Ларий Наталиса - Сказки темного города. Ворон стр 10.

Шрифт
Фон

 Хорошо, я все поняла,  ответила я, глядя в окно, за которым мелькали картинки ночной жизни столицы Либерона.

 Не будь такой скованной, Марлин,  неизменным строгим тоном проговорила Дороти.  Тебе все сейчас в новинку, поэтому любое твое поведение будет приемлемо. Можешь не переживать об этом.

 Я не о поведении своем переживаю,  сухо бросила в ответ.  А о том, насколько смогу сдержать эмоции, когда увижу Дамиана. Вы зря говорите, чтобы я не подавала вида, что знаю его, ведь я действительно помню каждую его черточку. Не думаю, что во взрослом мужчине так трудно распознать того юношу, коим он был. Мне кажется будет подозрительным, если я буду делать вид, что он прям никого мне не напоминает.

 Я тоже думала об этом. Давай так, ты сначала посмотри на него и реши, насколько ты смогла бы узнать его в толпе, не скажи я тебе, что это Дамиан. Если поймешь, что узнала бы его, то тогда можешь сказать ему об этом, если же нет, то предоставь ему самому решать, когда открывать тебе то, что он знает сильфиду по имени Марлин фон Барнс.

 Хорошо,  выдохнула я напряженно.

Спустя несколько минут извозчик притормозил нашу повозку у огромного здания театра, подле которого уже стояла целая вереница экипажей.

 Пойдем быстрее. У меня всего четверть часа на то, чтобы войти в образ,  проговорила леди Дороти, выпрыгивая из экипажа и направляясь к черному ходу.

Едва поспевая следом за ней, я то и дело вертела головой, пытаясь рассмотреть шикарный интерьер обители театрального искусства. Взбежав на второй этаж, Дороти просто пулей влетела в гримерную, где ее уже ждала молоденькая костюмерша.

 Мадам!  воскликнула испуганно она.

 Знаю-знаю,  пропела елейным голоском Дороти.  Но верю в то, что твои волшебные пальчики сумеют за то скудное время, что у нас осталось, превратить меня в красавицу-герцогиню из нашей постановки.

Девушка улыбнулась и стала быстро наносить Дороти макияж, в то время как она представила меня ей в качестве будущей дебютантки театра.

 Завтра я дам тебе сценарий, будешь учить роль,  сказала она мне, чихнув от белого облака летающей вокруг нее пудры.  К вечеру чтоб все отскакивало от зубов. А сегодня постоишь за кулисами и посмотришь за представлением.

 Как скажете, мадам,  тоном прилежной ученицы ответила я и Дороти усмехнулась, окинув меня взглядом.

 Теперь платье,  суетливая костюмерша и гримерша в одном лице метнулась к висевшему платью и поднесла его леди Дороти.

Пока они были заняты костюмом, я с интересом рассматривала интерьер большой гримерной, которая, скорее всего, принадлежала только Дороти, а это говорило о том, что она была примой этого театра.

Хаос искусства, так я бы назвала то, что видела в этой комнате. Парики, платья, шляпки, перчатки и другие мелкие атрибуты одежды лежали и висели везде, где только можно. Пудра, баночки с мушками, румяна, помада и пузырьки с парфюмерией загромождали все пространство маленького гримерного столика. Бусы, веера, какие-то сценические украшения и сверкающие шпильки для волос в беспорядочном хаосе были свалены в огромную шкатулку, стоявшую на небольшом столике у окна. Большая ширма у одного из углов комнаты была увешана разного рода боа, шалями и накидками. Несмотря на весь этот бедлам, здесь было уютно и вся эта хаотичная неразбериха навевала желание и самой примерить на себя образ кого-то, кем в настоящей жизни ну никак не сможешь быть.

 Дороти!  в этот момент раздался нетерпеливый мужской голос, сопровождаемый громким стуком в двери.  Пять минут до выхода!

 Иду-иду, господин Лякрауз!  прощебетала Дороти и, поправив подол платья, пошла к двери.

Едва только дверь отворилась, на ее пороге показался невысокий, полноватый пожилой мужчина в белом напудренном парике, длинные локоны которого покрывали его широкие плечи. Поправив круглые очки, он удивленно уставился на меня.

 Это Марлин, наша будущая звездочка,  прощебетала леди Дороти, зыркнув на меня так, что я быстро сделала реверанс перед мужчиной, поняв, что это никто иной, как директор театра.

Мужчина подошел медленно ко мне и окинул с ног до головы оценивающим взглядом. Затем приподнял руку вверх и пальцем изобразил жест, который давал мне понять, что я должна покрутиться вокруг себя. Выполнив требование, я выдавила из себя милую улыбку и еще раз присела в реверансе, дав пузатику вдоволь насладиться видом моего декольте. Тот довольно прокряхтел и повернулся к Дороти.

 Это будет не звездочка, а звезда,  усмехнулся он.  Надо же какой бриллиант пылился на задворках какой-то таверны. Когда ты мне про нее сказала, я думал, что ты как всегда приукрашиваешь. Ан нет, вижу, что девица хороша. Если она так же хороша будет и на сцене, то я так думаю, что скоро тебе, Дороти, придется потесниться в гримерке для наших прим,  он бегло кинул на меня взгляд и подмигнул.  Тут, правда, есть еще конкурентка, мадмуазель Эзра. Приехала сегодня с рекомендательны письмом от моего старого друга из соседнего государства. Тоже до чертиков хороша бестия. Ведьма одним словом,  захохотал он.  Эта более нежность,  он окинул меня взглядом.  Сильфида, куда же денешь ее суть. А таогонь! Рыжая, глаза зеленющие, я такой девки давно не встречал. В общем, в театре полный комплект красавиц. Более нам никого не надобно. Ладно, хватит болтать, уже хлопают,  прислушался он к доносившемуся с первого этажа шуму рукоплесканий.  Быстро на сцену, быстро!  гаркнул он, подтолкнув Дороти к выходу.

Когда мы с костюмершей остались одни, она улыбнулась и кивнула мне, предлагая следовать за ней.

 Ты правда сильфида?  с интересом спросила она.

 Да,  ответила я, ступая следом за ней в сторону мира закулисья.

 В нашем государстве сильфид можно по пальцам пересчитать,  она окинула меня пытливым взглядом.  В основном это те, кто служит ее величеству. Когда я была маленькой, то думала, что выневидимый народ, сотканный из воздуха.

 Невидимыми могут становиться только те, в чьих венах течет чистая кровь. Таких очень и очень мало, и живут они на землях туманного Альбиона. Таким же, как я, полукровкам, подвластно управление воздухом как стихией и не более того. У меня даже крыльев нет, поскольку мой отец был простым ведьмаком, да и мама тоже полукровка,  ответила я.  Сильфиды, живущие в этой части мира, более уже ведьмы, чем воздушные элементали, как таковые. Взаимодействие с воздухом и темпераментвот и все, чем мы отличаемся от остальных.

 Это точно,  усмехнулась девушка и перешла к сплетням.  Видела бы ты ту актрисульку, о которой говорил мистер Лякрауз. Эзра,  протянула томно девушка, закатив глаза под лоб.  Всего пара часов в стенах театра, а уже едва ли не королевой здесь расхаживает. Протеже чертово,  выругалась она.

Услышав это, я едва сумела сдержать улыбку, представляя себе, что здесь уже успела вытворить Эзра, ведь то, что она ох как хорошо играла свою роль ведьмы с короной на голове, я знала наверняка.

 А вот и она,  заводя меня за кулисы, проговорила девушка, кивнув в сторону стоявшей у занавеса Эзры, которая смотрела в щелочку на начавшееся представление.  Заводить дружбу с такой гадюкой я вам здесь не советую. Подставит и глазом не моргнет. Но это мое мнение, а там сами уж смотрите. А теперь извините, но мне нужно приготовить костюмы для переодевания во время антракта,  она сделала реверанс и быстро направилась к висевшим за кулисами платьям.

Я же направилась к Эзре. Едва только подошла к ней сзади, как она надменно окинула меня взглядом и, нервно передернув плечами, отвернулась, всем видом давая понять, что я блоха из блох здесь. Я едва не засмеялась.

 Не переигрывай,  шепнула тихонько ей на ухо.

 Марку стервы держать надо,  усмехнулась Эзра.  Мы с тобой здесь не подруги, а соперницы, как инструктировала меня мадам Рамона.

 Ох, не хочется мне быть твоей соперницей, даже наигранно,  хмыкнула я.

 Терпи, моя ты ангелоподобная сильфида,  она окинула взглядом мое шикарное платье.  Какая ты соперница мне, ведьме такого масштаба?  она тряхнула шикарной гривой выкрашенных в огненно-рыжий цвет волос.

 О да, это вообще не обсуждается даже,  прошептала я, осторожно посмотрев в щелочку, через которую был виден зал.  Рамона сказала, что твоя цель какой-то из кораксов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3