Я поддакнул:
Чтоб его
И только Лекс затрясся от восхищения:
Гениальная конструкция, вот бы узнать, как это устроено
Капитан конкурирующего с нами ведомства презрительно фыркнул:
Хватит таращить глаза, Зазнайка. Сначала объясни нам, придуркам, что это за х хм, штука, раз ты у нас такой умник
Вопрос поставил учёного в тупик, и он покраснел:
Нужно время, чтобы разобраться. Возьму его в лабораторию
Но Шон набычился:
Если я тебе это позволю. Шар принадлежит Таможне и, судя по виду, может состоять из чистого серебра
Почесал начавшую снова нестерпимо зудеть шею, догадываясь, что произойдёт дальше: забыв, зачем они здесь собрались, два непримиримых осла начнут торговаться, доказывая свою правоту, и это может затянуться надолго. Всегда одно и то же А между тем, мы так и не продвинулись в деле, по-прежнему не догадываясь, зачем эта игрушка могла понадобиться погибшему Послу.
Но тут события приняли неожиданный оборот: пока мои горе-друзья переругивались, я с любопытством протянул руку к загадочному шару, тут же её отдёрнувсфера очень быстро нагревалась. Её серебристый цвет заметно менялся, с каждым мгновением становясь всё ярче и ослепительнее, и, почувствовав нарастающую опасность, падая на пол, успел крикнуть:
Ложись, эта дрянь сейчас взорвётся!
К счастью, на этот раз вечные спорщики ко мне прислушалисьрядом, громыхнув задетым стулом, приземлилось тело Верзилы, успевшего схватить за шиворот Лекса, с воплями свалившегося прямо на него. Я прикрыл голову руками, но вместо оглушительных раскатов, послышались негромкое шипение и отчётливый щелчок, сопровождавшиеся звоном разбитого стекла и неприятным жужжанием
Забыв об опасности, я поднялся на колени, в последний момент успев заметить исчезающий в пустом проёме окна рой насекомых, очень напоминавших крупных серебристых пчёл Встав, пробормотал:
Это что ещё за чтоб её
Рядом пыхтел ловко вскочивший на ноги Шон, продолжавший держать за шкирку Лекса и не замечавший, как тот выпучил глаза, задыхаясь от врезавшегося в горло воротника:
Нет, ты это видел, Робин? Что за чудеса здесь творятся, рыба моя, и где шар?
Я освободил друга детства из «удавки», ободряюще похлопав его по спине, пока тот ловил ртом воздух, пытаясь отдышаться. На отполированной поверхности стола вместо деревянного ящика в небольшой прожжённой ложбинке лежала горстка пепла.
Улетел твой шар, Таможня, ищи-свищи его теперь в городе,на душе почему-то стало тяжело.
Шон вдруг довольно засмеялся:
А зачем мне его искать? Это работа нашей доблестной Стражи и его обожающего бег с препятствиями Капитана Ну что, Робин, как будешь ловить этих тварей? Сочувствую, нелегко тебе придётся,и он ещё громче заржал
За что и схлопотал от меня крепкий удар под дых, что, впрочем, только усилило его веселье.
Скотина бессовестная, а не друг, чтоб тебя,я беззлобно ругнулся, и в это время наконец отдышавшийся Лекс положил мне руку на плечо:
Не переживай, Робин, я что-нибудь придумаю
Дверь с визгом распахнулась, и в комнату влетели взъерошенные, запыхавшиеся новички.
Что случилось, Капитан? Мы ждали Вас на улице, когда вниз полетели осколки стекла, а вслед за ними что-то ещё,Газ сморщил лоб, ища подходящее слово и жалобно заглядывая мне в глаза,простите, не успел рассмотреть. Слишком быстро всё произошло
Я кивнул:
Запомнил хотя бы, куда полетели эти странные пчёлы?
Его глаза расширились:
Значит, не показалось Кажется, к центру города.
К Монастырским садам, Капитан,как обычно, влез в разговор Бин.
Развернувшись, пожал руку погрустневшему Алхимику, недовольно рассматривавшему то, что осталось от чудесного механического ящика, толкнул в бок отсмеявшегося и вмиг поскучневшего Шона, буркнув:
До встречи в «Зайце», хохотун
На что тот, сунув каждому в руки по большому пирогу, выставил нас за дверь со словами:
Удачной тебе охоты, Капитан!
На улице, разделив пирог между вечно голодным пополнением Стражи, указал в сторону зелёной шапки Монастырских садов:
Двигаемся туда, и вот чтоесли вдруг по дороге заметите посыльного от Коменданта, сделайте так, чтобы глаза мои его не видели, а то зашибу и нарочного, и вас, чтоб меня
Довольные ребята бодро побежали вперёд, а я поплёлся следом, даже не представляя, что теперь делать со всем этим кошмаром
Глава 4. Старик Чен
Не по-осеннему жаркое солнце припекало так, что, казалось, ещё немного, и точно сварюсь под кожаным доспехом или вытеку из него, расплавившись, как тот серебряный шар Говорят, на южных островах живут племена, до сих пор обожающие человечину. Вот они обрадовались бы такой закускеКапитан Городской Стражи в собственном соку, и мне, глядишь, стало легчене надо было распутывать этот, чтоб его, клубок проблем. Только где они, а где я И в самом деле, куда это меня занесло?
Стряхнув с шеи разъедавший кожу липкий пот, осмотрелсямои молодые и на зависть шустрые новобранцы опять вырвались вперёд, скрывшись за поворотом тихого переулка, который, по словам Бина, должен был здорово сократить путь к Монастырским садам. Ну конечно, им же не пришлось падать с крыши в обнимку с заговорщиком или задыхаться под удавкой горбуна
Я прислонился спиной к дереву, закрыв глаза:
Да что с тобой сегодня, Робин, почему ноешь по любому поводу? Ну устал, подумаешь, не в первый же раз Не такая уж ты и развалина, чтобы хныкать и жаловаться на жизнь. Или, правда, старею? Вот уже и хриплю, как дед после небольшой пробежки
В попытке прогнать грустные мысли представил, что рядом блестит, переливаясь искрами, море. Бегущая вдоль кромки прибоя Айша призывно улыбается, а её облепившее фигуру мокрое платье радует глаз, ничего не скрывая. Маленькие изящные ручки тянутся ко мне, но вместо того, чтобы обвиться вокруг загоревшегося желаньем тела, жарко шепча:
Я так соскучилась, мой Капитан,ощутимо дёргают за рукав
Глаза распахнулисьрядом стояла незнакомая старушка с озабоченным, сморщенным от времени лицом:
Что с тобой, сынок, неужто плохо? Вон бледный какой Может, съел чего и отравился?
Она смотрела на меня с жалостью, безумно смущая:
Да я в порядке, бабуля, иди своей дорогой
Старушка покачала головой и, поправив на руке корзинку, медленно побрела дальше, а покрасневший Капитан, вместо того чтобы броситься вдогонку за своими помощниками, замер на месте, до боли сжав эфес меча:
Дожил, чтоб меня И с чего это старая клюшка решила, что мне плохо? Отравился глупость какаядрогнувшая рука сама потянулась к зудевшей с утра шее, нащупав маленькую припухлость у позвоночника, прикасаться к которой было невыносимо больно.
Странно, но это меня успокоило, вернув мыслям привычную ясность:
Что этонезамеченный укус букашки или что-то более серьёзное, отнимающее силы, а, может, и жизнь? В любом случае надо срочно выяснитьоткладывать нельзя, такими темпами я свалюсь через пару часов.
Решение было принято, оставалось собраться с силами и исполнить задуманное. Свистнул, подавая условный сигнал разогнавшимся ребятам, и как только они появились, «сияя» взмокшими перепуганными лицами, отдал приказ:
Мне срочно надо кое с кем повидаться, я вас догоню. Обойдите сады, ищите рой необычных пчёл, и чтоб без самодеятельности. Всё, никаких вопросов, бегом!
Не глядя на их растерянные физиономии, развернулся назад, в сторону ещё не успевшей скрыться из виду Гавани. Мне некогда было озираться по сторонам, я шёл напролом, не церемонясь с суетящимися горожанами, не замечая их возмущённых криков и не чувствуя боли в плечах, которым особенно доставалось в людской толчее. Впервые в жизни Капитан не догонял, а убегал от, возможно, смертельной опасности, и это сводило с ума
Рот наполнился горечью, сердце толкало кровь так отчаянно, словно это был его последний шанс отличиться, и даже воздух в лёгких сипел:
Поднажми, Капитан
Я смотрел на лавку Чена, не решаясь войти, хотя прекрасно зналпочему оказался именно здесь. Прямых доказательств, что хитроумный торговец шёлком имеет отношение к Гильдии убийц, у меня не было, но опыт и интуиция подсказывали, что я прав.