"Brigella" - Красная бабочка стр 13.

Шрифт
Фон

 Любовь моя, что ты здесь делаешь?  берет супруг мою руку, когда я перевоплощаюсь. Сказать правду? Нет, нельзя. Рано. Улик против меня нет. Он не застал меня с другим мужчиной, а значит, обвинять не в чем. Соврать. Быстрее. Придумай что-нибудь правдоподобное.

 Просто решила посмотреть, как изменилась округа за время моего сна,  стараюсь спокойно ответить.  А ты что здесь делаешь?  возвращаю вопрос. Неужели и правда решил шпионить за мной?

 Решил, раз уж выбрался пополнять запасы, не плохо бы спросить, не нужно ли тебе что-то для сада,  отвечает спокойно. Не понимаю, правда это или ложь.  А тебе не следует выходить. Снаружи опасно, граница существует не просто так. Или ты забыла о том, как погиб наш клан?

 Мое тело все еще внутри, неужели даже образом покидать пределы наших земель так опасно?  напряженно уточняю. Он хочет запереть внутри даже мои мысли?

 Прости, родная, но никто не знает о том, что ты жива. Боюсь, если кто-то заметит образ, снова попытается отнять твою жизнь,  накрывает Йоль мою руку.

 Полагаю, тогда мне лучше вернуться.

Глава 37. Глеб

 Ну что, снова будешь перевоплощаться?  поворачиваюсь к оборотню, когда мы снова оказываемся у лесной границы.

 Да, но сначала  он резко сжимает ладони и раскрывает, формируя что-то из льда. Затем втыкает это что-то в землю перед собой и поворачивает, запуская холодную волну вперед.

Перед нами образовывается ледяная тропа шириной в полметра, деревья и бабочки, оказавшиеся на ней, мгновенно обращаются в лед и рассыпаются.

 А ты не мог сразу так сделать?  насупился я, заглядывая в просвет.

 Я не знал необходимую протяженность и количество энергии, которое потребуется для перехода. Пока ты спал, я успел подготовиться,  спокойно поясняет оборотень.

 Ну, пойдем тогда,  предпринимаю попытку сделать шаг, но Арес хватает меня за руку.

 Наступишь и точно также обратишься в лед, я переправлю тебя,  поясняет он и обращается в оленя. Выдыхаю и не без труда забираюсь на него. Без седла и поводьев требуется немало сноровки, чтобы залезть на такую махину.

Оборотень фырчит, и вокруг снова формируется щит из вьюги. Вжимаюсь в его плотный мех, чтобы сохранить хоть немного тепла. Арес несется через границу куда быстрее, чем в прошлый раз. Бабочки нападают на щит также агрессивно, но вьюга больше не пропускает их.

Через несколько минут мы оказываемся на другой стороне. Оборотень снова принимает человеческий облик, но остается стоять на коленях, тяжело дыша. Похоже, путешествие его все же вымотало.

 Ты в порядке?  наклоняюсь и касаюсь его плеча.

 Энергии забрали больше, чем я рассчитывал. Похоже, все же усилились с прошлого раза,  не без труда отзывается Арес и оглядывается. Лес быстро пожирает тропинку, возвращая свою власть. Обратно нам без восстановления энергии не выбраться.

 Я передам тебе часть своей, сможешь встать?  направляю через кожу поток.

 Да, спасибо,  поднимается на ноги оборотень.  Где это мы?  окидывает он взглядом пространство перед нами.

 Очередной лес?  хмурюсь, рассматривая деревья. Где же поместье, которое я видел?

 Мы вошли с другой стороны. Похоже, это часть земель, пожалованных второму принцу.

 Надеюсь, этот не очередная полоса препятствий

 Он выглядит естественным и безопасным, но я предлагаю обойти его по краю. Кто знает, какую ловушку он приготовил для нас сегодня?

 У нас нет ни времени, ни сил снова ходить вокруг да около. Пойдем напрямую,  решительно шагаю вперед.

 Надеюсь, ты не пожалеешь об этом решении.

Глава 38

Через несколько минут в лесу Арес снова падает на одно колено.

 В чем дело?  наклоняюсь, тоже ощущая неясную слабость, которую все это время списывал на давящую атмосферу и нервы.

 Чем больше времени здесь проводим, тем хуже себя ощущаю,  закрывает глаза оборотень, будто вот-вот заснет.

 Но куда исчезают наши силы?  оглядываюсь в попытках найти какой-нибудь след магии и вижу малозаметную бабочку на его спине. Инстинктивно размахиваюсь и прихлопываю. На пиджаке Ареса остается лишь кровавый след.  Полегчало?

 Да, спасибо,  снова поднимается оборотень.

 Проверь и мою,  поворачиваюсь к нему спиной и жду удара, но ощущаю лишь холодок.

 Значит, здесь эти твари нападают незаметно. Мы должны быть внимательнее,  демонстрирует он мне бабочку, заключенную в ледяном шаре.  Мы уже потратили большую часть энергии, не лучше ли спрятаться и переждать, прежде чем продолжать путь?

 Что толку? В его владениях нам не спрятаться. Да и чем дольше мы здесь находимся, тем больше энергии теряем. Сомневаюсь, что он позволит нам восстановиться.

 Значит, продолжим путь?

 Продолжим,  неуверенно киваю и перевожу взгляд на деревья. Нужно двигаться вперед. Поскорее выбраться отсюда.

Еще через несколько минут мы достигли стен поместья. На этот раз без посторонних пассажиров.

 Ну что, куда дальше?  поворачивает ко мне голову оборотень.

 Долетим до окна, а там по коридору доберемся до спальни. В такое позднее время она должна быть там,  разворачиваю я Колючку в небольшой планер, на котором мы можем поместиться вдвоем.

 Если она там, то и он тоже,  недовольно замечает Арес, забираясь на одно из крыльев.

 Поэтому мы и летим не в спальню, а в коридор.

 Не боишься застать их в постели за плотскими утехами?  спокойно интересуется оборотень, открывая окно. Спотыкаюсь, но удерживаю равновесие.

 Он не настолько глуп, чтобы развлекаться в такой момент, но если настолько, то у нас будет шанс обезвредить его,  пытаюсь подбодрить сам себя.

Мы входим в красивый коридор из белого камня и тихо двигаемся по мягкому ковру. Это здание выглядит древним, но хорошо сохранившимся.

 Вот, здесь должна быть спальня,  шепотом сообщаю, указывая на одну из дверей.

Делаю еще несколько шагов, и останавливаюсь рядом. Странно, ничего не слышу. Будто все здание опустело. Неужели они куда-то ушли? Поэтому эльф не атаковал нас?

 Арес, ты что-нибудь слышишь?  оборачиваюсь, но позади лишь пустота. Что? Куда он мог подеваться в такой ответственный момент?

Внезапно в спальне слышатся шаги и шуршание юбок. Вздрагиваю и замираю, прислушиваясь.

 Там кто-то есть?  звучит взволнованный голос Ириски. Она одна? Это мой шанс!

Быстро приближаюсь к двери и заглядываю внутрь.

 Глеб? Что вы здесь делаете?  удивляется девушка, заметив меня. Его действительно нет!

 Я пришел за вами! Я заберу вас отсюда!  ноги сами несут меня вперед, как мотылька на огонь.

Глава 39

 Что..?  не успевает договорить вопрос Изабель, как я наклоняюсь и целую ее.

Однако, стоит мне коснуться ее губ, как живот разрезает резкая боль. Опускаю взгляд и вижу руку эльфа, пронзившую мое тело.

Образ Изабель подрагивает, искажается и обращается в него. Тело резко слабеет, напоминая о количестве потраченной энергии. Эльф наклоняется вперед, не давая мне упасть. Наши лбы соприкасаются, но у меня нет сил даже поднять глаза.

 Неужели ты и правда думал, что я позволю тебе увидеть ее?

Его голос звучит повсюду. Спереди сзади сверху и снизу. Его пальцы касаются моей шеи и перетекают на плечо, будто что-то проверяя. Йоль убирает голову, и мой лоб утыкается в его плечо.

 Не бойся, убивать не стану, ты еще можешь нам понадобиться,  ласково гладит он меня по голове.  Но вот к твоему другу я не буду столь снисходителен, так что

Эльф упирается в мое плечо и с усилием вытаскивает руку из моего живота.

 Ты уж позаботься о нем,  легко, словно тряпичную куклу, толкает он меня вперед, и я снова попадаю в телепорт.

Падаю на траву и тщетно пытаюсь остановить кровотечение. Слишком много сил потрачено на переход. Мы определенно зашли не с той стороны. Поворачиваю голову и вижу оборотня, истекающего кровью. Он снова на пороге смерти из-за попытки помочь мне.

 Арес, ты как?  с трудом заставляю свои связки работать.

 Прости, Глеб,  шепчет он с не меньшим усилием и закрывает глаза. Его голос звучит очень тихо и слабо.

Я должен остановить кровь, должен оценить его состояние, должен вылечить, но меня бы кто вылечил. Нет сил, чтобы подняться. Черт. Ощущаю, как холодная земля подо мной быстро напитывается горячей кровью.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке