Но все оказалось впустую. Златовласая женщина просто испарилась из театра, не оставив ни малейшей зацепки.
Уверена, она пришла посмотреть именно на нас, пробормотала Лили. Зачем все это, если она все равно исчезла, не сказав ни слова?
Джорджи покачала головой и продолжила полоскать в тазике с теплой водой шелковые чулки. Из-за того, что они оказались очень дорогими, у девочек было лишь по одной паре чулок, и Джорджи каждый раз стирала их между выступлениями.
Вдруг Генриетта завиляла хвостом и приподнялась на кровати:
Тихо! Слышите? Что-то Я чувствую магию. Ради бога, Джорджи, хватит стирать. Приведите себя в порядок!
Джорджи спрятала таз под кровать и испуганно выпрямилась. Лили пригладила платье. С волосами без магии ничего не получится сделать, а пользоваться заклинаниями в данный момент у Лили не было никакого желания. Лучше держать волшебство в тайне, пока они не разберутся, что вообще происходит. Лили оглядела мрачную комнату и вдруг пожалела, что не упросила Даниила подобрать им спальню поуютнее. Или хотя бы побольше, чтобы можно было посидеть не только на кровати.
Лили пожала плечамией ведь раньше было все равно, где спать! Главное, подальше от мамы и Мартины. Она должна Даниила благодарить! Что же на нее нашло?
Вряд ли это та волшебница, неуверенно прошептала Лили, повернувшись к сестре. Ее бы не пустили в театр. Главный вход заперт, а через служебный вход она бы не прошлатам постоянно кто-то крутится
Джорджи медленно покачала головой:
Все-таки это именно она.
Она уже рядом, пробормотала Лили, хотя все и так это поняли.
Вдруг дверь распахнулась, и на пороге появилась златовласая женщина. Элегантную прическу венчала черная бархатная шляпка, а красное блестящее шелковое платье было отделано бархатом. Весь наряд дамы напоминал платья из гримерных театров, только без блесток и намного дороже.
Увидев ее наряд, испуганная Джорджи вдруг расслабиласьона буквально пожирала глазами материю, рассматривая бархат, розочки, турнюр Вместо страха в ее глазах засияло восхищение.
Лили же разглядывала не платье, а лицо женщиныи девочке было по-прежнему страшно. Генриетта тихо заскулилатак тихо, что никто, кроме Лили, ее не услышал. Как только в дверях появилась эта дама, собака забилась под кровать. Лили завидовала мопсуона бы тоже хотела спрятаться под кровать, избежав таким образом всех проблем.
Златовласая женщина обвела девочек взглядом и улыбнулась. Она недовольно подобрала подол платья, и Лили понялаей комната показалась грязной, а девочкинеопрятными. Казалось, дама посчитала унижением, что край ее шелкового платья коснулся пыльного пола. Да уж, неплохо.
Лили стояла, пытаясь спрятать одну ногу за другойу нее на чулке дырка, даме не стоит этого видеть, грязного пола вполне достаточно
«А может, и нет дырки подумала она про себя и выпрямилась. Может, Джорджи все зашила».
Дама улыбнулась еще шире, выставив напоказ белоснежные зубы, и Лили поежилась. Вдруг сзади послышался скрип, и Лили резко развернулась: Джорджи села на кровать и обхватила руками колени. Вид у нее былбудто ее сейчас стошнит.
Хватит! вскрикнула Лили и сделала такой же жест, как когда снимала с волос заклинание. Генриетта бросилась прямо на кружевные юбки дамы, поймала что-то невидимое, зажала это в зубах, будто связку разноцветных носовых платков на сцене, а потом сглотнула и, тихо кашлянув, подбежала к Лили и села у ее ног. Девочка довольно кивнула. Она понятия не имела, что Генриетта может есть заклинания!
Что такое, мое дорогое дитя? Волшебница продолжала улыбаться. Не понимаю, о чем ты. Надеюсь, собака не очень злая? Не могу позволить себе держать в доме злую собаку.
Генриетта прижалась к ногам Лили и зарычала. Девочка сразу поняламопсу хочется ответить даме, но она не уверена, можно ли ей разговаривать. Лили тоже не была в этом уверена. Внезапно все прояснилось: когда женщина шла по коридору, она наложила на девочек заклинание, именно поэтому им вдруг разонравилась их комната и они почувствовали себя неуютно, что живут не во дворце, а в грязной каморке театра. Что-то в этой даме не так. Лили ждала, что она разозлится, ведь Генриетта утащила ее заклинание, но дама и бровью не повела. И о каком доме она говорит?
Кажется, мы забыли представиться, ласково сказала женщина. Я леди Клара Фиш. И она выжидающе посмотрела на сестер. Джорджи сползла с кровати и присела в реверансе. Лили слегка поклонилась. Она тоже могла бы сделать книксен, но ей не хотелось. На нее раньше никто не накладывал заклинаниядаже мама, та ее вообще не замечала, а Джорджи никогда не практиковалась на сестре.
Леди Клара Фиш отчетливо повторила женщина, будто подумала, девочки ее не расслышали. Сестры непонимающе смотрели на златовласую даму. Та раздраженно вздохнула. Я ваша тетя.
Лили и Джорджи удивленно переглянулись. Джорджи покачала головой:
У нас нет тети.
Конечно, есть! Леди Клара пристально на нее посмотрела. Вдруг Лили понялана женщине тоже наложено заклинание: ее голубые глаза чуть потускнели, магия ослабла. Вы же дети моей сестры Нериссы, верно?
Лили сглотнула и пригляделась к золотым волосам и голубым глазам женщины. Мама. На них раздраженно смотрит похудевшая, похорошевшая мама. Кровь застыла в жилах у Лили, она затаила дыхание. Почему они никогда не слышали про тетю? Она ведь мамина сестра. Может, это мама прислала ее за ними?
Я, признаться, думала, вы чуть старше, но вы очень на нее похожи. Особенно ты! и она указала на Джорджи. Люси? И как там тебя зовут? Прюденс? Смешное имя, мне никогда не нравилось.
Лили с ужасом понялаледи Клара Фиш понятия не имеет, что Люси и Прюденс мертвы! Получается, она давно не общалась с мамой Лили чуть расслабиласьи еще раз внимательно посмотрела на тетю. Та разволноваласьи вот заклинание чуть ослабло. Оказывается, леди Клараобычная женщина. Разглаженные морщинки на лице появились вновь, и она стала безумно похожа на маму девочек.
Почему вы в театре? Как вы, вообще, себя ведете?! Выступаете на сценеа вдруг кто-нибудь заметит сходство с вашей матерью? А ведь рано или поздно именно это и произойдет! недовольно произнесла она.
Я не Прюденс, а моя сестра не Люси. Они мертвы, медленно ответила Лили. Нет смысла врать тете.
Неужели? удивилась та. Какая жалость! Правда, в ее голосе не было ни капли жалости. А вы тогда кто такие?
Я Лили. А это Джорджианна.
Имечко получше, чем Прюденс. Леди Клара фыркнула и подозрительно оглядела комнату, будто думала, что мама прячется в шкафу. Почему вы выступаете в этом дрянном театре? Что, у матери все деньги закончились?
Джорджи холодной рукой обняла сестру, и Лили вздрогнула. Кажется, тетя вообще не в курсе, что задумала мама! Леди Клара совсем не похожа на заговорщицу.
Мама все еще в Меррисоте, призналась Лили. Мы сбежали.
Она решила во всем признаться сразу, так как вряд ли тете есть какое-то делосбежали они или нет. У нее такой вид, будто ей абсолютно все равно.
А вдруг это ловушка? Пальцы Лили заколола магия, девочка напряглась
Сбежали! Какие умницы! Леди Клара задумчиво оглядела племянниц. Но театр? Сцена? Почему?
Так получилось. Лили пожала плечами. Мама делала Джорджи больно, она крала ее магию! И это почти было правдой. У нас не оставалось выбора, кроме как сбежать. А сюда мы попали случайно. Нам очень повезло! упрямо добавила она.
Леди Клара побледнела, но не отпустила заклинание. Она походила на красивую фарфоровую куклу.
Так что, Нерисса все еще пользуется магией? хрипловато прошептала она. Это же запрещено!
Лили и Джорджи удивленно переглянулись: ведь леди Клара сама накинула на них заклинание, когда шла по коридору, да и вокруг женщины до сих пор витают завитки магии!
Конечно же, Королевская стража об этом не знает! поспешно добавила Лили. Но, тетя Лили запнулась: странно обращаться к незнакомой женщине «тетя». Вы тоже пользуетесь магией
Нет, не пользуюсь! Леди Клара покраснела. Теперь она стала похожа на дешевую деревянную куклу с нарисованными красными щеками. Нельзя. Магия опасна. Это грязь! Ее величество королева правильно поступила, запретив волшебство. Я отреклась от него, когда была совсем юной. Ваши родители должны были сделать то же самое.