Тим тоже с нетерпением ждал завтрашнего дня, когда должны были вернуться его родители. Ему казалось, что если они будут дома, Том исчезнет. Но для этого оставалось потерпеть всего лишь одну ночь.
Тим! раздался посреди ночи голос, но на этот раз мальчик не спал.
За те несколько часов, проведённых под одеялом, он успел о многом подумать. «Это же мой брат, почему я его боюсь?» такой вопрос чаще других вертелся в его голове.
Тим! Мне холодно! Мне страшно! Подойди ко мне!
«Да ведь он сам боится», пронзила Тима внезапная мысль, и вдруг он встал с постели и отправился вниз.
Тим, ты идёшь ко мне? прозвучал глухой голос уже ближе, когда под ногами скрипнула ступенька.
Иду, чуть слышно прошептал он.
Ему почему-то нестерпимо захотелось увидеть брата. Он был уверен, что другой такой возможности больше не представится.
И вот он стоял в тёмном коридоре, а впереди в зеркале едва заметно шевелилась какая-то тень.
Тим, подойди ко мне!
И он пошёл, с каждым шагом борясь с желанием развернуться и убежать обратно в комнату. Медленно приближаясь к старому зеркалу, Тим не отводил от него взгляда. И когда он подошёл к нему почти вплотную, то увидел в полумраке отражениебледное, чуть расплывчатое, похожее на него. Но всё-таки это было не его отражение.
Тим, дай мне только лишь прикоснуться к тебе и я больше никогда тебя не потревожу, прозвучал голос, мелькнула тень и на зеркало с другой стороны легла ладонь.
Рука дрожащего от страха мальчика сама вытянулась вперёд и прислонилась к зеркалу, в точности повторив силуэт ладони Тома. В ту же секунду Том схватил его и со всей силы дёрнул вперёд. Тим провалился во что-то холодное, упал, а когда вновь поднялся на ноги, понял, что находится в каком-то тесном чулане. Он бросился обратно, но только поверхность зеркала не дала ему этого сделать, сколько бы он ни пытался. А с другой стороны из коридора на него смотрел улыбающийся Том. Но недолго, уже через минуту он подошёл к шкафу, в котором хранились инструменты, и достал молоток.
Нет! Что ты хочешь сделать?! закричал от ужаса Тим.
Но брат, или кто-то другой вместо него, ничего не ответил, а только лишь помахал рукой. Затем он размахнулся, и в следующее мгновение зеркало разлетелось на мелкие осколки. Некоторое время Тим ничего не слышал, кроме своего тяжёлого дыхания, но вдруг откуда-то издалека прозвучал взволнованный дедушкин голос:
Что случилось, Тим?
Я случайно разбил бабушкино зеркало, ответил ему Том.
Это были последние звуки, которые проникли из внешнего мира в этот тёмный чулан с навечно застрявшим в нём перепуганным мальчиком.
Генри Стюарт замолчал, и на некоторое время над поляной повисла абсолютная тишина, даже филин не ухал, и не потрескивали дрова в костре. Первым эту тишину нарушил мистер Адамс:
Так, ребята, давайте-ка спать, уже поздно.
Все поднялись со своих мест и начали расходиться, и Стивен вместе со всеми. «Ну вот, опять буду неделю бояться», думал он, со страхом пробираясь сквозь темноту к своей палатке.
Глава 2
На следующий день ближе к обеду отряд скаутов во главе с мистером Адамсом выдвинулся из леса к дороге, где их должен был забрать и развезти по домам школьный автобус. Когда они дошли до места, транспорт уже ждал их, и они сразу поехали в Стоунвилл. Этот городок располагался всего в пятнадцати милях от гор. Стивен жил в нём с самого рождения и очень его любил. В отличие от больших городов с их высокими строениями, на тихих улочках Стоунвилла стояли скромные двухэтажные дома, на центральной улице разместились магазины, парикмахерская, полицейский участок и ещё несколько заведений, а на окраине школавот, пожалуй, и весь город. Зато жители в нём знали друг друга в лицо, а, возможно, даже и по именам. Одним словом, тихий уютный городок, мечта многих жителей крупных мегаполисов.
Когда автобус остановился на перекрёстке, неподалёку от которого жил Стивен, он помахал остальным ребятам и вышел на улицу. Вслед за ним вышел и Генри Стюарт, поскольку они жили через дорогу друг от друга. Несмотря на это, каких-то близких дружеских отношений между ними не было. Так, одноклассники, приятели, да и только.
Слушай, а откуда у тебя эта история о призраке в старом зеркале? спросил Стивен, которого вчерашний рассказ Генри никак не оставлял в покое. Сам придумал?
А что, понравилось? ухмыльнулся тот. Не волнуйся, всё правда от начала и до конца. Мне эту историю рассказывал дедушка, а он врать не будет.
Стивен покосился на своего одноклассника, но так и не понял, шутит он или говорит серьёзно. Он мог и пошутить с серьёзным видом, и наоборот, так что по его лицу этого было не понять.
Ладно, бывай, кивнул Генри, когда они дошли до места, и свернул к своему дому.
Да, увидимся, сказал Стивен и отправился к своему.
А дома его встречали родители.
Как поход? ласково спросила мама.
Нормально, ответил он и улыбнулся.
Переодевайся и приходи в столовую, так же с улыбкой произнёс отец. Мы тебя накормим вкусным обедом. Проголодался, наверное?
Стивен кивнул и направился к лестнице. Но когда он проходил мимо зеркала, вспомнил историю Генри Стюарта, и сердце у него слегка ёкнуло. «А ведь оно у нас тоже очень старое», подумал он и постарался поскорее прошмыгнуть мимо, не глядя на своё отражение. Стивен подозревал, что теперь неделю, а то и больше, будет бояться заглядывать в это зеркало. Правда, когда он поднимался по лестнице на второй этаж, где находилась его комната, то попытался успокоить себя тем, что он единственный ребёнок в семье и никаких близнецов у него никогда не было. Только не очень-то это и помогло. Где-то глубоко внутри засел страх и, судя по всему, сидеть ему там понравилось.
Весь остаток дня Стивен так ни разу и не взглянул в это зеркало, да и в последующие несколько дней тоже старался туда не смотреть. Зато он начал замечать кое-какие странности, происходящие вокруг. Некоторые люди, которые жили с ним на одной улице, вдруг неожиданно переменились. И это касалось в большей степени не внешних, а внутренних изменений. Хотя и внешних тоже. Например, если ещё вчера человек мог широко улыбнуться и помахать Стивену рукой, то сегодня с угрюмым видом проходил мимо, едва взглянув на него. Конечно, у каждого может произойти какая-то неприятность, и если бы это был единичный случай, то Стивен просто не обратил бы на него никакого внимания. Только вот таких случаев со странным поведением было несколько.
Взять хотя бы мистера Стюартаотца Генри. Так как он жил через дорогу, Стивен частенько виделся с ним, и при каждой встрече они разговаривали. Мистер Стюарт был таким же балагуром, как и его сын, и тоже любил рассказывать всякие истории. А в этот раз Стивен его не узнал. И вроде бы это был всё тот же отец Генри, только вот глаза у него были какими-то чужими. К тому же впервые он не рассказал Стивену интересную историю или анекдот. Даже всегдашняя улыбка исчезла с его лица. Он просто хмуро взглянул на мальчика, когда тот садился на велосипед, чтобы поехать в школу, и сразу же отвернулся.
На перемене Стивен поделился своими наблюдениями с одноклассниками, но те лишь посмеялись над ним.
Да ты просто наслушался в походе страшных историй, вот тебе и мерещится теперь всякое! сказал один из них.
И только Генри Стюарт вместо того чтобы смеяться, задумчиво глядел на своего соседа. А в конце перемены он отвел Стивена в сторону и сказал:
Знаешь, а ведь мой отец действительно сильно изменился.
Как думаешь, что всё это значит? спросил его Стивен.
Может, он просто устал, пожал плечами Генри, хотя и сам не особо верил в свои слова.
В общем, ответа на этот вопрос ни у того, ни у другого мальчика не было.
А когда Стивен вернулся из школы, закатил велосипед в гараж и вошёл в дом, его ожидал большой сюрприз.
Вы куда? удивлённо спросил он родителей, увидев рядом с ними собранный чемодан.
Хорошо, что ты пришёл вовремя, быстро проговорила мама взволнованным голосом. Нам нужно срочно уехать. Бабушка очень сильно болеет, и мы будем за ней ухаживать.
А надолго?
Видимо, выглядел он растерянным, так как мама ободряюще улыбнулась ему, погладила по голове и сказала: