ЯНина Веселова - Хозяйка серебряного озера стр 10.

Шрифт
Фон

И все же братья Гриры заслуживали особого внимания. Ведь они возглавляли один очень интересный список имен, оставленный в наследство лэрой Катариной своей внучке. Несколько фамилий в столбик. Те, кто по мнению покойной бабушки могли претендовать на особую благосклонность лэри Карр.

Так что именно к этим охотникам на слабую провинциальную дичь присмотреться стоило особо пристально. Пусть не сейчас, а в отдаленной перспективе один из них вполне мог бы стать отцом следующей Хозяйки Серебряного озера.

Были еще и другие достойные лэрды, но эти Роды Грир и Карр несмотря на свою древность ни разу не пересекались. Это очень сильный аргумент, даже не принимая во внимание приятную внешность и великолепный магический потенциал возможных кандидатов в отцы. Пусть и немного не той направленности, которая была нужна

Софи еще раз, теперь уже оценивающе, посмотрела на братьев. Красавцы. Высокие, широкоплечие, черноволосые, сероглазые и бородатые. Тьфу, гадость какая. Растительность на лице лэри просто терпеть не могла, полностью соглашаясь с горничной Мартой. Та, убедившись, что никто кроме молодой госпожи ее не слышит, говорила, что лица бородачей более всего похожи на задницу в кустах, такие же нелепые и беззащитные.

 Хотя щекочется приятно,  мечтательно добавляла хорошенькая Марта, заставляя Софи смеяться и грозить, что в следующий раз обязательно заставит бесстыдницу вымыть рот с мылом.

 Вы, кажется, тяготитесь нашим визитом, лэри,  привлек к себе внимание старший Грир.

Небрежно облокотившись на парапет ложи, он стоял вполоборота к Софи. "Серьезный, немногословный в отличии от младшего брата. Очень умен. К тому же занимает место обер-секретаря при его величестве"  вспомнилась информация, приложенная к бабулиному списку.

 Ну, что вы, лэрд Грир,  уверила нежданного гостя девушка,  я, наоборот, очень рада.

 Рада наоборот?  вздернул угольно черную бровь тот.  Настолько, что ни вы, ни ваши сестры даже не притронулись к угощению?

"Что ж ты такой умный, зараза?"  перестала улыбаться Софи. Вместо этого она посмотрела на поганок. Обожающие сладкое девицы и впрямь ничего не ели.

 Может быть послать капельдинера за мороженым?  не дождавшись ответа, предложил Эдвард.

 Не стоит,  отказалась она.  Тем более, что антракт скоро закончится.

 Приглашаете нас остаться на второй акт или выгоняете прочь?  кажется, лэрда Грир и вправду обидел отказ от предложенного угощения.

 Там приворотное?  пальчиком, на котором сверкало бесценное кольцо рода, Софи указала на пирожные.

 Что?  подавился воздухом обер-секретарь.

 Я говорю, лэрд Грир,  как ни в чем не бывало заявила плутовка,  что вон та корзиночка с ягодами кажется весьма соблазнительной. Не соблаговолите ли вы угостить А, впрочем, после. Уже гаснет свет. Начинается второе отделение.

 В самом деле,  вынужден был согласиться лэрд Грир, занимая свободное кресло.

***

Второй акт был в разгаре. На сцене вот-вот должна была развернуться главная любовная сцена нынешнего спектакля. Во всяком случае самая громкая. Эдвард был в этом уверен, ведь окаянную "Лунную деву" он слушал, наверное, раз в десятый.

Она не понравилась рациональному до полной циничности обер-секретарю его величества Бартимеуса VII во время премьеры, что уж говорить о дальнейших просмотрах. "Избитый сюжет, толстая прима, еще более толстый писклявый премьер, слишком громкая музыка, неразборчивое пение, от которого у нормального человека начинается мигрень"вот и все, что мог бы сказать Нэд Грир об опере в целом и сегодняшнем представлении в частности.

Хорошо еще, что в первом ряду ложи не оказалось свободных мест, так что появилась возможность устроиться во втором, вытянуть ноги, чуть прикрыть уставшие за день глаза и понаблюдать за очаровательной лэри Карр и ее родственницами. Очень, ну просто очень интересные ведьмы. Внешне совсем непохожие друг на друга и в то же время одинаковые.

Цельные, сильные и похоже злопамятные, а главное себе на уме.

Нэд припомнил признание братца, сделанное им у самых дверей заветной ложи бельэтажа.

 Все-таки зря ты выбрал мою кандидатуру для общения с северянками,  очаровательно улыбнулся Ричард.

 Не умничай, просто будь собой,  посоветовал ему Эдвард.

 Да запросто. Но имей в виду, что толстушки Каррлайл не слишком-то меня любят. Даже и не знаю почему.

 Зато я знаю, потому что тыредкостный придурок,  прошипел обер-секретарь.  Впрочем, как и остальные твои дружки. Думаешь, я не в курсе вашего поведения? Ошибаешься. Просто выбирать особо не из кого.

 Ясно,  отозвался Ричард, и по всему было видно, что он что-то задумал.

 Не советую затевать свою игру. Делай, что велено и будь милым,  еще успел предупредить младшего брата Нэд, прежде чем пришла пора знакомиться с окаянными северянками.

А тем временем на сцене разворачивались нешуточные страсти: толстый тенор оказался подлецом и прямо сейчас бросал соблазненную им приму меццо-сопрано. Несчастная уже не дева очень громко горевала и грозилась покончить с собой. Ведь жизнь без ветреного возлюбленного была ей ни к чему.

"Скоро антракт,  с облегчением понял лэрд Грир.  Сейчас, слава Пресветлой, несчастная престарелая нимфа кинется со скалы, и наступит блаженная тишина. Главное не радоваться этому слишком уж явно и не забыть заказать мороженое, чтобы утешить лэри Карр. Очень уж близко к сердцу она принимает все эти музыкальные глупости. Лучше бы уделила внимание гостям""

***

Второй антракт показался Софи гораздо длиннее первого. И незваные гости были тут почти ни при чем. В конце концов их визит был даже полезен юной графине. Во-первых, это нужное знакомство, особенно принимая грядущий бал в академии. Не так-то приятно оказаться на нем, будучи знакомой только с кузинами. А во-вторых, и главных не стоило забывать о бабушкином списке.

Просто было немного досадно, из-за того, что приходилось отрываться от удивительного спектакля. И пусть история о Лунной деве была знакома с детства история каждому даганцу. Она не оставляла равнодушным никого или почти никого. Но вот Софи она захватила, хотелось досмотреть оперу до конца, не прерываясь на глупые разговоры и поедание мороженого, которое, как и все остальные сладости лэри Карр терпеть не могла. Зная об этом, поганки даже подарили ей на прошлый день рождения огромный мясной торт. И не прогадали. Ветчинно-паштетный трех ярусный великан, украшенный маслинками, помидорками черри и изысканными розочками из копченой колбасы пришелся по вкусу имениннице.

A мороженое? Да кому оно нужно? Точно не Софи. И не поганкам. Как оказалось. Что-то не слишком ласково поглядывали они на младшего Грира.

Но зато все столичные сплетники развлеклись по полной. Явление Хозяйки Серебряного озера не осталось незамеченным. Причем даже сложно было сказать, кто впечатлился больше: дамы или кавалеры. Пожалуй, что одинаково. Просто их интерес был разнонаправленным. Мужская часть смотрела одобрительно. Женская негодовала. И тех, и других можно было понять.

Мужчины в зависимости от возраста любовались юной лэри Карр чисто умозрительно или с охотничьим интересом. Женщины же были единодушны. Графиня Севернаяпотомственная блудница! И никак иначе! Думали они.

 Они смотрят на каждого мужчину оценивающе, прикидывают, годится ли он на племя,  не хуже змей шипели матери семейств, забывая, что сами тоже не отдают своих дочерей первому встречному поперечному, а обращаются за советом и подсказкой к Совету Матерей. Но то они, а то распутные северянки.

Достойных даганок можно было понять. Кому приятно осознавать, что есть в их королевстве особы, которые не подчиняются воле отца, брата, а впоследствии и мужа. Вот и не любили они вольных северных ведьм, презирали их, ненавидели и завидовали. Отчаянно и безнадежно.

Но, как бы то ни было, сегодня и сейчас Маргарет София Анжелика Карр была главной сенсацией дня.

***

Утро для Софи началось неласково. Оно ворвалось в ее спальню с топотом и гамом. Хорошо еще, что пробуждение благоухало кофе, свежей сдобой и сосисками. Это хоть как-то примиряло юную графиню с жестокой реальностью.

 Ты только посмотри на нее,  шумело утро голосом Фионы.  Наша красавица даже не думает просыпаться.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке