Лариса Куницына - Десятый демон стр 2.

Шрифт
Фон

 Я хочу, чтоб сделали звонок,  неожиданно выпалила я и впереди неё протиснулась в дверь, которую открыл невысокий хорошенький юноша с голубоватой кожей и синими кудряшками. Он был похож на эльфа, а никак не на ферга, которому не место в викторианском особняке.

 Я Альмер,  сообщил он.  Помощник менеджера.

 И мой жених,  радостно перебила его Лия.

 Я всё проветрил и приготовил,  продолжил он.  Дом готов к приёму хозяйки. Продукты в холодильнике, дрова в камине, постели застелены, полотенца вы найдёте в ванной. Я уверен, что вам здесь понравится.

Возможно, подумала я, оглядывая небольшой холл, отделанный дубовыми панелями. Из холла я прошла в уютную гостиную с дубовой, обитой красным бархатом мебелью и камином. На второй этаж вела резная лестница.

 Кухня налево из гостиной, следующая дверьв библиотеку. Дверь на кухне ведёт в подвал. Наверху три спальни и ванная комната. Что ещё?

 Мисс Бентли сама всё увидит,  затараторила Лия, хватая своего эльфа за руку.  Не будем ей мешать. Мы заедем вечером, узнать, как у вас дела и согласны ли вы купить этот дом. А пока, располагайтесь.

Я не успела возразить, а они уже исчезли, и только корма красного эльфийского «Бьюика» мелькнула в конце вязовой аллеи.

Глава 2

Я прошлась по дому. Домик, как и всё на этой планетке, был обманчив. Такой крохотный, он был изукрашен внутри, как драгоценная шкатулка. Кругом полированное дерево, тонкая резьба, на стенахстаринные гравюры. На полахковры из овечьей шерсти с восточным рисунком. На кухнебольшая плита и коллекционная медная посуда. В библиотекекнижные шкафы, заполненные не имитацией книжных корешков, а самыми настоящими книгами по истории, искусству, оккультизму и магии.

 Я б на твоём месте поинтересовался, от кого она узнала, что тебе нужно,  услышала я за спиной серебристый тенор моего любимого привидения, за которым оставалось последнее слово в отношении нашего нового жилища.

Я обернулась и увидела, как он материализовался в кресле у маленького камина. С интересом оглядываясь по сторонам, он уже вертел в пальцах какую-то книгу.

 Это «Ортодоксальная магия» Парацельса. Парижское издание девятнадцатого века. Здесь одна эта книжонка должна стоить дороже, чем та сумма, которую ты указала в письме в качестве ограничения на цену дома.

Бросив книгу на столик, он поднялся и легко прошёлся по маленькому пространству меж двух стен, сплошняком заставленных полками с книгами. Его белые джинсы, голубая рубашка, длинные чёрные волосы и арабский профиль не очень гармонировали с этой обстановкой.

 А мне нравится,  пожала плечами я.

 Может быть,  Фарги обшаривал взглядом своих огромных чёрных глаз книжные полки.  Магия и оккультизм, хиромантия и нумерология, астрология и алхимия, мистика и снова магия. Подбор книг кое о чём говорит.

 Мне он говорит о том, что эти книги пригодятся мне в работе.

 И ферг

 Эльф,  капризно поправила я.

 Масунт,  жёстко перебил Фарги, вперив свой пылающий взгляд в мои глаза.  Ты очень небрежна.

 О, боже  простонала я и поплелась на кухню искать кофе.

Чуть позже, сидя за столом в гостиной, я пила кофе и поглядывала на Фарги.

 Значит, наводку дал Хиталоун? Это он сказал, что мне нравится и что понадобится мне в работе?

 Может быть,  он разглядывал кованую каминную решётку в виде переплетённых ветвей ивы, в которых затаились саламандры.  Но и без Макса не обошлось. Викторианский стильэто его слабость. Да и подбор литературы За дом уже заплачено и не те три тысячи кредов, которые ты перевела сюда в качестве предоплаты. Макси не поскупился. Несмотря ни на что, тебя по-прежнему любят.

Я поморщилась.

 Не сыпь мне соль на раны. Думаешь, мне хотелось улетать? Но пребывание там стало просто невыносимо. Я чувствовала, что они все отдаляются от меня.

 Это ты отдалилась от них.

 У меня появилась навязчивая идея, что яангел.

 Это не навязчивая идея,  Фарги закончил изучение решётки и взглянул на меня,  Ты и есть ангел.

 Ангелы такие не бывают. Я старая и усталая брюзга. Я прожила тысячу лет и мне всё надоело. Мне нужны перемены, а я прилетела на другую планету и оказалась в гостях у Макса Делмана, из замка которого сбежала на Киоте.

 Ну, по крайней мере, ты сменила причёску,  пожал плечами он.

 Очень смешно.

Фарги поднялся и подошёл к окну. Начинало смеркаться, и в подступающих сумерках его фигура излучала белое неяркое сияние.

 Мне не нравится твоё настроение, но это пройдёт,  произнёс он.  Тебе просто нужно привыкнуть к новым воспоминаниям.

 Нет никаких новых воспоминаний. Я не помню ничего, кроме того, что сказал мне ты про то, что сказала тебе я до того, как все эти воспоминания исчезли. Это ты сказал мне, что я была ангелом, и без моего на то желания эта мысль втемяшилась мне в голову. Докажи, что это не паранойя!

 Ты бессмертна, неуязвима для происков Тьмы, служишь Свету и у тебя есть огненный меч.

 Это лучевой клинок! Ант!

 Какая разница!  отмахнулся он.  Блуждающие боги сочли, что ты заслужила право знать правду о себе, и ты знаешь. Так какие проблемы?

 Выходит, этоблагодать. А я-то сдуру решила, что у меня мания величия.

 В одном ты права,  резко развернулся он и в упор взглянул на меня.  Ты действительно превращаешься в старую брюзгу.

 Погоди, в стенах этого диккенсовского дома я превращусь в старую ведьму.

 Не успеешь  коварно улыбнулся он и растаял в сумерках, потихоньку заполняющих комнату.

 Ненавижу, когда ты так делаешь,  проворчала я.

Я прислушалась. Как и следовало ожидать, спустя несколько секунд раздался решительный стук в дверь. Уже подходя, я услышала с улицы елейный голосок Лии.

 Мисс Бентли, это мы! Вы ещё не спите?

 Уснешь тут  проворчала я, отпирая, и в следующий момент меня грубо оттеснили вглубь холла, и в дом ввалилось не меньше десятка человек.

Я отпрянула назад, но меня уже окружили несколько молодых людей. Лия, не спуская с меня настороженного взгляда, нагнулась и поставила на пол большого чёрного кота весьма бандитского вида. У кота на шее был кожаный ошейник с золотым бубенчиком. Он тут же направился в гостиную.

А в дверь торжественно вошёл невысокий худой человек в сером костюме. У него было бледное морщинистое лицо и пронзительный взгляд светлых глаз.

Потом кто-то швырнул мне что-то под ноги, и это что-то взорвалось, выпустив клубы густого лилового дыма с сильным чесночным запахом.

 Какого чёрта!  рявкнула я, свирепо озираясь по сторонам.  Или вы мне объясните этот дурацкий спектакль или немедля отправитесь, куда Макар телят не гонял.

 Макар?  почтенный джентльмен в сером с любопытством взглянул на меня, чуть наклонив голову.  Кто это?

 Ещё минута и узнаете,  негромко пообещала я.  Молодой человек, не стойте у меня за спиной, если не хотите, чтоб я оторвала ваш роскошный хвост с кисточкой. Я могу.

Джентльмен сделал небрежный жест, и тот масунт, что маячил позади меня, отошёл. Чёрный кот с утробным урчанием тёрся о каминную решётку, которую недавно почтил вниманием Фарги.

 Я прошу прощения, мисс Бентли. Мы должны были убедиться, что это именно вы,  проговорил джентльмен в сером.  ЯЛарс Джексон, глава новолуизианского отделения «Звёздного щита». Я могу сесть?

Я махнула рукой и сама села в кресло у камина.

 Альмер, затопи камин,  распорядился Джексон и вежливо поклонился мне.  Если вы не против.

Я мотнула головой и водрузила ноги на маленькую скамеечку. Юный масунт кинулся исполнять распоряжение босса. Кот следил за его действиями, щуря ярко-жёлтые глаза.

 Это Иеремия,  с улыбкой сообщил Джексон.  Он натаскан на нечистую силу. Лия считает, что в прошлой жизни он был колдуном и сейчас добрым служением искупает свои грехи.

Я молча смотрела на него, сцепив пальцы. Масунты из его свиты разошлись по углам и слились с сумерками. Только Лия присела на подлокотник третьего кресла и виновато поглядывала на меня.

 Вы ждёте объяснений,  кивнул Джексон.  Понимаю Не слишком приветливый приём, но, поверьте, у нас есть на это причины. Вы опоздали. Мы ждали вас на прошлой неделе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке