И по слогам повторю, и, если понадобися, и по голове постучу. Не по своей, нет.
Мисс, хмыкнул он, отворачиваясь и ускоряя шаг, Вы действительно странная. Чувствую, здесь не только ритуал виновен
Конечно, догнала его и остановила, В этом и вы виноваты.
Я? делано удивился Демли и бесцеремонно отодвинул меня в сторону. Я здесь вообще ни при чем.
Так что насчет Кэт? не сдавалась я, вернув старую, но очень важную тему.
А что насчет Кэт? переспросил Демли и хохотнул.
Вы издеваетесь?
А вы?
Я шумно выдохнула. У него что, мозги набекрень? Зачем переспрашивать?
Мистер Демли, начала я мгновенно приготовленную тираду, не сдерживаясь, с особым ехидством в голосе, Прекратите издеваться. Я беспокоюсь о Катрин! И вы
Демли вновь остановился и серьезно произнес, развернувшись:
Катринневеста мистера Тирэлли. И странно, что вы этого не помните. По приезду в Даннерсбрук покажу вас менталистам.
Не знаю, что больше меня ошарашило. То, что Кэт уже продана или отдана этим чудовищам, или то, что в Даннерсбруке меня мгновенно рассекретят?
От этих новостей сбилась с шага. Забыла даже ответить наглецу на его колкость. Просто уставилась под ноги и молча топала за сапогами Демли.
«Какая-то бесконечная эта дорожка! И видимость деревья скрывают. Ну точно, ведут как овцуна заклание. Эсли переживу это, то заведение с «Наполеончиками» после менталистов, вряд ли»
Демли же не останавливался. Признаться честно, я начала уставать. Сапожки эти на каблучке, а дома я такие не носила никогда. Платье весом в центнер, не меньше. И пальто такое же. Шляпка, на удивление, была лёгкой, словно пушинка.
Минут пять шли мы прямо. Изабо давно исчезла из виду, а уж Кэт, «отец» и Тирэлли явно давно прибыли на место.
Что там за тридивиты, интересно? Может, камни какие? Или существа, которые живут в этом странном тумане? Вот бы хорошо почитать историю этого мира. Однако, как только я окажусь в библиотеке Даннерсбрука, начну, пожалуй, совсем с другого. Нужно узнать побольше о инициации, местных обычаях свадебных. Не думаю, что мне придётся выходить замуж за Демли, но узнать не помешает. Вдруг в его чудесной головке что-то переклинит, и он завтра же поведёт меня под венец?
О магии почитать тоже нужно. Вот почему я так легко расшвыряла все вокруг после ритуала, а сейчас моя магия крепко спит? Во всяком случае, я ее чувствую, как и она меня. Но наружу выплёскиваться не спешит. Что же та сфера с ней натворила?
Наконец-то сапоги Демли остановились. Я опасливо подняла взгляд и подвинулась в сторону.
Так вот что такоеэти загадочные тридивиты! Мерцающие камни, от которых исходит тот самый розовато-оранжевый туман. Ну, одна загадка раскрыта. Только для чего они?
Изабо копошилась рядом с несколькими мужчинами, раздавала указания. «Отец» благосклонно поглядывал на неё и улыбался. Сам же сидел на одном из сундуков и вытирал пот. Устал, наверное, сюда идти.
Кэт и Тирэлли до сих пор были увлечены сферой и на происходящее поблизости внимания не обращали. Только когда Демли подхватил меня за руку, Тирэлли поднял голову и что-то шепнул Кэт, от чего малышка захихикала.
А у камней было пустынно. К слову, их было всего четыре. Но дым с них валил, будто их целая сотня. Однако всего через несколько шагов туман ровно ложился на землю и от того казалось, что перед нами плотный сгусток тумана.
Демли по-царски разогнал молодцев, дал указания насчет вещей и мы отправились к «отцу».
Мистер Гриффит, произнес Демли, Надеюсь, вам не нужно напоминать, что всё случившееся необходимо держать в тайне?
«Отец» потряс головой в знак согласия.
Любопытствующим скажете, что отправили дочерей в столицу. СкажемДемли задумался, почесал нос и изрёк, В Академию Магии и Колдовства.
А-а-аоткрыл рот старший Гриффит.
Демли скривился и перебил:
Скажете, что обучение оплатили женихи.
«Вот шельмец! И здесь умудрился все в свою пользу повернуть!»
Всего хорошего, Демли попрощался, не дав мне и минуты поговорить с «отцом» и ловко направился к камням, не обращая никакого внимания на то, что я вообще-то против.
Мисс Гриффит, шевелите чаще ножками, ехидно пробурчал он, не озираясь, В отличие от вашего воспитания, вес у вас приличный!
Глава 13
Так откажитесь, резко притормозила я, не выдержав, А то смотрите, как же в тягость вам всё это!
Демли остановился, повернулся и подошел вплотную, заставив меня отступить на пару шагов назад. И было в его взгляде что-то весьма странное. Неожиданно появились зрачки, и он стал наконец-то более-менее напоминать обычного человека. И в его глазах я не видела ни злости, ни удивления, а какое-то раздражение в перемешку с растерянностью.
Вы в своём уме, мисс Гриффит?
Я, не отводя глаз, призналась, поправляя съехавшую на бок шляпку и растрепавшуюся косу.
Покада. Но! Кажется мне, что не долго мне нормальной оставаться.
То есть, для вас это норма? прищурился Демли и подозвал Тирэлли. Тот всё это время что-то рассказывал Кэт и они не обращали на нас никакого внимания.
Мистер Тирэлли, тридивиты готовы?
Тирэлли рассеянно кивнул, а потом, словно спохватившись, произнёс, поглядывая на мерцающие камни:
Готовы, мистер Демли.
В таком случае прошу вас отправить мисс Линтру и её сестру первыми.
Тирэлли молча поклонился и поманил меня за собой. Я гордо вздёрнула нос и последовала за ним, напоследок проводив пристальным взглядом Демли. А он сжал губы в тонкую линию и скрестил руки на груди.
«Обиделся, ты гляди. Какие мы нежные. И чего он так держится за меня, раз я ему не по душе?»
Медленно мы приблизились к тридивитам, Тирэлли приказал нам с Кэт крепко взяться за руки.
Мисс Гриффит, держитесь за сестру как можно крепче, приказал Тирэлли Кэт. Ни в коем случае не прерывайте контакт, напутствовал он. Я переправлю вас прямиком в холл Даннерсбрука.
Кэт согласно закивала и ухватилась за меня покрепче.
Мисс, обратился Тирэлли ко мне, Пожалуйста, пройдите за эту черту, он показал на едва видимую чёрную полоску из мраморного камня. И стойте смирно, я запущу весь процесс. Главное, не выпускайте Кэт из рук.
Кэт в ответ стиснула меня еще крепче, а я улыбнулась.
Не волнуйтесь, не выпущу.
Тирэлли неожидано поклонился. А Кэт произнесла:
Линтра, не бойся, это ведь не первое наше путешествие. Зато в Даннерсбруке будет так интересно!
«Да и мне и здесь неплохо, подумала я, скривившись и мимолетно взгялнув на Демли, Там-то уж совсем не так, наверное, будет..»
Конечно, дорогая, вопреки тому, что думала на самом деле, произнесла я, Пойдём скорее. последние слова дались с трудом. Единственный раз поймав взляд Демли, я никак не могла его забыть.
Что было в нём?
Яркий интерес и зловещее обещание чего-то непонятного.
Переступив черту, мы с «сестрёнкой» обнялись покрепче. Розовый туман скрыл лицо Демли, и я с облегчением выдохнула. Где-то в нескольких шагах от нас едва слышно бубнел Тирэлли. Внезапно камни накалились, замерчали ярче, в один миг втянув туман в себя, и так же резко извергнув его обратно с небывалым шипением.
Картинка перед глазами сменилась. Вместо туманапросторный и пустынный холл, в котором ни души.
Кэт разжала руки и взглянула на меня.
А где все?
Я пожала плечами, прошептав под нос:
Ну, и где же эти страшные создания, которыми меня так пугал Демли?
За спиной послышался шорох и мне на ухо прошептали:
Здесь
Тело словно отказалось повиноваться. Я через силу повернула голову и в меня впились огненным взглядом огромные глаза. С недоверием опустила взгляд ниже и закричала. В воздухе зависли мерзкие пупырчатые щупальца, к которым крепилась вполне человеческая, злорадно улыбающаяся голова.
Когда осознала, что всё это отнюдь не плоды моей фантазии, сознание не выдержало, и я повалилась на пол, успев предупредительно выкрикнуть:
Кэт
Уж не знаю, что там происходило дальше, но я бессовестно спряталась во тьме. Некоторое время почти ничего не ощущала, как и полагается всем «обморрочным», а потом сознание сыграло со мной злую шутку. Почему-то перед глазами возник образ Эрика, который улыбался и держал меня за руку, пытаясь поймать мои губы своими.