Виктория Визорина - Сталь в бархате стр 8.

Шрифт
Фон

 Разница в рыцарской чести.

 Бросьте, Дарнок. Рыцарская честь! Можно подумать, у всех остальных чести нет вовсе или она какая-то другая! Неужели вы верите в то, что каждый ребенок знатных родителей с рожденья обладает какими-то особыми качествами: благородством, бескорыстием, порядочностью, утонченностью суждений, чувством справедливости? В таком случае, вы должны были родиться герцогом. А как же де Гресир? Кто были его родители? Палач и уличная шлюха? Поверьте, мне приходилось видеть императоров, сгребающих навоз, и конюхов, восседавших на троне, порядочных женщин в нищенских лохмотьях и потаскушек в королевских коронах. Благородство должно быть не в звании, благородство должно быть в душе. А ваш граф заслуживает, чтобы его зарезали как собаку.

 Полностью с вами согласен,  кивнул оруженосец.  Но чем тогда барон будет отличаться от де Гресира, если станет поступать так же бесчестно?

Юноша пожал плечами.

 Ладно. В конце концов, мне все равно, как убить этого графа. Хотите поединок, пусть будет поединок.

 Шутите? Де Гресир силен как бык и в два раза больше вас. Не обижайтесь, Рес, но граф прихлопнет вас как муху.

 Ну, это мы ещё посмотрим,  усмехнулся юноша, и Дарнок в который раз подивился его самонадеянности.

 Возможно, вы хороший боец и прекрасно владеете мечом, но с графом вам не справиться,  мягко возразил он,  так что оставим этот бесполезный спор.

 Как хотите,  развел руками Рес.

Атавия. Рионский лес

Зеленый сумрак леса окутывал Молену легким плащом. Где-то неподалеку квакали лягушки, тропинка шла почти по берегу Большого Болота. В душном воздухе назойливо гудела мошкара. Далина едва поспевала за своей госпожой, ворча вполголоса:

 И понес же меня черт, старую дуру, на болота к этой ведьме. Нужно было не пускать сюда девочку. Так и заблудиться недолго.

 Перестань, Далина. Ты же сама сказала, что хорошо знаешь дорогу.

 Не к добру это. Незачем было, голубка моя, идти к этой женщине. Она, говорят, водится с нечистой силой.

 Далина, я хочу знать, что меня ждет. Если мне суждено стать четвертой женой де Гресира, то лучше утопиться.

 Бог с тобой, моя девочка! Что ты говоришь!

 Неужели ты думаешь, что смерть хуже того, что меня ждет, если я попаду к графу в лапы?

 Ох, цветочек мой! Я и думать об этом не хочу!

 Я ни за что не достанусь де Гресиру! Лучше уж уйду в монастырь.

 Красавица моя, Бог милостив. Не верю я, чтобы не было никакого спасения от этого дьявола. Господь не позволит свершиться такому несчастью!

 Однако, он уже трижды позволил ему свершиться. Нет, Далина, Все говорят, что старуха точно предсказывает будущее. Только это мне и нужно.

Разговаривая таким образом, женщины поднялись на небольшой холм. Внизу вился ручей с переброшенным через него мостиком из трех толстых бревен. На противоположном берегу в густой зелени вековых дубов стоял маленький приземистый домик. Привязанная к колышку пятнистая коза покосилась на прибывших янтарным глазом и замекала. Ей вторила другая, лежащая поодаль в траве. Несколько кур квохтали, сосредоточено роясь в пыли посреди двора, обнесенного низкой оградой из кольев.

Осмотревшись и не заметив ничего странного или подозрительного, женщины пересекли двор и постучались у открытой двери.

 Входите, входите, раз уж пришли,  раздался изнутри скрипучий старческий голос.

Молена и Далина, переглянувшись, робко переступили порог.

Дом, как большинство крестьянских жилищ в здешних краях, состоял из двух комнат. Передняя, гораздо большая по размеру, служила одновременно кухней, столовой, гостиной и кладовой. Вторая, меньшаяспальней. Свет проникал через два маленьких окошка с деревянными ставнями. Посреди большой комнаты стоял стол, вдоль негодве длинные лавки. Над печью и по стенам висели пучки трав и разная кухонная утварь. Жилище колдуньи, против ожидания, было чистым и опрятным: стол выскоблен, пол выметен, по углам не свисала паутина, а в котелке на огне не булькало чародейское зелье. Никаких сушеных жаб, ящериц, черных кошек и ворон не было видно.

Сама колдунья Лоранг оказалась весьма благообразной старухой, одетой хоть и бедно, но аккуратно. Седые волосы не висели у неё космами, а были заправлены под чепец. Она вытерла руки о довольно чистый фартук, смахнула невидимую пыль с деревянной лавки и жестом указала на неё пришедшим. Молена осторожно села, Далина осталась стоять.

 Что привело ко мне владелицу Моранского замка?  спросила старуха.

От ведьмы у неё был только голоснадтреснутый, скрипучий. Молена подумала:

 Уж не отвела ли им колдунья глаза, представившись такой милой старушкой?

 Разве ты меня знаешь?  удивилась она.

 Как не знать!  засмеялась ворожея беззубым ртом.  Не часто ходят ко мне дамы в шелках с золотыми кольцами на пальцах. Так что тебе нужно, красавица? Разгорячить охладевшего любовника? Или надежное средство, чтобы часом не понести? Или нужно избавиться от тягости?

 Что ты мелешь, старая!  возмущенно воскликнула Далина.  Протри глаза! Ты думаешь, что перед тобой деревенская девка, забрюхатевшая от господского кучера?

 Будто с благородными дамами не случается то, что случается с деревенскими девками,  захихикала Лоранг.  Если не это привело вас сюда, то что же вам нужно?

 Я хотела бы узнать свое будущее,  тихо, но решительно сказала Молена.

 Я не занимаюсь ворожбой,  резко ответила старуха.  Хоть я и стара, а не хочу кончить свои дни на костре.

 Полно тебе, Лоранг,  сказала Далина.  Все знают, что тыворожея. Госпоже Молене угрожает опасность. Верно ты слыхала, что её руку назначили призом на предстоящем турнире и что чертов граф де Гресир хочет победить на нем и жениться на нашей голубке? Раскинь-ка свои вороньи кости да скажи, есть ли для моей девочки хоть какая-то надежда?

 Помоги мне, Лоранг,  умоляюще сложила руки девушка.  Что же мне живой в гроб ложиться?

 А мы тебе щедро заплатим,  добавила Далина, вынимая золотой и протягивая старухе.

Та взяла монету и, прищурив глаз, некоторое время поворачивала её из стороны в сторону, наблюдая за игрой света на блестящей поверхности.

 Мы никому ничего не скажем,  повторила Молена.  Пожалейте меня, добрая госпожа!

 Ладно,  махнула рукой старуха, пряча золотой,  так и быть, помогу. Не часто ко мне ходят дамы в шелках, платят золотом и величают госпожой. Да тольконикому ни слова!

 Будем немыми, как рыбы в пруду!  пообещала Далина.

 Как рыбы!  фыркнула старуха, доставая из сундука небольшой мешочек и синий шерстяной платок с кистями.  Если все молчат, откуда вся округа знает, что старуха Лоранг на костях ворожит?

 Мы никому ничего не скажем,  повторила Молена.  Пусть нас Бог накажет.

 Ладно, ладно.

Старуха расстелила на столе платок, развязала мешочек и высыпала на руку несколько маленьких тонких косточек, по всей видимости, птичьих. Накрыв одну ладонь другой, она потрясла их, как это делают игроки, пробормотала что-то себе под нос и бросила кости на платок. Они упали совершенно беспорядочно, по крайней мере, так показалось Молене и Далине. Но ворожея что-то увидела в этой хаотичности, потому что долго и пристально рассматривала их расположение, склонив голову набок, хмурясь и качая головой.

 Впервые вижу такое  произнесла она, наконец, и снова сокрушенно покачала головой.

 Что же там, говори!  не выдержала нетерпеливая Далина.

 Вижу вокруг тебя, госпожа Морана, много огня и много крови. Немало придется хлебнуть тебе и того и другого. И будет у тебя могущественный друг и враг в одном лицеженщина в короне из света и в плаще из мрака с мечом в руке. Она спустится с неба, чтобы защитить тебя от всех бед и отнять у тебя твою любовь. Но молодой храбрый рыцарь, который служит тебе, останется верен вашей любви и своей клятве, хотя много вокруг вас будет лжи и злых чар. Станет он твоей судьбой и принесет любовь, сладкую как мед и горькую как полынь. Все беды твои пройдут. Взлетят как туман к звездам и упадут оттуда снежной пылью. И будешь жить ты долго и счастливо со своим славным рыцарем в почете и богатстве. Лелеять и любить тебя он будет, подарит сильных сыновей и красивых дочерей. Но вначале ждет вас долгая разлука. Сперва хлебнешь ты огня с кровью и полыни с медом. Все. Больше ничего не скажу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора