Всего за 154.9 руб. Купить полную версию
Младший из троицыкареглазый Явлико, скинув торбасы, проворно вскарабкался на высокую сосну, росшую невдалеке от хижины, и, примостившись там на удобно устроенной из веревок и хвороста площадке, не смог сдержать восхищения:
Вот это да-а! Далеко видать. А красота красота-то какая.
Сир-тя с детства учились видеть красоту во всем, любоваться солнечными закатами, игрой теней на восходе. Храмы и общественные дома тоже старались строить красиво, забывая про убогость хижин и чумовкак-то выделиться могли позволить себе лишь самые уважаемые мудрецы-колдуны.
Что, далеко видать, да? наломав лапника, запрокинул голову Вавля.
Далеко, ух! Явлико улыбнулся, свесив босые ноги вниз.
Пятки лучше б помыл вон, в ручье, хмыкнул его рыхлотелый приятель. Грязные.
Ничего. Сменюсьпомою. Ты ведь меня и сменишь, да?
Вавля безразлично повел плечом:
Можети я. Или Ясавэй-нэ-я. Не знаю.
Ясавэй-нэ-япарень нарочно присовокупил к имени своего старшего товарища и командира уничижительно-ласкательный суффикс «нэ-я», подчеркивая, что все они тут, в дозоре, равны ну, почти равны, пусть так а вообще
А вообще, не слишком ли наш Ясавэй-нэ-я раскомандовался? Подумаешь, дядька Хасавато его выбрал. И что? Так же мог и меня выбрать или тебя.
Не, не выбрал бы, отозвался с вершины сосны Явлико. Я из вас самый младший.
Зато и самый ловкий! польстил Вавля. Вон как быстро на сосну забралсяя б так ни за что не смог. И Ясавэйвряд ли!
Малолетний Явлико польщенно шмыгнул носом и засмеялсявсе ж таки приятно, когда тебя хвалят. Пусть даже Вавля; от Ясавэятем более от Хасавакопохвалы вовек не дождешься.
Ой!!! Он вдруг посмотрел вдаль, в сторону могучего ледяного моря. А оттуда туман идет. Да густой какойскоро вообще ничего не будет видно.
Не видно, и не надо, негромко засмеялся напарник. На что обереги? Сейчас Ясавэй их проверит, вернется Эх ты ж, мать моя пухуце! Костер-то почти погас Что ж ты не сказал, Явлико?
Так разве ж я должен за костром следить? резонно отозвались с дерева. Погас, так разжигай, делов-то! Ой! Ох и туманище а быстро его ветер несет, брр.
Подросток передернул плечами, словно предчувствуя, что совсем скоровот-вотгустой туман накроет всю округу промозглой пеленою, и здесь, на сосне, враз сделается весьма неуютно, холодно, сыро. Ну, воин на то и воин, чтоб терпеть все невзгоды, трудности закаляют мужчин. Делают их сильнее. Как говорил дядько Хасавато«вы воины или маменькины хвосты, годные лишь на то, чтоб смотреть на девок, облизываться да выть по вечерам нудные песни».
Бросивший лапник Вавля тоже поежился, да принялся возиться с костром, торопясь и время от времени поглядывая на небо, на глазах затягивающееся клочьями плотного, вяжущего, словно прогорклый кисель, тумана.
Пройдя по узкой охотничьей тропе пару сотен шагов, Ясавэй остановился, внимательно осматриваясь по сторонам. Где-то здесь, в густых зарослях орешника, черной смородины и рябины, и должен был располагаться первый оберег, по крайней мере, так говорил учитель. Где-то здесь здесь где-то
Сойдя с тропинки, юноша осмотрел кусты и деревьякаждое деревце, каждый куст, искал что-то такое, что укажет на оберег и нашел. Заметил сплетенные меж собой ветки, а за нимисуровые нитки, плетение и круглый кусок оленьей шкуры с пришитым золотым диском Ничего от сего предмета не исходило, словно и не оберег это был вовсе! Но ведьоберег, вот и знаки, и рисунки и золотой диск Может, крови мало было?
Встав на цыпочки, Ясавэй, дотянулся до оберега, осторожно потрогал, перевернул Пятна темной оленьей крови пропитали кожу надежно, никуда не улетучились, не растаяли. Вот они же! Тогда почему Старый шаман Нгар Сэвтя слишком слабо наложил заклинание? Да нет, быть такого не может, ведь Нгар Сэвтя очень сильный колдун, не зря же его избрали старейшиной селения. Скорее уж, это у него, у Ясавэя, весь дар пропал. И был-то небольшой, да вотсудя по всемуисчез вдруг совсем, словно и не было. Ха! Исчез? Так волчатников-то Ясавэй чувствовал! Кстати, и волчатники тоже куда-то пропали вместе с даром? Нет! Потому что им тут слишком холодно. А способностям тоже холодно? Или просто здесь место такое, неправильно намоленное старым шаманом Нгаром Сэвтя? Тьфу, тьфу! Отойди, наваждение, сгинь, изыди в дом смерти Темуэде-ни! Нельзя так думать о шаманах, никак нельзя! Шаман, колдунымудрые, они все знают, и это великое счастье иметь такую защиту, таких людей в своем племени. А он, малолетний дурачок Ясавэй, что себе позволяет? Усомниться в могуществе колдунов?! О, великая Неве-Хеге, праматерь всех богов. Смилуйся, прогони недостойные мысли!
Если б юный воин посмел, то, может быть, попытался бы восстановить заклятьеесли оно по каким-то причинам пропало. Может, и удалось бы, но Ясавэй не попытался, не осмелился делать не свое дело, сунуть руки в гнездо гадюк!
Просто покачал головой и, вернувшись обратно на тропу, зашагал дальшеискать второй оберег, который нашел столь же быстро, что и первый. Сваренный в жиру товлынга глаз нуера, оправленный в золотую сеть. И здесь была кровьбурые пятна, и и юноша даже почувствовал остатки заклятья! Мало того, ощутил, как это заклятье снялии сняли недавно, только что! Просто сдернули, как сдергивают со спящего бездельника одеялопоходя, не прилагая почти никаких усилий.
Здравствуй, славный Ясавэй! негромко произнесли откуда-то сбоку, из-за густых кустов боярышника и дрока. Да хранит тебя великая праматерь Неве-Хеге!
Молодой воин резко повернул голову, увидев вышедшую из-за кустов красавицу-девутемноволосую, чернобровую, пухлогубую, с задорным курносым носом.
Что-то пронеслось в головебыстро-быстро Кто эта девушка? Откуда она здесь? Откуда знает его, Ясавэя? И как смогла подобратьсятак ловко, неслышно А ведь Ясавэйвоин, охотник, к тому же обладает еще
Мысли эти пронеслись быстро и столь же быстро пропали. Красавица же растаяла в тумане, словно на жарком солнце снег. Веки славного воина смежились, тело обмякло, и разум погрузился в самый глубокий сон
Спи, Ясавэй, склонившись над упавшим в траву юношей, тихо промолвила Митаюки-нэ. Спи. Слишком уж ты силен, дружок, для того, чтоб заставить тебя говорить.
На всякий случай юная колдунья еще раз произнесла заклинание и улыбнулась: ну и растяпы живут в селении Яранверг! Местные колдуны разленились, размяклиубрать наложенные на обереги заклятья особых трудов не составило. Как и обнаружить дозор. Правда, вот этот вот Ясавэй мог бы оказаться опасен. Если б развивал свой талант, как положено, а не торчал здесь, в этом дурацком дозоре.
Ну? выбравшись на поляну, тихо спросил Ганс Штраубе. Что тут?
Что и у хижины. Митаюки повела плечом и обиженно вздернула брови. А ты думал, с этим мальчишкой не справлюсь, что ли?
Ничего я такого не думал, красавица! поправив на плече атаманскую «винтовую» пищаль, рассмеялся немец. Так и знал, что у тебя пройдет все как по маслу.
Как по маслу растерянно повторила девушка. Откуда здесь масло-то?
Э-э-э, наемник хмыкнул, закашлялся и, едва сдержав приступ хохота, пояснил:Это так русские говорят, когда все хорошо ладитсямол, как по маслу. Поняла?
Поняла, скромно кивнула колдунья. Запомню. Ну, вотобереги и наговор я сняла, сторожу усыпила. Сейчас вот туман погуще сделаюи можно идти. Селение не так уж и далеко, к полудню будем.
Штраубе снова хмыкнул:
Экая ты быстрая, Митаюка! Старшой сказалк вечеру надо, к ночи.
К ночи так к ночи, покладисто согласилась Митаюки-нэ. Однако помните, ночи сейчас здесь светлые, солнечные. Хотя сама об этом Матвею скажу. Идем, господин Ганс.
Зови меня просто, без «господина»!
Матвей Серьга спланировал набег тщательно, не торопясь, пользуясь полученной от супруги информацией, подсмотренной ею в мозгах незадачливых дозорных. Всех трех парней старшой велел накрепко связать да оставить в хижинеубивать таких вот, почти детей, не хотелось.
Митаюки про себя фыркнулавождь не должен проявлять слабость! Впрочем, сказал не убиватьзначит, посему и быть. Она бы убила, наверное а может, и нет. Правду сказать, юной колдунье не было до своих земляков никакого дела, у нее имелась своя конкретная цельвластьк ней дева и шла, походя используя всех, включая собственного мужа. Живы ли останутся эти мальчишки-дозорные, будут ли убитыкакая разница? А чтоб наверняка не смогли добежать до своих и предупредитьналожить покрепче заклятье чтоб спали вечным сном? Нет. Как вождь сказал, так и надобно делать, не следует прекословить по мелочам. А вот с туманом помочь надо было!