Элеонора Лазарева - Сшивающая стр 8.

Шрифт
Фон

 Леди Тинесия Вадсбург?

 Да, это я,  приседает.

 Вы вовремя. Вас ждут. Проходите,  и кивает на одну из дверей.

Он толкает дверь, и Тина входит в просторный кабинет. Ей навстречу идет мужчина средних лет, с белыми волосами и черными глазами. На лице улыбка.

 Я граф Юрис Туккерт. Здесь главный библиотекарь. Можете звать лорд библиотекарь, так проще. Ваше имя и назначение мне известны. Прошу.

И он показал на кресло и когда Тина присела сел в другое напротив.

 Вы вошли через центральный вход?

 Да,  кивнула она,  а что есть и какой-то еще?

 Этот вход для гостей и членов королевской семьи, для служащих другой. Вам его еще покажут. И как вам понравилась библиотека?

 Нет слов! Она прекрасна!

 И так, вы начинаете новую жизнь в стенах этого дворца. Надеюсь, она будет для вас интересной и насыщенной только хорошими делами. Вы еще не умеете работать по предложенной вам должности. Но это не беда. На некоторое время к вам будет приставлен служащий с опытом данной работы, который все покажет и поможет на первое время.

Тина кивнула.

 Ну, а теперь,  он хлопнул в ладони и тут же появился секретарь,  Отведите леди на ее рабочее место.

 Желаю вам удачи, леди.

Граф поднялся и склонил голову, Тина присела, повернулась и вышла из комнаты. В приемной стоял молодой человек в сером сюртуке и с таким же выражением лица.

 Леди, представляю вам вашего коллегу, который покажет вам рабочее место и объяснит ваши обязанности.

 Я младший архивариус. Прошу за мной.

Тина полонилась секретарю и посмотрела вслед уходящей спины нового знакомого. Она поспешила за ним. Он провел ее полутемным коридором в торец здания и открыл узкую дверь.

 Это ваш кабинет. Осваивайтесь. В столе лежат бумаги, с которыми должны ознакомиться и их подписать. Там же ваши должностные инструкции и инструкции королевы-матери. Если я понадоблюсь, то я сижу напротив.

И он показал на противоположную дверь. Повернулся и вышел.

Тина осталась одна и огляделась. Комната была небольшой, с окном и широким подоконником. Вдоль стенки располагались пустые полки, видимо, для заполнения нужной литературой и бумагами. Рабочая стойка, как и в ее комнате с писчими принадлежностями. Около окна в углу два кресла с небольшим столом. Висели три магических светильника. Тина подошла к окну и откинув занавеску выглянула во двор. Картина ее не порадовала. Все также как и у нее, только сразу же рядом булыжная дорожка, стена и совсем нет неба.

 Видимо первый этаж,  горестно вздохнула она,  И здесь придется проводить почти все время. Надо подумать, как украсить эту комнату, чтобы хотелось здесь бывать целый день и возможно и ночь. Надо подумать.

Тина открыла ящики стойки и, найдя кипу документов, присела в кресла.

Так прошло два часа. Она отложила несколько в сторону для подписи и отнесла их на стеллаж. Теперь ей надо было все усвоить. И так. Ей вменялось в обязанности приемка, читка, складирование и учет всех поступающих вещей в эту библиотеку. Она поняла, что ее должность скорее хозяйственная, нежели научная. При ее аккуратности и внимательности ей будет не трудно с этим справляться. Так оно и вышло.

Прошла неделя.

Тина уже свободно ориентировалась во всех помещениях данного комплекса и даже складах-подсобках, познакомилась со всеми служащими, которых оказалось не так уж и много, по сравнению с объемом самой библиотеки, обустроила свой кабинет и даже сблизилась с одной из молодых служительниц читального зала.

Ее звали Лилит. Она была замужем и жила вне дворца. Работа ее была сменной и она дежурила даже ночью, потому что научная и чиновничья деятельность не обходилась только дневными часами. Она о многом поведала своей новой подружке и даже о привычках и пристрастиях короля и членов королевской фамилии. Работа Лилит была больше по душе Тины, но она пока еще только осваивалась в новом и непривычном ей мире.

Как-то раз Лилит обратилась к Тине помочь ей в сортировке и расстановке книг, после собрания магов, что проходили в читальном зале. Вдвоем они славно управились, и Лилит пригласила Тину в свой уголок попить чаю с пирожными.

 Ты не хотела бы работать здесь?  вдруг спросила ее подруга.

Тина опешила.

 Да, очень,  тихо ответила.

 Через два месяца я уезжаю с мужем в другой город. Там его ждет повышение в должности, и я могу рекомендовать тебя на свое место. А за это время ты будешь, помогая мне, осваивать азы этой работы. Думаю, что высокое покровительство также поможет тебе. Нечего пылиться в закутках и складах. Пора выходить на светлый путь. Тут и чище и интересней. И еще много мужчин, которые могут быть потенциальными супругами. Как это было и со мной. Именно здесь я познакомилась со своим будущим мужем, и мы вскоре поженились.

Тина смутилась.

 Я думаю, что мне еще рано об этом думать.

 Что ты, милая моя,  засмеялась Лилит,  Время быстротечно. Не успеешь оглянуться и вот уже старость. Пользуйся пока молода, и устраивай свою жизнь.

В течение двух месяцев Тина работала на двух работахцелый день на своей, и в перерывах в ночных дежурствах читалки, как называли ее свои служительницы.

К концу работы Лилит, Тина заранее заручилась возможностью попасть на прием к королеве-матери. И вот сегодня получив приглашение на встречу, надела то же серое стальное свое платье, что одобрила королева и остановилась с бьющимся сердцем возле дверей ее кабинета. Постучавшись, вошла, услышав приглашающий ответ.

Королева-мать встретила ее сидя за рабочим столом и показала на стул возле.

 Слушаю тебя, дитя мое,  смотрела она в смущающееся и нервное лицо молодой девушки.

Королева никак не могла понять, почему та ей нравится, то ли чистотой и наивностью, то ли смущением и молодостью. Она уже многое знала о ней. Следила за ее деятельностью и личной жизнью. За это небольшое время та показала себя спокойной, воспитанной, работоспособной и скромной девушкой. И королева уже готова была подумать найти ей приличного мужчину из своего окружения для выдачи со временем замуж, дабы устроить ее судьбу.

 Я хотела бы, с вашего позволения, Ваше Величество, перейти на другую должность в читальный зал. Работу там уже освоила и могла бы показать себя с другой стороны и приносить ощутимую пользу служащим и гостям библиотеки. А также вашей семье, Ваше Величество.

 Я знаю об этом и разрешаю сменить место работы. Хватит тебе пылиться. Думаю, что там ты также как и твоя подруга сможешь найти свое счастье,  улыбнулась она.

Тина и вовсе смутилась, до слез покраснела и опустила голову.

 Я пока не думаю об этом, Ваше Величество.

 Ну-ну! Думать об этом надо всем молодым хорошеньким девушкам. Ладно, иди. Свою просьбу о переводе тебя на новую должность, я передам главному библиотекарю. Можешь уже завтра приступить к работе. И еще. Через неделю состоится первый бал-маскарад в этом году. Ты обязана присутствовать.

 Простите, Ваше Величество, но у меня нет нужного для этого наряда, и я не знаю где это можно заказать.

 Закажешь в королевской швейной мастерской. Твоя служанка поможет. А оплата пойдет из твоего жалования. Можешь быть свободна.

 Благодарю вас, Ваше Величество, вы так добры,  она присела в поклоне и, повернувшись, пошла к дверям. Протянула руку толкнуть дверь и та в этот момент резко открылась. Тина полетела вперед и попала в объятия мужских рук. Она подняла лицо и увидела удивленные серые глаза молодого короля. Они стояли обнявшись, и рассматривали друг друга. Тина опомнилась быстро.

 Простите Ваше Величество,  смущенно пролепетала она, склоняясь в поклоне.

 Бывает,  растерянно ответил молодой человек, пропуская ее в дверях.

Тина боком, стараясь не задевать юбками ноги короля, выскользнула из кабинета и услышала легкий запах королевского парфюма. Это был аромат ландыша. Еле уловимый. Всю дорогу в свою комнату она улыбалась.

Вечером, сидя в подушках на своем любом подоконнике, она смотрела на потухающее небо, и вспоминала серые глаза и аромат молодого мужчины. Сердце ее как-то странно сжималось от предчувствия чего-то необыкновенного. А ночью во сне она видела себя в его объятиях и почему-то плакала. Проснулась вся в слезах, а душа пела.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке