Трегубов Олег - Зеркальный Стивен стр 3.

Шрифт
Фон

 Точно не знаю, может, недели на три. Пока нас не будет, с тобой поживёт тётя Салли.

Тут из гостиной вышла женщина, подошла к Стивену и обняла его за плечи.

 Не волнуйтесь,  сказала она родителям.  Езжайте спокойно, а мы здесь отлично поладим.

Это была тётя Саллипапина двоюродная сестра, которая жила на другом конце города. Стивен очень любил её за доброту и открытость, и даже обрадовался, что они какое-то время будут жить вместе.

 Ладно, мы пойдём, иначе на поезд опоздаем,  сказал отец, взяв чемодан в руки.

Они все обнялись на прощание, а затем родители вышли на улицу, сели в автомобиль и уехали в соседний город, поскольку в их маленьком городке вокзала не было.

Ночью Стивена разбудил какой-то шум внизу. Некоторое время он лежал и прислушивался, но всё было тихо. И только он хотел закрыть глаза, как с первого этажа опять донёсся какой-то звук. «Может, тётя Салли что-нибудь уронила?»  подумал он, встал с кровати и отправился вниз. И когда Стивен спускался по лестнице, он вдруг вспомнил страшную историю, рассказанную в походе Генри Стюартом. Всё было очень похоже: и тёмный коридор, и старое зеркало, и скрип половиц. Ему стало не по себе, но он решил дойти до конца и выяснить, что же здесь всё-таки упало.

Медленно продвигаясь вперёд по коридору, он осторожно косился на зеркало, чувствуя, как трясутся у него ноги. А когда он достиг дверей в гостиную, то даже вскрикнул от неожиданности, увидев в проёме тёмную фигуру. Но приглядевшись, он узнал в ней свою тётю и тихо спросил:

 Тётя Салли, это ты?

 Да,  так же тихо ответила она, но каким-то тусклым безжизненным голосом.

 Что-нибудь случилось? Я слышал шум.

 Всё в порядке, иди спать. Я просто уронила кружку.

Он кивнул и пошёл обратно в комнату, думая о её странном голосе и о поведении в целом. Но потом Стивен решил, что у неё просто сонное состояние, ведь сейчас середина ночи, и немного успокоился.

Только на следующий день странности продолжились. Тётя Салли почти не показывалась ему на глаза, а когда выходила, то говорила крайне редко, в основном только односложно отвечая на его вопросы. Да и взгляд её казался каким-то совершенно чужим. И Стивен всё чаще стал думать, что никакая это не тётя Салли. «А кто же тогда?»  спрашивал он сам себя, но ответа не находил.

Так прошёл день, и снова наступила ночь.

 Стивен!  раздался вдруг голос тёти Салли, который вывел его из сна.

Он открыл глаза и прислушался.

 Стивен! Помоги мне!

Голос звучал из соседней комнаты, в которой она спала. Тогда он спрыгнул с постели и поспешил туда.

 Что-то случилось?  спросил он, открывая дверь в её комнату.

 Я плохо себя чувствую,  донёсся из кровати её слабый голос.  В горле пересохло, принеси мне стакан воды.

 Да, конечно,  сказал Стивен и бросился выполнять её просьбу.

Только до кухни он так и не добрался. Когда он спустился по лестнице на первый этаж и шёл по тёмному коридору мимо зеркала, что-то заставило его замереть на месте. Ему показалось, что там промелькнула какая-то тень. В тот же миг вспомнилась история о призраках, живущих в старых зеркалах, и моментально проснулись все страхи, делая его мысли тягучими, а ноги ватными. То есть ни двигаться, ни нормально думать он не мог.

Когда Стивен повернул голову, то поначалу ничего кроме своего отражения не заметил. Но вскоре с зеркалом стали происходить какие-то непонятные вещи. По его поверхности пошла мелкая рябь, словно это было не зеркало, а водоём, а потом отражение ожило. Да, именно так, ожило самым натуральным образом. Оно больше не повторяло движения трясущегося от страха мальчика, а протянуло руку и приложило ладонь к поверхности, только с другой стороны.

«Мне это снится»,  уже практически не осознавая, где находится, подумал Стивен. И чтобы доказать себе, что это именно сон, а не явь, он протянул руку и приложил ладонь к отражению. В тот же миг его стало засасывать внутрь, и уже через секунду он полностью провалился в зеркало.

Глава 3

Сначала ему показалось, что он сходит с ума. Только что он проваливался в зеркало, а в итоге упал на пол коридора в своём же собственном доме. Вскочив на ноги, Стивен быстро обернулся и увидел, что отражение холодно улыбается и машет ему. А вскоре мелкая рябь на поверхности зеркала исчезла, и то чужое отражение сменилось его собственнымрастерянным и перепуганным.

«Что со мной?»  подумал Стивен, удивлённо разглядывая своё лицо, которое, даже несмотря на полумрак коридора, выглядело очень бледным. Потом он вспомнил, что тётя Салли просила его принести ей стакан воды, и отправился на кухню. Но стоило ему только сделать шаг, как в коридоре зажёгся свет, и Стивен так и замер от неожиданности. Прямо перед ним стояли родители, которые внимательно смотрели на него. При этом лица у них были какими-то чересчур серьёзными.

 Мама! Папа!  пришёл он, наконец, в себя, и бросился к ним в объятия.

Но только это было то же самое, что и обнимать бесчувственные манекены. Они просто продолжали стоять и никак не реагировали на объятия мальчика. Почувствовав неладное, Стивен отстранился от них, посмотрел в глаза, и в тот же миг в ужасе отпрянул назад, поскольку эти глаза были уже не родными, как прежде, а совершенно чужими. И он ясно понял, что это не его родители, а какие-то посторонние люди. Мысли вихрем закружились в его голове. Ему вспомнились все эти странные изменения в некоторых жителях Стоунвилла, в том числе и в тёте Салли. И вот теперь эти изменения коснулись и его родителей.

 Что происходит?  тихо спросил он, и голос его предательски дрогнул.  Где мои мама и папа? Что вы с ними сделали?

Чужие люди в родных телах переглянулись, но ничего не ответили.

 Что вы с ними сделали?!  сорвавшись на крик, повторил свой вопрос Стивен.

 Достаточно,  безжизненным голосом произнёс некто в облике отца, сделал шаг вперёд и крепко схватил мальчика за руку.  Днём тебя отвезут, куда следует, а пока сиди и жди.

Упирающегося Стивена отвели в кладовку и заперли там. Это помещение было очень маленьким, к тому же тёмным. Лишь совсем немного лунного света проникало сквозь небольшое окошко под потолком.

 Откройте!  закричал он и начал колотить в дверь.

Только его крики и стук никакого результата не принесли. Тогда Стивен прекратил это бесполезное занятие, устало опустился на пол и прислонился спиной к стене.

«Может, я и вправду сошёл с ума?»  подумал он. И это было самое логичное объяснение событий последних нескольких дней. После той истории о призраках, живущих в старых зеркалах, его стали мучить какие-то подозрения в отношении некоторых людей, а теперь вот ещё и видения. Ведь кого ни спроси, любой ответит, что в реальной жизни невозможно провалиться в зеркало. Но только всё происходящее почему-то выглядело слишком реалистичным.

Постепенно мысли Стивена начали путаться. Прошлой ночью он почти не спал, да и этой тоже, и усталость всё-таки взяла своё. Глаза его стали закрываться, он медленно сполз на пол, и вскоре уснул крепким сном. После нервного напряжения минувших дней организму мальчика требовался отдых.

Когда Стивен снова открыл глаза, из маленького окошка в кладовку проникал солнечный свет. По всей видимости, ночь закончилась уже довольно давно, так что спал он долго. А так как он лежал на твёрдом полу, всё его тело начало немного побаливать, так что первым делом Стивен поднялся на ноги и сделал небольшую разминку. Это помогло, боль вроде бы стала отступать, и можно было подумать о своих дальнейших действиях. Он осознавал, что глупо просто сидеть и чего-то ждать. Те люди, которые ночью предстали перед ним в образе родителей, говорили о том, что днём его куда-то отвезут. А так как день был уже в самом разгаре, требовалось как можно скорее сконцентрироваться и найти какое-нибудь решение.

В запертую дверь стучаться было бесполезно, поэтому Стивен обратил свой взор на окошко под потолком. Конечно, оно было слишком маленьким, чтобы вылезти в него, хотя в детстве он пару раз совершал побег таким способом, когда родители в качестве наказания запирали его в кладовке. К сожалению, сейчас он не смог бы пролезть через это окошко, хоть и был худощавого телосложения. Всё-таки тринадцать летэто уже не семь или восемь. Но вот заглянуть в него и посмотреть, что происходит на улице, было ему вполне по силам. Соорудив из деревянных ящиков подставку, он взобрался на неё, немного поморгал, привыкая к яркому солнечному свету, и приступил к наблюдению.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора