие от Эстер Миллс, она была в полном здравии.
Раз уж такое дело, сказала я Кроули, то вскоре он сможет занять комнату номер восемь, как только она освободится и мы поменяем в ней постельное белье. К тому же эта комната находится как раз рядом с той, в которой лежала в магическом сне Эстер Миллс.
И еще он может оставаться в «Охотничьем Уголке» столько, сколько ему понадобится, один или с другом, мне без разницы.
Места в моем доме хватит на всех. А если не в доме, то имеются пустующие комнаты во флигеле.
- Она умирает,заявил на это Кроули, затем уставился на меня обвиняющим взглядом, словно это я взорвала «Славу Атрии».Я говорил с докторами. Они сказали, что надежды у Эстер нет. Сестры,усмехнулся,посоветовали мне утешиться, выдав каждая по молитвослову. Тогда я сказал имНа это я вздохнула, потому что Вест Кроули произнес совсем уж богохульство.А потом я сделал то, что я сделал, хотя одна из этих белых птиц поинтересовалась, кто я такой, чтобы противиться воле Богов.
Последние его слова не на шутку меня встревожили.
- Что именно вы сделали, господин Кроули?спросила я осторожно, потому что лицо у мага приняло странное выражение.
На миг мне показалось, что на нем промелькнула отчаянная решимость.
- Вест,отозвался он вместо ответа.Зови меня Вест!
- Вест,повторила я послушно, на миг почувствовав, что меня переполняет его боль, грозя вылиться наружу слезами.Что именно ты сделал, Вест?!
- Влил в нее Темную Магию,пожал он плечами. Затем оскалился:Знаю, это не совсем то, что практикует современная медицина, и не те методы, к которым обращаются целители. Я привязал Эстер к земле и этому телу. Затем привязал ее к себе. Доктора говорят, что она не страдает, так что я Я эгоистично хочу, чтобы она подольше побыла здесь, со мной. Да, знаю, что яупрямый баран и должен позволить ей уйти, как и заявили эти монашки.Его голос прозвучал презрительно.Но я не могу. Этого не произойдет, пока я жив.
- Ты все правильно сделал!давясь слезами, сказала ему. Но, опять же, засомневалась. В последних его словах было нечто, что не давало мне покоя.Не стоит сдаваться, пока осталась хоть какая-то надежда
- Надежды нет,заявил Вест резко.Эстер умрет завтра на рассвете, когда источится сила моего заклинания. Но я останусь с ней до конца.
- Конечно же!отозвалась я, хотя мне почему-то показалось, что Вест Кроули решил отправиться за своей невестой в чертоги Богов и что то Темное заклинание, о котором он говорил, связало их воедино.
Он отдавал ей свою силу, поддерживая свою невесту в живых, но как только его резерв иссякнет, они уйдут оба.
Я... Я читала о таком, правда, ни в чем не была уверена до конца. Подозреваю, это было одним из некромантских заклинаний, которые строго-настрого запрещены Магическим Кодексом Атрии. Но кто и что мог запретить человеку, пребывающему на грани отчаяния?!
- Конечно же, Вест!вновь пробормотала я. Затем добавила:Мне очень и очень жаль!
Он качнул головой с растрепанной светлой гривой волос, затем повернулся и побрел к лестнице.
Какое-то время я смотрела ему вслед, понимая Думала о том, что мои проблемы ничтожны по сравнению с тем, что произошло с Вестом Кроули и его невестой, жить которой оставалось меньше суток.
Быть может, им двоим оставалось жить меньше суток, я не знала наверняка!..
Мне очень хотелось им помочь, но я прекрасно понимала, что это выше моих сил. Зато в моих силах было отправиться в город Да, я планировала это сделать как раз после того, как поговорю с непутевым дельцомто есть с братом Моны.
Так вот, я думала отправиться в город и непременно поставить свечку в Храме Всех Боговвернее, во всех храмах, которые только были в Монрее. Обойти все до единого, попросив у Них, чтобы в этом доме никто не умер.
На данный момент это было единственным, что я могла сделать для Эстер Миллс и для того, кто ее так сильно любил.
- Тридцать дукаров, мисс Робин!раздался знакомый женский голос у меня над ухом, на что я, признаюсь, не только вздрогнула, но еще и подпрыгнула.
Повернуласьрядом со мной стояла Нана, а в ее руках было несколько исписанных листов. Буквы оказались восторскими, хотя атрийские она прекрасно знала. Но няне не было нужды старатьсяя говорила на восторском свободно.
- Знаю, у нас есть только восемьдесят шесть,начала было Нана.
- Сто тридцать,вздохнув, отозвалась я, подумав, что не помешает с сегодняшнего дня вести тетрадь приходов и расходов, а то однажды я запутаюсь и забреду в такие дебри, что оттуда уже и не выбраться.
А ведь это такая ответственностьстолько человек на моем попечении!
- Семьдесят пять я выручила, когда продала билет на дирижабль,добавила я.Правда, потом мне пришлось заплатить за дилижанс. Но знаешь, что я тебе скажу, Нана Пусть мне и дали треть цены, но продать тот билет оказалось одним из самых верных моих решений за последнее время.
Няня сделал знак, отгоняющий зло.
- Продуктов много, полные кладовые, мисс Робин!добавила она.Мясо я положила в ледник в погребе. Правда, магия в нем почти закончилась, но какое-то время он еще протянет
На это я меркантильно подумала, что теперь у нас есть два боевых мага, за проживание которых город платить мне не станет. Зато с них можно взять работой Допустим, Веста Кроули трогать я не собиралась, а вот на Айдана Костигана у меня сразу же появилось много планов.
Вернее, нам не помешают его навыки, потому что мой Дар не дотягивал до того, чтобы скидывать излишки магии в накопители.
- На сколько у нас примерно хватит запасов еды?
- Недели три-четыре протянем,сообщила мне Нана,даже если у нас будет целых дом постояльцев и полный пансион. Но мне нужны эти специи, мисс Робин, без них никак! И кое-что из припасов, я составила список.
Кивнув, я сказала Нане, что сегодня же отправлюсь в город за покупками, потому что мне нужно приобрести много всего, чтобы привести «Охотничий Уголок» в надлежащий вид.
К тому же помимо этого были еще и храмы.
Заодно в городе я собиралась заглянуть в нотариальную контору господина Николаса Броккета и постараться разузнать о личности таинственного дарителя. Впрочем, я не была уверена, что нотариус мне тут же выложит все как на духу, но можно было присмотреться к помощникамвдруг среди них попадется кто-нибудь разговорчивый!
Взяв у Наны список, принялась его изучать, но так и не успела дочитать до конца, потому что заметила, как по ступеням, хромая, с перебинтованными головой, шеей и руками, спускался один из наших постояльцев.
Под повязками я смогла разглядеть копну рыжеватых волос и заросшее щетиной усталое лицо. Нет же, это был вовсе не Перси Страут, решивший отправиться в рейд на поиски спиртного!..
По лестнице ковылял лорд Корвин Диксон, сын Филии Диксон.
Оказалось, искал он именно меня, потому что, подойдя, поинтересовался, можно ли позвать леди Робин Дорсон, хозяйку этого дома.
- Не придется никого звать,улыбнулась ему.Робин Дорсонэто я.Затем представилась:Мисс Робин Дорсон, владелица «Охотничьего Уголка». Но зачем же вы встали, лорд Диксон? Не думаю, что в вашем состоянии стоит разгуливать по лестницам. Посмотрите, у вас снова открылась рана!Потому что повязка на его голове принялась напитываться кровью.Я сейчас же позову сестру Лючию
На лице лорда Диксона появилось страдальческое выражение.
- Только не нужно звать сестру Лючию!выдохнул он.Мисс Дорсон, у меня есть крайне важное, даже безотлагательное дело, и я никуда не пойду, пока вы меня не выслушаете, даже если для этого... мне придется истечь кровью в вашей гостиной!
На это я, снова улыбнувшись, сказала ему, что его слова звучат как шантаж, после чего поманила лорда Диксона к креслам. Что уж стоять возле лестницы, раз дело важное и он все равно никуда не пойдет, пока о нем не расскажет?!
О, неужели его мать пожелала на обед устриц в лимонном соусе и спаржу по-касельянски? Или же Корвина Диксона в Монрее тоже ждала невеста, которую требовалось срочно известить, что он жив и здоров?
Но, оказалось, никакой невесты у него в Монрее не было, а про устрицы в лимонном соусе его матушка пока еще молчала. До поры до времени. Вместо этого Диксонам срочно понадобился багаж, о котором до сих пор не было ничего известно.
Он спрашивал об этом у докторов, но те лишь отмахнулись.
Единственное, лорд Диксон понятия не имел, уцелели ли их саквояжи во время взрыва, и ему очень хотелось это выяснить.
Взрыв он помнилярчайшая вспышка, за которой последовал удар После это Корвин Диксон очнулся уже в госпитале, на операционном столе. Затем его вновь погрузили в магический сон, из которого он вышел, когда их с матушкой уже подвозили к моему дому.
Но это не отменяло того факта, что вещи могли уцелеть. Если так, то они ему очень нужны. Вернее, жизненно необходимы. За ними должна была следить личная горничная матушки, но их уже известили, что Кора погибла. Вполне возможно, саквояжи тоже были уничтожены огнем, но ему бы очень хотелось в этом убедиться. Вернее, Корвин Диксон надеялся, что они все-таки остались в целости и сохранности.