Анни Кос - Королевский брак, или Не трать мое время стр 9.

Шрифт
Фон

Грейс, позвольте дать совет: такими предложениями не стоит разбрасываться. Это же, по сути, ваш билет обратно в высшее общество. Вы и представить себе не можете, сколько я приложил усилий, чтобы контракт предложили именно вам!

Догадываюсь. И благодарна за добрые намерения.

Ваш отказ может показаться кое-кому возмутительным и дерзким. Вызовет лишнее негодование.

Не впервые.

Всё так же упрямы?

Всё так же слежу за репутацией. Неужели думаете, что о нас не примутся болтать с удвоенной силой, когда станет известно, что я работаю на вас?

Значит,он как-то странно прищурился и склонил голову набок,продолжаете подозревать меня в нечестной игре или, что хуже, в личных мотивах? В таком случае спешу вас успокоить: я уже не тот заигравшийся мальчишка, каким вы знали меня во времена академии. Более того, в моей жизни вот-вот наступят серьезные перемены, Грейс. Отец настаивает, чтобы я уделял все свое время карьере и семье, положенной человеку моего статуса. Не в моих интересах затевать сейчас скандальные аферы.

Вы не так меня поняли,ага, именно так, но вслух я этого не признаю.Столичных сплетников не интересуют факты, а домыслов будет хоть отбавляй. У меня есть ряд обязательств перед клиентами и работниками. Авантюрные мероприятия,находят меня дважды в день, но об этом я лучше промолчу,для меня недопустимая роскошь. Ничего личного.

Что ж,Хорас встал и вежливо поклонился.Похоже, мне пора привыкать получать от вас сплошные «нет». Но на случай, если вы передумаете, оставлю секретарю временный пропуск в управление. И небольшой вклад в развитие вашей лавки уже лично от себя.

Подкуп?я очаровательно улыбнулась.

Что вы,не остался в долгу собеседник.Скромная попытка исправить негативное впечатление о себе, энья Грейс.

Я пожала плечами, не став спорить. Лорд Хорас еще раз вежливо поклонился и направился к выходу. У самой двери, правда, остановился в нерешительности, помялся несколько секунд и вдруг обернулся:

Я действительно планирую изменить свою жизнь, Грейси,произнес он негромко.Остепениться, осесть, жениться на достойной женщине, завести семью. И в самое ближайшее время, кстати.

Тогда передайте мои поздравления Марселле Вальс.

«Повезло же вашей любовнице,это я добавила уже мысленно.Она, бедняжка, уже заждалась заветного кольца».

Марселле? О! Нет-нет!он отрицательно качнул головой.Энья Вальспрекрасная спутница, она очаровательна и не лишена талантов, но рассматривать её в качестве законной супруги и матери моих детей? Увы. Моей женой станет совершенно другая девушка. Чистая и достойная самых искренних восхищений.

Да? В любом случае желаю вам счастья.

Вы даже не спросите её имя? Любая аристократка на вашем месте душу бы из меня вытрясла, не то что имя,Хорас впился в меня пронизывающим, но не совсем понятным взглядом: то ли изучал мою реакцию, то ли опасался её, то ли надеялся на град вопросов.Впрочем, вы всегда были другой, Грейси. Не такой, как прочие. И я готов волосы на голове рвать из-за того, что вовремя не разглядел и не понял вашей истинной сути.

Спасибо за комплимент.

До скорой встречи, милая Грейси.

И вышел, мягко притворив за собой дверь.

А я осталась в тишине, переваривая этот странный разговор. Эх Принесла же нелегкая Хораса на мой порог именно сегодня. И вроде бы по делу поговорили, а на душе как-то тревожно стало, я даже не сразу поняла почему. Из-за того, что я могу привлечь внимание службы контроля? Да кому я нужна-то? Кроме, как выяснилось, эньяна Гейба. Или Из-за того, что наша многолетняя холодная вражда, кажется, подошла к концу? И из-за новости о его скором браке? Что за глупость в самом деле! Наша история уже давно поблекла под натиском ежедневных забот, мы оба изменились и стали серьезнее. Повзрослели, да. Я вздохнула: для мужчины пара летэто мелочи, а вот для женщинынастоящая вечность.

