Лиззи тут же схватила протянутую ей куклу и прижала к себе.
Что нужно сказать? подсказал отец, с умилением глядя на счастливую малышку.
Пасибо! радостно выдала Лиззи, сделав неуклюжий книксен.
Огромная кукла чуть не перевесила ребенка.
Впрочем, это не помешало ей резво ускакать в свою комнату и наслаждаться подарком. Отец пригласил Реми в залу, чтобы обсудить договор и свадьбу. Я обреченно семенила за ними.
Итак, с вашей стороны, дорогой Филипп, невеста с магическими способностями, важно продекларировал Реми, прищуриваясь к бумаге. Свободной рукой он хлопал себя по карманам, вероятно, ища очки, Дорогая, укажите, какими именно способностями вы владеете.
Слуга его светлости развернулся в мою сторону, надевая найденные в нагрудном кармане очки. А мне толком-то и сказать было нечего. Я не развивала свой дар, так помелочи
Боюсь вас разочаровать, господин Афлер, стараясь скрыть радость от лазейки, которую увидела в вопросе. Мой дар слишком мал, для торгов с герцогом. Все что я умеюэто содержать дом в чистоте, да поднять в воздух горстку снежинок. Я смиренно склонила голову, наблюдая исподлобья. Я очень надеялась, что верный слуга разочаруется во мне, как в невесте и уйдет ни с чем.
Она скромничает! тут же влез отец, сурово глядя на меня, Совсем недавно я потянул спину в лавке, так одного ее прикосновения хватило, чтобы вылечить мою спину. А Лиззи недавно разбила в кровь коленку, катаясь на катке с детворой, так даже следа не осталось, стоило только Элли что-то шепнуть на рану! Продукты в лавкевсегда свежиетоже ее рук дело! Вот даже не знаю, как я буду без нее! Особенно в теплые месяцы!
Реми выслушал хвалебную речь отца, кивая и соглашаясь. Я же скрипела зубами, злясь на саму себя и не только!
Как же я не разглядела в родном человеке лгуна, что не сдерживает обещания? И, простого торговца, продающего семью ради собственной выгоды?
Ты позволишь, Филипп? произнес Реми, доставая из сюртука молочно-белый кулон в виде капли на длинной серебряной цепочке. Видя обеспокоенное лицо отца, слуга Его Светлости поспешно добавил. Уверяю, дорогой друг, девочке не будет больно.
Отец кивнул, давая разрешение. И слуга противного и настырного герцога направился ко мне.
Я против! запротестовала я, поднимаясь с софы и отходя в сторону. Не нужно. Я все вам сказала. Я не подхожу Его Светлости, в качестве невесты.
Реми оказался проворным, и одним ловким движением, настигнув меня в дверях, накинул цепочку. Камень тут же задрожал и засветился. Сначала тусклым, еле заметным светом. Я счастливо выдохнула, глядя на хмурое лицо слуги.
Что это? тихо поинтересовалась я, глядя на подвеску. Мне показалось или камень стал ярче?
Это артефакт семьи Ренард, пояснил Реми, внимательно наблюдая за камнем, Он определяет магический потенциал человека. Веками семья моего господина проверяла им мощность дара невест. Да, были когда-то времена. Вот и сейчас пригодился. Уже и не думал, что однажды мой господин женится на девушке, у которой еще осталась магия!
Что скажешь, друг мой? поинтересовался отец, пытаясь разглядеть камень из-за спины слуги, Что там?
Интересно, слуга склонил голову набок, наблюдая, как камень светится все сильнее, Твоя дочка, Филипп, очень не хочет показывать свой дар, но камень не обманешь. И, даже если у человека совсем маленький магический резерв, камень его обнаружит. Или когда человек не хочет показывать глубину своего даракамень его безошибочно определит. Только на это понадобится чуть больше времени.
Камень сиял уже, как пламя от свечи, продолжая разгораться. Я нервно закусила губу, понимая, что обмануть слугу герцога не получилось Я даже не знала, что существуют такие артефакты.
После того, как в королевстве пропала магия, казалось, что все вычеркнули ее из своей жизни: не продавались артефакты, закрылась магическая академия, остались только травницы.
И только огромная магическая стена у границы королевства, напоминала о том, что в Террии когда-то расцветало магическое ремесло. Стена была такой величественной, что ее было видно даже из столицы, особенно если подняться на портовые горы.
Надо же! воскликнул Реми, глядя на камень на моей шее. Им в пору было освещать целую комнату, Какой потенциал для не магического рода! Невероятно! Поздравляю, Филипп! Мой хозяин не ошибся, называя твою дочьсокровищем. Ее дар определенно достоин внимания.
Афлер снял кулон так же ловко, как и надел и вернул его в карман, тут же беря в руки договор.
Итак, в уточнении я напишу, что невестамаг-универсал. Хозяин сам все увидит через кулон. широким росчерком пера он внес данные в договор, Теперь условия вашей стороны.
Элли, выйди, строго сказал отец.
Я стояла не шелохнувшись, глядя прямо на поверенного.
Я никуда не пойду. твердо ответила я, подходя ближе к слуге и садясь рядом, Господин Афлер, зачитайте пожалуйста требования моего отца. Хочу знать не продешевил ли он? Мой взгляд скользнул по отцу. Мне кажется, что он даже побледнел.
Она в своем праве, Филипп, пожимая плечами, проговорил Реми, виновато глядя на отца. Я не могу утаивать от нее подробности договора. К тому же, Его Светлость потребовал и ее подпись на документе тоже.
Отец поджал губы и отвел взгляд. Понимаю, не продешевил. И от этого становилось еще горше.
Герцог обязуется получить для вас разрешение на открытие лавки в центре столицы в течении трех месяцев от заключения брака. начал зачитывать слуга, а у меня дрогнул подбородок.
Сломанная моя жизнь в обмен на место для лавки. Отлично!
Решение о поставках мяса к королевскому двору будет решено в течении одного месяца, до новогоднего бала Его Величества. А поставки ко двору Его Светлости, ты можешь начать уже завтра, заметил слуга, зачитывая договор дальше.
Отец молча кивнул, по-прежнему не глядя в мою сторону. Неплохие торги устроил папа в обмен на мой дар. Честно говоря, я надеялась, что станет не так горько, когда я услышу цену
Я все еще надеялась оправдать его тем, что малышка Лиззи не будет ни в чем нуждаться. И семья сможет нанять ей достойных учителей. У ребенка только-только проявляется дар. Мне помогала мама, а Лиззи ее даже не помнит.
Но легче, не становилось. Я смотрела на отца и больше не видела в нем того родного и любимого папу. Я видела торговца, который своего не упустит.
Это не все, уточнил Реми, нарушая тишину, повисшую в доме.
А? Там еще что-то есть? заметила я, не выдержав.
Я резко взяла стул, поставила его в центр комнаты. У меня еще теплилась надежда, что после этой выходки, ни один герцог не захочет на мне жениться.
Это огузокон по три золотых, это голяшка. Она идет по два золотых. Этофилей! Он самый дорогой! Он продается за семь золотых! перечисляла я, показывая на себе.
Элли! Прекрати! возмутился отец, пытаясь стащить меня со стула.
Значит, папа получает все, а мнесуповой набор рука и сердце, стоимостью в один золотой! усмехнулась я.
Вся в мать, оправдывался отец. Она была очень своенравной!
Его Светлость передал дополнение к договору, невозмутимо продолжил поверенный. В нем сказано, что он полностью покроет все расходы, которые вы понесете при подготовке. А еще договорился с лучшей из модисток столицы. Она ждет вас на рассвете, в своем ателье. Вас отвезет нанятый герцогом экипаж.
Вы останетесь на ужин? я бесцветным голосом обратилась к слуге, глядя на то, как отец ставит свою подпись на брачном договоре.
О, не думаю, леди Эллина, благодарно улыбнулся Реми, протягивая мне документы, Я спешу принести хозяину радостные вести. Поставьте свою подпись рядом с отцовской, и я покину ваш дом. Дрожащей рукой, я взяла перо. Где-то слышался радостный голос сестры.
Вот, подписала я документ и нарисовала там перекошенную рожу рядом с отцовской подписью.
О, да у Вас талант! заметил Реми, разглядывая рожицу сквозь очки. Вы просто прирожденный художник. Вы только посмотрите, как изящно она передала все эмоции Я всегда говорил, что талантливый человек талантлив во всем. Но мне уже пора! Я спешу передать герцогу
Его портрет, отвесила я реверанс. Убрав документы и попрощавшись, господин Афлер отказался от предложения отца отметить договор и скрылся в разбушевавшейся метели.