Виктория Цветкова - Миа: Тьма над Горным краем. Часть 2 стр 5.

Шрифт
Фон

Принц снисходительно улыбнулся:

 Мало кто знает, что мне достался дар матери, и в академии Синей звезды я изучал целительство наравне с боевой магией. Так как ты, Миарет?

 Х-хорошо, Ваше Высочество,  пролепетала я, краснея. В самом деле, жутко неприятнолежать перед высокими особами в кровати в одной рубашке, прикрываясь одеялом. Кошмарная ситуация! Меня всю жизнь учили, что даже в гробу сьерра должна быть одета соответствующим образом. А тут

Противная дверь снова скрипнула, впуская нового посетителягерцога Оленрадэ. Явился! Его острый взгляд сразу же отыскал меня, заставив невольно поежиться. Отец не подошел, не спросил о самочувствии (почему меня до сих пор это так задевает?), просто прислонился к стене и кивнул диЭдеру.

 Мы можем начать, Ваше Высочество,  объявил тот.

 Хорошо,  принц отпустил мою руку и сел на тот стул, где раньше сидел Лесс.

Главный дознаватель протянул руку и вытащил из подпространственного кармана небольшой металлический цилиндрзаписывающий артефакт, в его руках он засветился мягким фиолетовым светом. ДиЭдер положил прибор на столик рядом с собой и скороговоркой произнес, видимо, давно надоевшую ему формулу:Господа Иярет Тореддо и Лессли Финно, а также сьерра Миарет-Анн дейХоллиндор, я, Давен диЭдер, главный королевский дознаватель, в присутствии принца-консорта Ильса герцога Аццо, а также герцога Оленрадэ, допрошу вас о нападении неизвестного мага в первый день зимы года 5098 эпохи мира. Допрос будет записываться в соответствии с законами королевства Ильс. Поклянитесь светлым именем Шандора, основателя сего мира, отвечать правду и не вводить следствие в заблуждение.

 К-клянусь именем Шандора говорить правду,  у меня это прозвучало скорее жалко, чем уверенно. Мальчики справились лучше.

 Итак, где и при каких обстоятельствах вам, сьерра дейХоллиндор, впервые встретился человек, который одурманил вас на студенческом вечере?

Как отвечать? Не выкладывать же этим важным персонам про нашу эскападу в Бродяжем стане! Герцог Оленрадэ за такое еще и плетью всыплет. Я осторожно оглянулась на ребят, но под внимательным взглядом дознавателя они ничем мне помочь не могли.

 Я увидела его из окна своей комнаты примерно месяц назад, когда он ночью похищал двух адепток.

Записывающий артефакт коротко пискнул и фиолетовый свет вдруг сменился на желтый. Что? Он еще и правду ото лжи отличать умеет? Вот это засада! Я снова повернула голову и наткнулась на изумленные взгляды друзей. Мельком подметила гневное выражение на лице герцога Оленрадэему явно не понравились наши переглядки.

 Не бойтесь, сьерра,  лорд-дознаватель впервые позволил себе что-то вроде улыбки.  Правду говорить легко и приятно. На всякий случай ставлю вас в известность, что я маг-менталист и могу сам прочитать ваши мысли. Но предупреждаю: это довольно болезненная процедура.

И он воспользуется своим даром, так же как это сделал тот, другой менталист. Что-то мне в последнее время «везет» на встречи с магами разума, и опыт говорит, что ничего хорошего из этого не выходит. Жуткие типы все до единого!

 Ну-ну, диЭдер!  вмешался принц,  Не пугай девочку, она расскажет нам все. Обещаю, Миарет, тебе ничего не грозит. Говори.

Я впервые испытала искреннюю благодарность принцу, хотя в его защиту не особенно верилось: что помешает отцу надавать мне оплеух, когда мы останемся наедине?

 Впервые я столкнулась с этим магом на ярмарке в Бродяжем стане,  призналась я, рассматривая кружева на пододеяльнике, и тут же испуганно сжалась, услышав, что герцог Оленрадэ изощренно выругался, помянув мое несуществующее родство с демонами.

 Все в порядке, Миарет,  спокойно проговорил принц, ничем не показывая, что слышал своего брата.  Видишь, никто тебя не ругает. Кто же привел тебя туда, девочка?

Зачем ему это знать? Не выдам друзей ни за что!

 Я пришла одна,  твердо сказала я и для пущей убедительности похлопала ресницами.

Снова короткий писк слишком умного артефакта, на сей фиолетовый свет сменился красным. Проклятая штука! Но и без этого понятно, что мне никто не поверилслишком много скепсиса на лицах.

 Ложь, сьерра Миарет,  констатировал дознаватель.  Напоминаю, вы только что клялись именем верховного бога говорить правду. Я могу и магическую клятву взять

Тхаров злодей, ненавижу всех менталистов! Что делать-то?

 Она была с нами,  подал вдруг голос Яр. Он спокойно встретил взгляд герцога Оленрадэ, у которого от бешенства уже чуть ли пена изо рта не шла.

 Наглый щенок!  пробормотал отец. Разбившись о бесстрастный вид оборотня, он обратил гнев на меня.  Я так тебя воспитывал? Ты не знаешь, что шляются по ярмаркам только

 Довольно!  прервал его принц, повелительно подняв руку.  Миарет уже поняла всю опасность таких экскурсий и сделает выводы на будущее. Верно, девочка?

 Да, Ваше Высочество,  искренне согласилась я, ведь действительно сполна прочувствовала тогда, насколько мне не место в Бродяжем стане.

Довольный моим ответом, принц кивнул диЭдеру, и тот задал следующий вопрос:Сьерра Миарет, прошу вас описать внешность этого мага. Что он делал, говорил, все подробности вашей первой встречи.

Образ человека среднего роста в сером плаще с надвинутым капюшоном, под которым клубится тьма, напоминающая черную бездну, глубоко врезался в мою память. Я описала все в точности и рассказала, что на ярмарке видела мага дважды.

Выяснив подробности, диЭдер на несколько минут погрузился в размышления, а затем заключил:Без сомнения, тьма вместо лицадействие какого-то артефакта. Я знаю парочку подобных, вероятных изготовителей мы опросим. Но не может быть, чтобы на мага, который открыто ходит по ярмарке с такой маской вместо лица, никто не обращал внимания. Вся толпа глазела бы на него. Вы заметили что-то подобное?

 Посторонние видели кого-то другого,  сказал вдруг Лесс. Все повернулись к нему.  Мы спросили торговца коврами из Духрейвена, не показался ли ему странным тот человек с тенью вместо лица, а тот ответил, что ничего необычного не заметил. Мы думали, он солгал.

Серьезно? А почему мне об этом важном факте ничего не известно? Лессли бросил на меня виноватый взгляд. Хм, ясноне хотели пугать.

 Так. Значит, этот маг использует еще и отвод глаз, скорей всего, имеет хорошие способности к ментальной магии и к иллюзиям, раз может применять это заклинание избирательно,  заключил главный дознаватель.  С этим ясно, давайте дальше. Больше на улицах вы его не встречали, а месяц назад увидели ночью из окна своей комнаты. Я правильно излагаю? Как он себя вел, опишите.

Ледяные мурашки побежали по спине при одном воспоминании о том ужасе и бессилии, которое я ощутила в ту ночь, когда поняла, что маг уводит девушек. Я рассказала, что злодей, похоже, почувствовал мой взгляд. Остановился и оглянулся на окна общежития, и я ясно увидела оскал тьмы вместо лица, несмотря на ночные потемки и расстояние.

 Ловко,  диЭдер довольно потёр руки.  «Внушение»заклинание из арсенала менталистов-боевиков.  Тут он обратился к принцу:Похоже, наш скрытный друг из магов-отступников, которые перешли на сторону орков.

 Тем легче будет понять, кто он и какие цели преследует,  кивнул принц-консорт.

 Что произошло на балу?  задал новый вопрос дознаватель.  Вначале вы, господин Финно. Вы помогали украшать зал. Что-нибудь странное заметили?

Тут герцог Оленрадэ, который до этого мерил злобными взглядами только меня и Яра, обратил внимание на Лесса. Фамилия Финно, довольно редкая для Ильса, была ему хорошо знакома.

 Я видел приглашенного мага-декоратора. Нам сказали, что он здесь по поручению ректора. Маг ничего не говорил, но создавал действительно качественные иллюзии. Причем очень быстро. Человек среднего роста ммм кажется, в коричневом сюртуке или в сером?  Лесс растерянно взъерошил свои волосы.  Хм, вот теперь я понимаю, что не способен описать его внешность Самый обыкновенный, вроде бы рыжеватые волосы, но точно сказать не могу

 И, судя по протоколам опросов ваших сокурсников, никто не может описать его. Прекрасный отвод глаз. Значит, еще и магия преображений. Что ж, узнать имя мага-менталиста со способностями к иллюзиям прощеих единицы, и каждый в детстве в обязательном порядке ставится на учет государства. Другое дело, что бегать от нас такой мастер может десятилетиями. Вот это по-настоящему плохо,  дознаватель с досадой покачал головой. А потом вновь обратился ко мне:Сьерра Миарет, теперь вы. Подробно опишите встречу с магом-отступником на балу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора