Тайрен - Манелиос: Рождённый Мёртвым стр 3.

Шрифт
Фон

 Спасибо, господин,  с облегчением вздохнула девушка и поднялась с колена.  Я отдам за вас жизнь.

 А вот этого делать я тебе запрещаю,  строго отреагировал я на её слова.  Твоя жизнь является ценным ресурсом, и я не позволю тебе ей разбрасываться. Не смей и думать умереть раньше срока.

Удивительно, но я вдруг подумал, что если во всём этом есть хоть толика смысла, и если существует хотя бы один шанс из миллиона, что это всё правда, то я хочу, чтобы эта девушка была со мной рядом как можно дольше. Она ведь и впрямь в моём вкусе. К тому же какой смысл давать клятву служить до гроба, а потом с радостью бежать и самоубиваться посредством прыжка с утёса. Нет, такой вариант развития событий я одобрять не собираюсь.

 Цени свою жизнь и не смей отдавать её по пустякам.

 Слушаюсь, господин,  на короткий промежуток времени она снова склонила свою голову. Мне это даже начинает нравиться. Чувствую себя прямо дворянином. Осталось построить усадьбу и завести с десяток прислуги. А то свита из одного-единственного человека, это не солидно.

 Раз с приветствием мы закончили, расскажи, что эти люди,  я кивнул на трупы,  делают в моей усыпальнице,  на последнем слове я с трудом подавил улыбку. Почти прокололся, надо бы поаккуратнее.

 Они помогли мне добраться сюда и вскрыть ваш гроб,  она указала взглядом на поверхность, на которой я лежал. А ведь и впрямь я нахожусь на полуметровом каменном возвышении. Только лежу не внутри, а на его крышке. Видать, те люди даже помогли ей меня поднять. Не похоже, чтобы эта девушка могла с этим справиться самостоятельно. Хотя, судя по тому, сколь бледно и изнемождённо выглядят мои руки, я вполне мог за время сна скинуть несколько десятков кило.  А после этого я принесла их жизни в жертву, чтобы напитать ими Сердце.

 Ты смогла в одиночку убить пятерых?  звучит не очень правдоподобно. Зачем ей тогда вообще понадобилась их помощь, если она столь сильна.

 Они не ожидали удара в спину. К тому же на последнем привале я подсыпала им в еду порошок, подавляющий их волю. Он усилил мою слабую магию внушения, дав мне дополнительные десять секунд. Без этого я, естественно бы, не справилась.

 А зачем тебе вообще понадобился отряд?

 Простите меня, господин,  снова склонилась Рафаэлла,  но нежить, которую оставила моя мать для вашей охраны, не признала меня, когда я впервые попыталась вас пробудить. Поэтому мне пришлось нанять отряд наёмников и вместе с ними зачистить это подземелье. Ещё раз прошу прощение, что уничтожила ваших приспешников!

 Это всего лишь нежить,  успокаивающе произнёс я,  нет смысла их жалеть. Они свою задачу выполнили, и никто за эти полтысячелетия так и не посмел потревожить мой сон.

Я ещё раз пробежался глазами по убитым, но не почувствовал к ним никакой жалости. Похоже, что моя вера в происходящее до сих пор слишком слаба. Логически я признаю, что девушка поступила наимерзейшим образом. Наняла хороших специалистов для решения задачи, а затем, не заплатив, избавилась от них. Причём, как я понимаю, наёмники были и впрямь одни из лучших. Иначе, почему это место осталось не потревоженным такой долгий срок? Или тут всё дело в расположении? Где мы там находимся? На краю земель Рэствальда, да? Мда Вместо того чтобы искать выход из сложившейся ситуации, я пытаюсь разобраться в байках этой девахи.

 Рафаэлла, это ты меня поила в момент моего пробуждения?  я почувствовал, что во рту у меня совершенно пересохло. Продолжать разговор становилось всё сложнее, а потому я бы не отказался от пары глотков воды, раз уж меня пока что никто не собирается убивать.  Ещё есть?

 Простите, господин,  она снова извинилась. Если бы я на работе столько косячил, то меня бы давно уже лишили премии. А о повышении бы и вовсе речи не шло.  Мать передала мне единственную оставшуюся бутылку с воскрешающим зельем, которую она смогла сохранить. Остальное было утеряно во время осады замка.

 Хочешь сказать, что за полтысячелетия не нашлось никого, кто мог бы сварить такое зелье?

 Ваши навыки в алхимии несравненны, мой господин. Не родился на земле ещё человек, более способный, чем вы.

 И никаких записей не осталось?

 Всё было уничтожено. Я сама не видела, но говорят, что войска императора разграбили и сожгли всё, что хоть как-то имело с вами связь. Возможно, что-то и уцелело, но об этом мне ничего не известно.

 Прискорбно,  изобразил я печаль на лице. Я был бы не прочь почитать хоть что-то относящееся к моему прошлому.  Может, есть обычная вода?  я на секунду задумался, а затем добавил:Или исцеляющее зелье?

 Боюсь, что ни одно исцеляющее зелье не способно восстановить ваше тело. Если бы не зелье воскрешения, вы бы вряд ли сейчас могли вообще двигаться.

 И что бы ты стала делать, если бы по какой-то причине последняя бутылка такого ценного напитка оказалась утеряна?  постарался вложить в голос немного строгости, чтобы подчеркнуть, что я недоволен таким раскладом дел.

 Я хранила его столь же бережно, как и свою собственную жизнь, чтобы напоить вас им, как только смогу найти Сердце!  протараторила она на одном дыхании.

 И всё же, какой твой запасной план?  и перед тем как она успела ответить, напомнил ей о своей просьбе:И дай мне уже что-нибудь попить.

 Да, господин,  она только едва испугалась, не зная, что сказать, но услышав мою просьбу, тут же начала возиться в поясной сумке, которая до этого скрывалась под балахоном,  сейчас.

Через несколько секунд она достала кожаный бурдюк, примерно на литр в объёме и, сделав два шага в мою сторону, протянула его мне. Я привередничать не стал и, взяв у неё из рук эту странную флягу, попытался вытащить пробку. Но та оказалась сильнее меня. Да что уж там говорить, когда даже вес бурдюка показался мне непозволительно тяжёлым.

 Ты не могла бы,  договорить мне не дали. Девушка молниеносно выхватила у меня из рук сосуд с водой, в одно движение откупорила и снова передала его мне.

 Прошу меня простить, господин,  она согнулась в полупоклоне,  я не предполагала, что вы будете столь слабы при возрождении. Мне стоило догадаться,  а теперь её прервал уже я.

 Не волнуйся,  произнёс я как можно более доброжелательно.  Всё, что ты сделала для меня, с лихвой перекрывает твои просчёты,  и, не желая ждать больше ни секунды, я жадно присосался к горлышку. Живительная влага оросила мой рот, но не принесла того же наслаждение, как та жидкость, которой меня поили до пробуждения. Где бы всё-таки раздобыть ещё одно зелье воскрешения, в данный момент оно пришлось бы как нельзя кстати.  Но тебе всё равно нужно быть увереннее в себе,  продолжил говорить, когда понял, что воды внутри почти не осталось.  Извинениями делу не поможешь. И пусть сейчас я могу закрыть глаза на твои ошибки, это не значит, что в будущем я оставлю их без внимания.

 Я поняла вас, господин,  приняла она у меня из рук бурдюк,  я буду стараться изо всех сил, чтобы оправдать ваше доверие.

Мне кажется, что наша игра зашла настолько далеко, что повернуть назад уже не получится, как бы мне того не хотелось. Я стараюсь вести себя, как если бы и впрямь был возрождённым некромантом с огромным жизненным опытом. Да, на работе мне не раз доводилось организовывать людей и раздавать указания. И именно мои достижения на этом поприще обеспечили должность руководителя отдела. Точнее, почти обеспечили. До повышения оставалось всего несколько месяцев, и если бы не авария, то уже буквально через год, я вполне смог бы позволить себе нормальное четырёхколёсное транспортное средство. Честно говоря, машиной я мог обзавестись и раньше, но мне не хотелось торопиться. Да и покупать что-то подержанное не позволяла собственная гордость. Плюс к этому мне нравились поездки на велосипеде. Они давали мне возможность по-настоящему насладиться дорогой. К тому же я привык держать своё тело в тонусе. Как говорится, в здоровом теле здоровый дух. Отрастить пузико я всегда успею. Притом я считаю, что как-то глупо ездить на работу на машине, а затем проводить час времени, чтобы крутить педали на велотренажёре в зале. Где логика?

 Так Как бы ты поступила, если бы мать не передала тебе зелье воскрешения?  вернулся я к теме разговора.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13К 92