Всего за 176 руб. Купить полную версию
Спасибо. Знаешь, я тут многое переоценила за время болезни и не хочу, чтобы все было, как прежде. Как ты говоришь, раз Высшие распорядились так, что я тут одна осталась, значит, так оно и нужно.
То я и смотрю, госпожа, вы как очнулисьсама не своя, хихикнула девушка. Даже ни разу имя мужа не помянули и плакать не плачете. Даже смотрите по-другому как-то, иначе. Прям не узнаю вас порой, хоть так привыкла за этот год. Думаю, пройди я через такое же испытание, тоже прежней бы не стала. Ну если бы почувствовала эту близкую смерть и все такое
Я кивнула. Ещё как «сама не своя»! Но какая же она болтушка, однако! Может, и про лесного бандита знает что-то? Но спросить я не успела, потому что она поднялась.
Простите меня, госпожа, но мне нужно вас покинуть! Я могу еще что-то сделать?
Ты куда-то торопишься?
Да, конечно! Через два дня уже турнир.
На мой непонимающий взгляд служанка пояснила терпеливо:
Я ведь первый раз выступаю на соревнованиях, вы помните?
Нетпокачала я головой и чуть виновато пожала плечами.
Она вздохнула: что взять с едва не помершей госпожи, которая целую вечность провалялась в постели.
Будет первое сражение на коротких мечах. И мастер Альберт меня уже очень хорошо потренировал. Думаю, я готова! Заодно проверим новое оружие, он выковал из нашей киранийской стали специально для меня.
Вот оно как! Я оценила взглядом свою служанку заново. И впрямь, она казалась весьма крепкой. Значит, женщины здесь сражаются наравне с мужчинами? Интересный мир
Пожалуй, и мне не помешало бы уметь за себя постоять!
Я вспомнила клинок, приставленный к горлу, крепкие мужские руки, запах пота, стали и брошенное с ненавистью оскорбление. Горящий взгляд и желание меня уничтожить.
Может, и мне стоило бы сходить к мастеру Альберту.
Я встала с края кровати и прошла до окна. Снова бросила взгляд на изнеженно-королевские интерьеры на картинах леди Найрин: становится всё понятнее, почему она здесь не нашла себе места. А как пропал муж, похоже, только и делала, что сохла от тоски и хотела умереть. Неужели я тоже могла дойти до такого?
Прежде вы никогдаудивленно проговорила служанка за спиной, даже не допускали мысль, что леди может держать клинок в руках.
Я обернулась слишком резкопокачнулась от слабости. Но все равно ответила с упрямой улыбкой:
А сейчас думаю, что клинок, выкованный из киранийской стали, вполне достоин того, чтобы взять его в руки.
Глава 5. Его светлость Рейнард Дикий
Рейнард быстро свистнул, подозвал коня и вскочил верхом. Обернулся еще разза деревьями вдалеке мелькал силуэт в темном платье и бряцало оружие на здоровенном страже. Кратким жестом Рейнард приказал своим возвращаться.
На сегодня разведка окончена, он видел все, что хотел. Осталась кучка стражей, слабая хозяйка, едва вылезшая из смертельной хвори, да десятка три воинов, которые не так уж ей и преданы.
Но мысли, как назло, вернулись к этой хозяйке. Встреча была внезапной, ведь говорили, она при смерти: но нет, дошла сама и не казалась едва живой. Даже сопротивлялась. Надо было убить ее, и дело с концом. Свершить давнюю месть, вернуть свое по праву, а уж королю он докажет, что достоин владеть Нейшвилем. Больше, чем любой другой.
Он невольно потер шею.
Эй, пошли уже, приблизился верхом Хэйвуд.
Сейчас догоню, отмахнулся он.
Тот поцокал и что-то проворчал про себя, но коня развернул, а Рейнард остался ненадолго на месте, глядя вслед удаляющимся к замку. Леди Найрин еще раз оглянулась, мельком, явно в его поискахно едва ли она сможет разглядеть его в чаще.
За эти тринадцать лет он впервые встретился с ней лицом к лицу. И хоть знал точное описание, всё равно ожидал другого. Испуга, бледности, падения в обморок, а не такого яростного отпора, не этих горячих темных глаз. И ведь она должна была, как и ее муж, быть под властью проклятия. Но нет, с ней что-то было не так, и это мешало.
Рейнард вспомнил своё касание к шее Найрин, где, как и у него, должна была тянуться незримая вязь. Рейнард пустил коня вперед, не желая сейчас об этом думать. Они готовили нападение на Нейшвиль слишком долго, чтобы сейчас переменить решение.
Не хотелось, чтобы они знали, кто именно придет под маской разбойника.
Пока король разбирается с беспорядками на востоке. Пока герцог пропал без вестиа может, Зверь уже забрал его. Пока всё как нельзя лучше, и ничто не должно мешать вернуть то, что принадлежит по праву.
Спустившись с холма, Рейнард пустил коня таким быстрым галопом, что ветер хлестал в лицо со всей силы. Он открылся ветру и наслаждался этой силой и мощью. Злость переливалась по венам и подогревала и без того кипящую кровь.
Смеркалось, солнце уже катилось за горы, бросая багряные отблески на скалистую поверхность. Выцарапывая на склонах кровавые полосы. Такие же тянулись по сердцу. Рейнард мотнул головой и отбросил ненужные воспоминания.
Он бросил быстрый взгляд на тонкие струи дыма, ползущие на ветру в паре верст отсюда. Даже если стражи в замке и видят ихсделать ничего не смогут. Они разойдутся в лесу быстрее, чем громыхающие железом воины спустятся с этой горы.
Жеребец разгорячился, и Рейнард перевел его на шаг. Впереди начинался их лес, куда никто из королевских ищеек не осмеливался соваться уже долгие годы. Рейнард хмыкнул. Подумать только, каким ветром занесла его судьба!
Рей! радостно встретила его Майлис.
Она направилась к нему чуть пошатываясьуже успела отметить возвращение.
Привет, Лиса, кивнул Рейнард и спешился.
Я снова с вами! улыбнулась бывшая напарница. Ты ведь рад, скажи, а?
За время, что они не виделись, Майлис будто еще больше похудела и сейчас легкой птичкой вспорхнула ему на шею, обвила руками и повисла.
А чему радоваться? Ещё нем-много, и от тебя останется только тень. Майлис спрыгивать не собиралась и доверчивой кошкой потерлась носом о шею. Как твои похождения?
Он все же отлепил девушку и поставил на землю. Густо подведённые чёрным глаза Лисы блестели восторгом, точно у сороки при взгляде на блестящее сокровище.
Видимо, придётся ещё раз рассказать, что он вовсе не сокровище. И лучше ей держаться подальше. Всего на одну ночь забылся и позволил Лисе пробраться в своё убежище, куда никому больше не было входа, а она теперь считает, что обладает особыми на него, Рейнарда, правами.
Было интересно. Потом скучно. Потом опять интересно. И снова тоска. А потом я узнала про твои планы. И угадай от кого? Конечно, не от тебя. И поняла, что без моей помощи ты просто пропадёшь!
Куда без тебя, он хмыкнул, опустил руку ей на плечо и повёл в сторону лагеря.
Говорят, ты видел саму герцогиню. И как она? Лиса попыталась вывернуться, чтобы взглянуть ему в глаза, но Рейнард не пустил, заставил идти рядом.
Что именно тебе интересно?
Ты так долго искал этой встречи. Мне любопытно, что почувствовал. Какая она из себя? Мацурская сволочь, которая вместе с муженьком влезла на наши земли! Небось, старая гадкая карга.
Узнаю твою категоричность. Не поверишь, ей двадцать пять, Лиса, как и тебе.
И это все, что ты расскажешь? О-у, Рей, ты снова как железный сундук!
Она молода и на ней только часть вины. Но я все равно убью ее, чтобы вернуть свои права и, заодно, окажу любезность: смерть за смерть.
Майлис заливисто расхохоталась.
Вы само очарование, лорд Рейнард! Позвольте отвесить вам реверанс.
Лиса не очень ловко присела, будто на ней не кожаные штаны с кучей ремней, а пышная юбка настоящей леди.
Ты забыла поклониться. Наст-тоящие леди должны быть скромны и застенчивы.
Рейнард снова улыбнулся, точно недавно не кипел от ненависти при встрече с такой особой. Леди Найрин, супруга мужчины, который однажды лишил его всего. И она, как верная жена, должна была разделить судьбу мужа.
Простите, ваше светлость.
Ваше сиятельство, поправил он ее, когда они уже подошли к самому большому шатру лагеря.
Ну все, убедил, я не гожусь в леди, выдохнула она с разочарованием. Ну и слава Высшим, мне такая жизнь не по нутру.
Она ненадолго замолчала, потом остановила его и встала напротив, смешно нахохлившись. И спросила на сей раз серьезно: