Черт! Я так красиво уходил! обиженно пробубнил он и вернулся обратноПокажешь куда идти?
Я бы предпочла остаться здесь, потому что в участке меня ждёт капитан, решительно настроенный устроить мне допрос.
Глава 21
Пока мы с Брантом ловили пьяницу, Эмили успела поработать с преступниками и даже попыталась что-то выбить из заложников, которые с трудом говорили.
Захватчики отказывались говорить без своих адвокатов, но половину информации уже выдали! начала Милз, когда мы подъехали к участку.
Клуриконы, что с них взять! вставил ремарку напарник.
Ага. отмахнулась ЭмзИх не устроил алкоголь, сказали, что проклятое пойло воняет на всю округу.
Это всё механики! Наперебой жаловались на судьбу, а сами же и спровоцировали это нападениеперебил РэнарОни распивали бренди, который выкрали из того самого транзитного состава, Тэм.
С ним что-то не так? я выбралась из машины и встала у капота, дожидаясь друзейКлуриконы не стали бы так нервничать изза кражи чужого алкоголя.
Если Рейман не будет перебивать, станет понятнее! Эмили бросила недовольный взгляд на напарника и он поморщился, но притихНапиток не совсем обычный, в него добавили какой-то наркотик.
Настолько мощный, что это бренди несет угрозу жизни и здоровью. Рэн, видимо, слишком впечатлен результатом выезда, не может держать себя в рукахНо Клуриконы дорожат своей репутацией и не позволят такого безобразия в подведомственном округе! Вдруг эта гадость в бар попадет?
Механики стащили несколько бутылок, а там целых три вагона! Это же катастрофа! Милз встала напротив меня и жестом показала размер бедствияГоворят, это уже вторая партия, первая прошла три-четыре месяца назад. Значит будет еще, уверена!
В Бэлфорте, значит, не выгружали, иначе мы бы узнали раньше. задумалась я.
Да, клуриконы сказали, что запах только там, на станции. У нас транзитный пункт, в городе этого пойла нет. подтвердил мои догадки РейманНо я уточню у своего знакомого, на всякий случай.
Идея хорошая! поддержала напарникаЕще надо выяснить откуда везут и куда. Возможно часть сгружают по дороге
Мы, кстати, изъяли остатки бренди и передали на экспертизу Эмз уставилась на что-то над моей головой и как-то странно ухмыльнулась.
Результаты будут завтра, а сегодня можете отдохнуть детективы. будоражащий голос со знакомыми рычащими нотками раздался за моей спиной, а его хозяин положил руку мне на спину, не стесняясь коллегОтличная работа!
Обращайтесь, кэп! Аллана сейчас разорвет от гордости, а я напряглась, потому что горячая ладонь Хадари уже поглаживала мою пятую точку.
Ливингстон, нам пора. Линдар, наконец-то, отошел и ко мне вернулась способность дышать.
Удачи, напарница! подмигнул Рейман.
Я верю в тебя, Тэм. Эмили похлопала меня по плечу.
Ливингстон, набери, как освободишься, повеселимся! добавил Ал и весь мой отряд прошагал мимо нас, предатели!
Не сегодня, Брант. процедил Хадари и, как только друзья скрылись в участке, подошел ко мне.
А сколько времени этой замет? прикусила губу от волнения и от мысли, что я не освобожусь сегодня.
Пробный допрос дело не простое, дорогая. Линдар обнял меня, притягивая к себе и его глаза стали еще зеленееОбещаю провести его с пристрастием.
В участок? с надеждой спросила я, может быть кто-то задержится на работе, оставаться наедине с этим мужчиной мне категорически противопоказано.
Нам нужна более комфортная обстановка. как-то хищно ухмыльнулся капитанКо мне? Или к тебе?
Я план держаться подальше, кажется, обречен на провал или Мне надо заехать к Мэй!
Как скажешь. эта довольная усмешка меня немного пугает. Может остаться у тетушки на ночь?
Линдар отпустил водителя и уже через четверть часа мы были у дома Мэй, которой, очень не кстати, не оказалось дома.
Она вернется только через час. я только что поговорила с тетушкой по телефону и подняла глаза на Хадари, который сверлил меня взглядом, привалившись к косяку двери МэйУ тебя наверное куча дел, а мне надо дождаться
Нет, я абсолютно свободен. а еще чем-то доволен и спокоен, в отличие от меня.
Может как здесь душно! Зима же на дворе!
Тамина! на лестничную клетку выплыла соседка, укутанная в шерстяную шальДавно тебя не видела!
Миссис Доусон, здравствуйте! я обняла милую старушку, которая всегда подкармливала меня пирожками и угощала конфетами, в тайне от строгой тетушкиКак поживаете?
Все хорошо, милая! пропела женщина, рассматривая ЛиндараЭто твой возлюбленный, да? Мэй рассказывала мне про него!
Нет-нетулыбнулась я, поворачиваясь к капитану, который, кажется, чем-то очень недоволенЭто мой капитан.
Ой, такой молодой и капитан А вы свободны, юноша? загорелась дамочкаУ меня внучка подросла, красавица, умница
Занят, мисс Доусон! выпалила я и сзади раздался тихий смешок. Веду себя крайне странно, не спорю. Сама от себя не ожидала. Но никакой внучке Хадари не отдам, мой капитан!
Как жаль покачала головой старушка и задумалась на пару секундАх, да! Мэй просила передать тебе запасной ключ!
Сп-пасибо! криво улыбнулась и набрала побольше воздуха, теперь мне точно не отвертеться
Мы вошли в квартиру, я тут же включила свет, предложила капитану пройти в зал и подождать меня там. Надо же быть гостеприимной хозяйкой! Чай, печеньки, там Пока воду нагрею, пока заварю, глядишь и тётушка вернётся. План неплох. Но, как только я дернулась в сторону кухни, Хадари сжал мою руку и повел в комнату, видимо, некогда нам чаевничать, допрос надо начинать. С пристрастием, чтоб его!
Он сел на диван, жестом предлагая мне присоединиться. Хм. Сидеть рядом с капитаном, в пустой квартире? Ну уж нет! Слишком опасно. Беру стул и ставлю напротив, в метре от Лина. Будем держать дистанцию, нужно же смотреть в глаза, а так гораздо удобнее, правда?
Не наигралась еще? мужчина широко улыбается, наблюдая мои жалкие попытки избежать неминуемого.
Ты о чем? нарочито удивленно смотрю на него, пытаясь унять предательскую дрожь в коленях и опускаюсь на стулДля допроса нужен зрительный контакт? Или я не права?
Права хрипло тянет он, подается вперед и накрывает мою руку горячей ладоньюНачнем?
Ага от его взгляда, от легкого поглаживания по телу пробежал разряд, мягко покалывая кожу, скручивая тугие узлы в самом низу живота. И как мне, спрашивается, держаться подальше, если мое тело так отчаянно желает соприкоснуться с прекрасным?
Соберись. два зеленых омута, кажется, смотрят на самое дно моих ореховых глазЯ буду задавать вопросы, а тебе нужно показывать только то, что ты считаешь нужным. Слишком личное оставь при себе. Главное, не придумывай ничего нового, не пытайся обмануть. Только то, что было на самом деле и чем ты сама готова поделиться.
Поняла. кивнула и приготовилась к первому вопросу.
Итак, Тамина, твое самое яркое впечатление от первого рабочего дня? что?! Это вообще причём?
Знакомство с коллегами. говорю вслух, концентрируясь на том, что хочу показать. Первая встреча с Брантом, знаете ли, была достаточно ярким впечатлением!
Вот значит как Хадари заметно напрягается, ревнует? Я лишь улыбаюсь, отпускаю контроль показываю настоящие эмоции из автомобиля Линдара, как он проводит по моей ноге, поднимаясь выше и Ага, конечно! Достаточно. Быстро учишься, Тэм. К сожалению.
Вашими стараниями, капитан! довольно отвечаю я.
В каких вы отношениях с коллегами? Хадари сверлит меня взглядом, наверное, хочет еще каких-нибудь подробностей об Аллане.
О, они замечательные люди! я концентрируюсь и показываю наши рабочие дни с Рэном: документы, выезды, обсуждения, утренний кофе и добавляю немного его влюбленных взглядов, адресованных мисс Кримми.
Не замечал. хмыкнул Лин, поглаживая мои подрагивающие ноги.
Мне кажется, или это не касается артефакта? облизнула пересохшие губы и
Кажется. уверенно отвечает Линдар и рывком двигает стул на котором я сижу к себе. Я вскрикнула, уперевшись коленями в диван и вцепилась в его руки, чуть ниже локтяПродолжим?