Замечательно. Так вот что, есть у меня небольшое жилище, но очень уютное. Там раньше был склад, но затем его переделали под дом. Все скромно и весьма бедно, как вы и хотели. Но этот дом будет полностью в вашем распоряжении, Елена. Деньги за него сможете отдавать частями. А вы, Варди, переедете жить на специальные квартиры для моих моряков, это поможет вам быстрее влиться в команду и подружиться с ними. Ну, как, молодые люди, я смог соблюсти баланс между щедростью и сдержанностью? Надеюсь, теперь вы точно не откажитесь.
Елена не могла поверить своим ушам. Неужели у нее будет свой дом! Свой собственный дом! Она радостно заулыбалась.
Разве возможно от такого отказаться, господин Аталлос?!воскликнула она и посмотрела на Варди. Он тоже улыбался. Их мечты начинают сбываться, и даже быстрее, чем они могли предположить.
Не особо радуйтесь, грустно проговорила госпожа Анника, этот дом очень скромен, придётся много чего докупить из мебели, и вдобавок там всего пять комнат
Пять комнат?! воскликнули хором Варди с Еленой .
Ну, да, я и говорюмало, пояснила госпожа Анника и осеклась.
Друзья замерли, посмотрели друг на друга и вдруг стали в голос смеяться. Их веселье постепенно передалось госпоже и господину, и вот уже через мгновение все четверо весело хохотали.
В комнату вошёл Савалли и в изумлении застыл, никак не ожидая увидеть такую сцену.
Прошу прощения!
А, Тородд, заходи, дорогой друг, сквозь смех и слезы проговорил господин Аталлос, мы тут с Варди и Еленой обсуждали некоторые деловые вопросы, и нам неожиданно стало очень весело.
Савалли подошёл к господину Аталлосу и померил ему пульс.
Тебе нужен покой и никакого веселья, строго отчитал он своего пациента, у тебя было смертельное ранение, ты чудом остался в живых.
Ох, перестань со своими нравоучениями, замучил меня своими каждодневными осмотрами и замерами пульса. Я уже иду на поправку. Вот, погляди сам! сказав это, господин Аталлос стал подниматься в кресле, к огромному ужасу его жены и врача.
Встав уверено на ноги, господин Аталлос гордо заявил:
Ну, видел, через пару дней снова буду бегать и плясать!
Этого я как раз и боюсь, серьезно проговорил Савалли, с укоризной глядя на своего друга.
Вдруг послышались чьи-то торопливые шаги в коридоре. Дверь распахнулась и влетел Арлан.
Срочные вести из Альнаара!закричал он.Император Рагнар скончался!
Эта новость заставила всех присутствующих остолбенеть.
Да здравствует император Кольбейн,первой проговорила госпожа Анника, замирая в поклоне.
Арлан и Савалли опустились на колено.
Да здравствует император Кольбейн!крикнули они хором.
Комната уже наполнилась перепуганными слугами, пришли и Дамира с Ханбеком.
Да здравствует император Кольбейн!загремело все вокруг.
Варди с Еленой все еще растеряно стояли и смотрели на склоненных вокруг людей.
Ну что ж, значит так тому и быть,сказал Варди, и было не понятно, обращался ли он к Елене или говорил это самому себе. Он опустился ниц и пробасил: «Да здравствует император Кольбейн!» и затем взглянул на Елену. Она уже упала на колени, сложила руки на груди, словно в молитве, и, закрыв глаза, прошептала:
Да здравствует император КольбейнПусть Небеса и праведные предки хранят тебя
Глава 6Мрачное наследие Наттеньеров
Да здравствует император Кольбейн!советник Герхард рухнул перед Кольбейном. Скорбное известие о смерти Рагнара настигло их как раз тогда, когда они стояли перед входом в старое восточное крыло дворца.
Мне нужно возвращаться к отцу и дяде,сказал Кольбейн, уже собираясь уходить.
Ваше императорское величество стойте,остановил его советник. Глаза его по-странному блестели.Теперь вы стали властителем Империи Драконов и должны знать всю правду.
Чтобы ты не хотел мне поведать, все это может и подождать. Сейчас самое главноевоздать последнее целование почившему императору.
Но Герхард покачал головой.
Нет, мой повелитель, сейчас самое главноеэто исполнить последнюю волю. То, что его величество приказали мне сделать перед смертью.
Кольбейн взглянул на старика. Он пытался прочесть в этих умных внимательных глазах старого советника то, что тот пытался ему открыть.
Хорошо, Герхард, делай, что должен.
Советник поклонился.
Следуйте за мной, мой повелитель!
Он открыл скрипучую дверь позади себя и пошел вперед.
Эта часть дворца была самой старой, строили ее из обломков замка Фламендеров, перевезенных четыреста лет назад из разрушенной Анатолии, столицы Вереиды. Со временем дворец стал перестраиваться и расширяться, а восточное крыло постепенно утратило свой былой блеск и славу и было закрыто. Уже много веков здесь никто не жил, лишь советник Герхард, любивший уединение и тишину, а еще потому, что был очень подозрителен и не подпускал к себе никого, предпочел поселиться в восточной башне, холодной и мрачной, как впрочем и все восточное крыло.
Была уже ночь, огромные часы на башне пробили двенадцать раз. Длинный темный коридор освещал лишь факел в руках советника. Наконец они остановились перед входом в башню.
Не верю, что предсмертным желанием повелителя было показать мне твое жилище, Герхард,с иронией произнес Кольбейн, окидывая взглядом кованную решетку и винтовую лестницу.
Прошу, вас, ваше величество, наберитесь терпения. Совсем скоро вы все узнаете.
Советник достал большую связку ключей и отворил решетку, но вместо того, чтобы подниматься по лестнице, он свернул резко вправоздесь было небольшое помещение, на стене Кольбейн разглядел очертания барельефа в виде человеческого лица, это был император Асбарн Наттеньер в короне.
Прошу вас, повелитель, коснитесь вашего перстня до короны императора,сказал Герхард, пальцем показывая место.
Кольбейн тут же это сделал. Как только красный камень коснулся короны, стена задрожала, и открылся подземный ход, из которого потянуло холодом. Кольбейн в недоумении посмотрел на советника.
Что это значит?
Терпение, повелитель, терпение
Он вошел внутрь, все также держа факел перед собой, заметив, что Кольбейн колеблется, Герхард сказал:
Повелитель, время не ждет
Кольбейн шагнул вперед. Он не испытывал страха, это постыдное чувство для мужчины Кольбейн уже давно победил, закаленный в боях и сражениях. Но волнение перед судьбой, перед надвигающейся катастрофой, заставляло его сердце учащенно биться.
Длинный поземный туннель спускался все ниже и ниже. «Судя по количеству пройденных шагов, мы должны быть еще в пределах дворца»,рассуждал Кольбейн, напряженно всматриваясь вперед. Наконец помещение стало расширяться, потолок уже был не так низко над головойперед ними стояли ворота, и снова Асбарн Наттеньер смотрел на своего потомка, только теперь его лицо было выполнено из кованного железа. Герхард замер в поклоне, и Кольбейн уже сам поднес свою руку с перстнем к короне императора. Медленно, с сильным скрипом ворота открылись. Это была огромная пещера, здесь было так же сумрачнони ламп, ни факелов не висело на стенах. Единственным источником света был огромный красный рубин в золотом жезле, стоящий в середине пещеры ничем не поддерживаемый. А вокруг неготут сердце Кольбейна замерло, а по спине пробежал холодэто были драконы. Да-да, его зрение не могло обманывать. Пять огромных черных дракона стояли неподвижно вокруг жезла, на их чешуйчатых лапах и шеях виднелись тяжелые цепи и оковы. Кольбейн подошел ближе. Чудовища были громадного размера, на их фоне вошедшие люди казались муравьями.
Они живы прошептал пораженный Кольбейн.Все это время драконы были живы и находились тутпрямо под дворцом
Да, мой повелитель, драконы живы,подтвердил Герхард.
Что с ними такое? Почему они так стоят и что это за жезл?
Они под удерживающим гипнозом, повелитель. А жезлэто Сердце Дракона.
Сердце Дракона?!воскликнул Кольбейн.Разве этот самый жезл не стоит сейчас у дяди в покоях?
То лишь подделка, мой повелитель,произнес скорбно Герхард.Подойдите сюда, я вам все расскажу.
Чуть поодаль от драконов находился высокий алтарь из белого камня, присмотревшись, Кольбейн увидел, что он был весь покрыт старой, засохшей кровью.