«Соберись, Грейс Колти,привычно буркнула я самой себе через полчаса самокопаний.И не трать время на ерунду. Не для этого мама, тьфу ты, магия, ягодку растила». Я встала, прошлась по комнате, распахнула окно. Как же хорошо! Тепло, солнышко, город, полный жизни. Подумала немного и отправилась к счетоводумириться.

Брэм. Прости, что вспылила.

И ты прости, Грейс,грустно отозвался он.В конце концов, я сам тебя спровоцировал, разговорами этими о заработке и свиданиях.

Забудем?протянула руку, гоблин ответил крепким пожатием.

Тебе тут оставили копию пропуска в управление службы магического контроля,как ни в чем не бывало заметил партнер.Как-то много событий для одного дня.

Да уж.

Скомканная бумажка полетела в мусорное ведро.

И правильно, нечего гнаться за прошлым.Мне достался неожиданно одобрительный взгляд.О, кстати, тут чек на кругленькую сумму. На развитие артефакторики, так сказать.

Я глубоко вздохнула и, мысленно заткнув внутреннюю жабу, скомандовала:

Порви и выкинь.

Глава 8. Внеплановая проверка

Сколько же всего хорошего мне пришлось выслушать от Брэма! И про безответственное поведение, и про склонность к расточительности, и про пользу спонсорской поддержки в отсутствие документально подтвержденных обязательств.

Грейси,взвыл он в конце концов, окончательно потеряв надежду достучаться до моей предпринимательской жилки,давай ты просто сделаешь вид, что не знаешь термина «двойная бухгалтерия», а я сам найду применение деньгам? Полезное, клянусь!

Прости,я решительно отобрала у него бумаги и отправила их в мусор.В другой раз. Может быть. Если звезды будут на нашей стороне. Но это не точно.

Ну знаешь! Тогда у меня завтра выходной. От таких новостей у меня сердечко шалить начинает.

Следующее утро началось неожиданно мерзко. На пороге лавки обнаружилась целая делегация: старший городской инспектор из службы магического контроля, трое рядовых исполнителей и маг-иллюзионист, видимо, для фиксации визуальных оттисков в случае обнаружения нарушений.

Чем обязана, уважаемые?

Энья Грейс Колти?гном очень тучного телосложения поправил воротник с форменной нашивкой инспектора и сунул мне под нос постановление с печатью.Проверка в связи с анонимной жалобой. Прошу не препятствовать.

Он оттеснил меня в сторону и по-хозяйски махнул рукой коллегам.

Что?я наскоро пробежалась глазами по тексту. Датировано сегодняшним числом. Вот дрянь, полдевятого утра, когда только успели?Какой еще жалобой?

Анонимной. Мы должны удостовериться, что в вашей лавке не хранится запрещенных артефактов. Приступайте,это он бросил уже своим подчиненным.

Но

Будьте любезны открыть все помещения, включая хранилища и лабораторию, если таковая имеется в наличии.

Какое удивительное совпадение: только вчера меня предупредили, что отказывать службе контроля не стоит, а утром уже является проверка? Ну, лорд Гейб, ну, скотина!

Жоззи,тихо прошипела я сирене,если это и есть вторая и третья части твоего пророчества, то будь любезна в следующий раз говорить конкретнее. Я хоть пару отводящих взгляд заклинаний на пороге успею поставить.

Нет-нет,перепуганная девушка хлопнула ресницами.Друг и новостьэто еще впереди, честное слово.

Я вынужденно сунула в дверь табличку «закрыто» и принялась безропотно наблюдать за форменным обыском, которому подверглась моя лавка. Полка за полкой, ящик за ящиком. Жозефина металась по залу перепуганной бабочкой, ахая и охая, когда ревизоры довольно неделикатно выгружали содержимое шкафов.

Не трясите. Это хрупкое. Осторожно, дорогая вещь! Давайте лучше я.

Не мельтешите, красотка,строго приказал гном, оттесняя сирену к выходу.Вам не о чем волноваться. Пока,мне достался тяжелый, как наковальня, взгляд.Еще лаборатория, прошу вас, энья Колти.

С удовольствием,процедила я, открывая дверь в личное святилище.Только советую быть поаккуратнее, сломанные артефакты, сами понимаете А впрочем, трогайте на здоровье, быстрее закончим.

Гном вздрогнул и убрал руку, тянущуюся к разложенным по столу кристаллам.

Ребята, давайте вы,кивнул подчиненным.А вы, Энья Колти, пока ответите мне на пару вопросов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке