Гамильтон Эдмонд Мур - Повелитель вампиров стр 13.

Шрифт
Фон

С помощью фомки и молоткаони были у меня в саквояжемы начали исследовать подвал. Доктор Дэйл и я простукивали каменные блоки стен, а Хармон исследовал перекрытия. Мы трудились долго без всякого результата. Звук при простукивании плит был глухим, что говорило о том, что за плитамиземля. Так было пока мы не добрались до южной стены подвала. В ответ на наши усилия центральная плита стены откликнулась гулким звуком.

 Они здесь!  воскликнул Дэйл.  Более того, судя по всему, эта часть стены должна открываться. Мы не знаем секрет этой двери, но нам нужно как можно скорее её открыть.

С помощью молотка и фомки мы попробовали извлечь из стены одну из массивных плит. Неудобно было работать в тесном низком, подвале. Единственный фонарик мы подвесили на одну из потолочных балок, направив свет так, чтобы нам было хоть что-то видно.

Но наши инструменты не могли помочь нам сдвинуть ни один из каменных блоков, однако час за часом мы упорно трудились. Доктор Дэйл, я и Хармон по очереди сменяли друг друга. Нас подхлестывала мысль о том, что за толстой каменной стеной в гробах должен лежать Герритт Геисер и его прихвостни. Однако мы оказались бессильны. Вскоре фомка была погнута, а наши руки покрылись царапинами и кровоточили. В какой-то момент мы разом остановились.

 Так нам ничего не сделать!  объявил доктор Дейл.  Мы должны найти нормальные инструменты: фомки и домкрат.

 Но если мы отправимся за ними в деревню, то не успеем вернуться до заката,  заметил Хармон.  У нас не останется времени.

 Знаю,  вздохнул доктор Дэйл.  Тогда нам придется переждать еще одну ночь и вернуться завтра утром, прихватив с собой необходимый инструмент. В конце концов, мы пробьемся через эту стену и прикончим Геисерта и двух его слуг.

 Но Геисерт и его подданные собираются в эту ночь отправиться на охоту.

 Вернувшись в деревню, мы будем на страже А завтра мы уничтожим этих тварей.

Попытавшись, насколько возможно, замаскировать следы наших попыток вскрыть стену, мы выбрались из подвала, закрыли люк и покинули дом. К тому времени уже перевалило за полдень. Пробравшись через густые заросли кустарника на заросшую дорогу, мы направились назад по узкой долине к оставленному автомобилю.

Глава восьмаяВ доме Уилсеев

Мы вышли из долины, спрятавшейся среди холмов, и добрались до оставленного нами автомобиля без каких-либо приключений, а потом поехали на восток. У нас не было необходимости останавливаться в поместье Ролтонов, так как мы знали: Оливия в безопасности. Мы сами слышали, как Аллина Ролтон говорила Геисерту, что ночью не смогла добраться до дочери, так как та находилась под надежной охраной.

Так что Хармон отвез меня и доктора Дэйла назад в Мэйсвиль, и оставил нас у дома доктора Хендерсона, пообещав позже встретиться с нами в усадьбе Ролтонов.

Лицо доктора Хендерсона выражало смесь различных эмоций, после того как доктор Дэйл рассказал о наших ночных приключениях в особняке Геисертов.

 Выходит, бедный Артур Ньютон стал таким же вампиром, как Аллина Ролтон!  вздохнул доктор Хендерсон, и доктор Дэйл кивнул.

 В этом нет никаких сомнений. Но завтра утром мы отправимся туда, вооружившись необходимыми инструментами. Мы пробьемся сквозь стену и войдем в тайное помещение, где весь день лежат их тела.

Доктор Хендерсон кивнул.

 Доктор Дэйл, когда вы уезжали, вы попросили меня порасспрашивать в округе, не страдает ли кто-то еще анемией, потерей крови или чем-то еще, что говорило бы о том, что он стал жертвой вампира.

 Так вы что-то обнаружили?  тут же спросил доктор Дэйл.

 Да,  ответил доктор Хендерсон.  Есть девушка, у которой, как мне кажется, те же симптомы болезни, что и у Оливии Ролтон. Похоже, она тоже потеряла много крови.

 Кто она? Где живет?

 Её зовут Алиса Уилсей. Живет она с матерью, вдовой Беатрис Уилсей, в одном из поместий, неподалеку от родового гнезда Ролтонов. Мать Алисы рассказала мне о её странной болезни.

 Алиса Уилсей!  воскликнул доктор Дэйл.  Девушка, на которой собирался жениться Артур Ньютон, когда еще был жив?

 Точно,  подтвердил доктор Хендерсон.  И вы думаете, что Ньютон

 Вы ведь говорили, что у Ньютона не было семьи?  перебил того доктор Дэйл.  И никаких близких родственников?

 Верно. Он последний из своего рода. Но при чем тут это?

 Разве я вам не говорил, когда мы обсуждали поведение Аллины Ролтон?  задумчиво протянул доктор Дэйл.  Тот, кто становится вампиром, всегда приходит охотиться на того, кто больше всего ему дорог. Их жертвами, в первую очередь, становится кто-то из их семьи или тех, кто был близок им при жизни.

Доктор Хендерсон побледнел.

 Вы думаете, что Артур Ньютон приходит и пьет кровь у своей бывшей невесты Алисы Уилсей?

 Уверен,  ответил доктор Дэйл.  Можем пойти, прогуляться и взглянуть на эту Алису Уилсей. Но чуть позже Нам с Оуэном нужно хоть немного поспать.

Возможно, доктор Дэйл и крепко спал следующие несколько часов, но я глаз не сомкнул. Ужасные сцены, свидетелем которых я стал, так сильно отпечатались в моей памяти, что снова и снова вставали передо мной, стоило мне только задремать.

Я чувствовал себя выспавшимся и отдохнувшим, когда доктор Дэйл разбудил меня незадолго до заката. Мы съели ленч, который больше напоминал легкий завтрак, потом подождали доктора Хендерсона, который вскоре вернулсяон навещал пациента, который не имел никакого отношения к этой истории с вампирами. Когда он приехал, мы втроем на машине доктора отправились на запад.

Однако доктор Дэйл захотел сначала, перед тем как отправиться знакомиться с Алисой Уилсей, навестить имение Ролтонов. Когда мы заехали во двор Ролтонов, нас встретил сам хозяин имения.

 Все в порядке?  поинтересовался доктор Дэйл.  Я имею в виду госпожу Оливию?

 Оливии много лучше,  ответил Джеймс Ролтон.  Она всю ночь хорошо спала и чувствует себя намного сильнее.

 А прошлой ночью вас никто не беспокоил?

Господин Ролтон только головой покачал, а потом заговорил, стараясь говорить много тише.

 Нет. Я просидел с Оливией всю ночь. И хотя псы опять безумно лаяли, в темноте за окном я не заметил никакого движения. Она я имею в виду Аллину так и не появилась А сразу после полудня приехал Эдвард Хармон,  продолжал господин Ролтон.  Он рассказал мне, что вы втроем видели в особняке Геисерта и Аллину, и молодого Ньютона.

Доктор Дэйл кивнул.

 Так и было, и завтра утром, если нам повезет, мы доберемся до их тел. Мужайтесь, Джеймс Ролтон Этот ужас не может длиться вечно А теперь пойдем и взглянем на господу Оливию,  закончил доктор Дэйл, и мы отправились на второй этаж особняка.

Но как только мы вошли, то сразу же натолкнулись на Вирджиниюмладшую дочь господина Ролтона и веселого молодого человека в костюме для игры в теннис.

 ЭтоХью Риллард, один из ярых поклонников Вирджинии,  представил нам Джеймс Ролтон молодого человека.

 Рад встречи с вами, доктор Дэйл,  объявил молодой Риллард.  Я слышал, что вы теперь тоже занимаетесь лечением Оливии.

 По крайней мере мы пытаемся,  уклончиво ответил доктор Дэйл.  Мы хотели бы осмотреть ее Доброе утро, госпожа Вирджиния

Доктор Дэйл только головой покачал.

 Если бы эти молодые люди знали бы, какие адские твари охотятся на Оливию!

Войдя в комнату девушки, мы обнаружили её сидящей в кровати. Она радостно приветствовала нас. Выглядела она много лучше, чем в нашу последнюю встречу. По крайней мере, щеки её порозовели, да и в движениях не было вялой томности.

 Были ли какие-то кошмары прошлой ночью?  приветливо поинтересовался доктор Дэйл, и девушка, улыбнувшись, покачала головой.

 Нет, я не видела никаких снов. Правда, в какой-то момент я слышала, как собаки завыли, да и только И еще я бы хотела, доктор, чтобы вы сняли эти сухие растения, которые вы развесили по всей комнате,  продолжала она.  Они пахнут чесноком, и их запах настолько мне неприятен, что я уже сама готова их снять.

Тут доктор Дэйв сильно помрачнел.

 Не вздумайте их снимать,  категоричным тоном объявил доктор Дэйв.  Можете как угодно относиться к моим словам, госпожа Оливия, но именно эта сухая трава оказывает на вас нужный терапевтический эффект. Её ни в коем случае нельзя убирать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора