Михаль Татьяна - Хозяйственные будни красавицы и чудовища стр 6.

Шрифт
Фон

Чарли посмотрел на меня многозначительно.

У вас есть предложение, как можно помочь моей кузине?спросил своего дворецкого. Тот кивнул.

Я повёл ладонью, разрешая.

Тебе повезло, у мистера Краза есть способ,сказал я.Чарли?

Если миледи так срочно требуется отправить письмо, то она, без каких либо препятствий может самостоятельно отбыть на почту и отправить своё послание,предложил чудесный вариант мой дворецкий.Думаю, пешая прогулка пойдёт вам на пользу, миледи.

Кузина пошла красными пятнами от злости. Я не смог не подлить масла в огонь.

Ты можешь взять за компанию свою мать и сестру - прогуляетесь, получите массу впечатлений и...

Адам! Это просто возмутительно!взвизгнула Кларисса и подлетела к моему столу. Швырнула мне на стол конверт со своим письмом и заявила:Сделай что угодно, кузен, но отправь это письмо сегодня же!

Это что, приказ?ледяным тоном поинтересовался я и для демонстрации её неправоты, постучал видоизменёнными когтями по столешнице. Вид мохнатой лапы и длинных чёрных когтей подействовали, как и всегда, безотказно.

Кларисса зажмурила глаза и с придыханием взмолилась:

О, святые угодники, Адам, немедленно уберите этот свой кошмар!

А то что?продолжил я издеваться над этой поганкой, которая вместе со своей сестрой и мамашей отравляли мне жизнь с момента своего появления в Бистауне.

Увы, воспитание не позволяло мне прогнать их.

Вдовствующая графиня, моя тётка, которая являлась супругой брата моего отца, Берта Бист осталась без дома, земель и средств к существованию.

После смерти моего дяди - моего прямого родственника, графиня не смогла удержать в своих руках небольшое графство и очень быстро разорилась.

Просьба о помощи, а так же мольбы временно приютить графиню и двух её дочерей -Клариссу Бист - старую деву со скверным характером и разведённую старшую дочь - Адель Доерти, сначала показались мне делом благородным. Тем более, после предательства Белль, я думал, что кровные узы помогут сшить моё израненное сердце и излечить его, хоть и со временем.

Как же я ошибся.

Графиня оказалась той ещё змеёй.

Временный приют в моём доме планомерно перешёл в постоянное жительство.

Её дочери, мои кузины запросы имели королевские, хоть я и напоминал им, что денег в таком количестве у меня нет.

Но мои слова о финансах всегда вызывали у дам тоску и скорую потерю памяти, так как буквально через сутки они снова начинали тратить выделенные им кредиты больше разрешённого.

Полгода в Бистауне и вдовствующая графиня с каждым днём чувствует себя здесь уверенней, как бы и правда, не стала она полноправной хозяйкой.

Такое положение дел меня совершенно не устраивало, но что-то сделать я не мог. Родственницы ведь, да ещё и женщины. Бестолковые. Пропадут без меня.

Это был тупик.

Но хоть в каких-то мелочах я мог не уступать.

Кларисса, это всё,сказал холодно.Или письмо отправится завтра или иди и отправляй его сама. Разговор окончен.

Ты так жесток, Адам,с трагедией в голосе и слезами на глазах прошептала кузина и прижала зажатое в кулачках письмо к груди.Никогда не думала, что ты способен на столь неблагородные поступки.

Чарли от её заявления даже поперхнулся.

А я оскалился и заявил:

Моя тьма и не такое вам продемонстрирует, кузина. Верно, Хёскульд? Хотите познать всю глубину моего благородства и перейти черту?

Сжал руки в кулаки.

Волчак вздыбил шерсть на загривке и опасно зарычал, обнажая зубастую пасть.

Кларисса вздрогнула всем телом, вскрикнула и отпрыгнула, когда мой друг сделал угрожающий шаг в её направлении.

Но девица, видимо, решила, что бессмертна и с укором заявила:

И вообще, ни в одном приличном доме собак не держат! Их место на псарне! Ты живёшь как дикарь, Адам!

Так ведь я вас троих и не удерживаю в Бистауне,обрадовался я.Раз мой дом не удовлетворяет твоим требованием, Кларисса и мой образ жизни оскорбляет твои нежные и высокие чувства, то я вынужден предложить наилучший выход из ситуации - покинуть этот дом. Всё просто.

Кларисса тут же побледнела, осознав сказанные ею и мной слова.

Она облизала губы и проговорила с волнением:

Я не то имела ввиду... Ладно... Так и быть...

Протянула письмо Чарли со словами:

Вот, мистер Краз, пусть завтра же отправят с остальной корреспонденцией.

Чарли убрал руки за спину и посмотрел на меня.

Мой дворецкий сейчас занят, Кларисса. Найди лакея или горничную и передай кому-то из них своё письмо,распорядился я.

Девушка скрипнула зубами, но решила, что благоразумней будет промолчать. В этот раз. Развернулась с видом оскорблённой невинности и пошла прочь.

Наконец-то.

И не успел я выдохнуть после стычки с кузиной, как в дверь вежливо постучали и после разрешения войти, вбежал младший лакей Оуэн со словами:

Вернулись миссис Фанта Фанни и мистер Джеймс Хартиган, милорд. Они выполнили ваши поручения, но по дороге домой встретили девушку.

Девушку?нахмурился я.

Д-да. Девушка сказала, что она ваша гостья. Они привезли её в Бистаун, милорд. Переглянулся с дворецким.

Чарли невозмутимо поинтересовался:

Милорд, у вас случаем нет ещё каких-либо обедневших родственников? Нам как раз для полноты счастья не хватает вашей третьей кузины.

Надеюсь, что нет,сказал хмуро и потёр переносицу. Противно застучало в правом виске. Ну вот, сейчас ещё мигрень начнётся.

По крайней мере, о таких я не знаю, Чарли.

Глава 5

* * *

-Адам Миледи, позвольте узнать, что вами делали?поинтересовался дворецкий, осмотрев незнакомую мне девицу с ног до головы.

Да-а-а.протянул озадаченно.Хотел бы и я узнать, что с вами произошло... леди.

Вместо того чтобы мучить девочку вопросами, позволили бы мне её отвести хоть бы и в половину для слуг, дабы помочь ей отмыться и согреться,заступилась за незнакомку миссис Фанни.

Это всё так, но всё же я желаю узнать, кто вы... незнакомая леди? Я вас не знаю,произнёс, сделав шаг к странной девушке.Откуда вы приехали и зачем назвались моей гостей?

Странным в ней было абсолютно всё, по крайней мере, в мой дом ещё не приходили женщины, измазанные в грязи, будто она в ней купалась.

А ещё, почему-то в её спутанных волосах я заметил веточки с шипами, листья и цветы. Мои розы!

И позвольте объяснить, что на вашей голове делают мои розы?!рассердился не на шутку.

Мои руки видоизменились и обернулись страшными звериными лапами, что не укрылось от озябшей девушки.

Она скривила грязную мордашку, потом демонстративно закатила глаза, вздохнула и произнесла, опередив миссис Фанни, которая опять намеревалась заступиться за неё:

Повозка в одном месте подпрыгнула и сильно накренилась, а я в этот момент находилась в полудрёме и на подскоке свалилась с повозки и головой прямо в кусты. Уж извините, что грохнулась не в очередную лужу, а в колючие кусты... В следующий раз буду спрашивать вашего разрешения, куда мне падать.

Издевается!

Ох, милорд, девочка так сильно ушиблась,запричитала миссис Фанни.Мы с Джеймсом еле её вытащили из кустов. Розы не сильно пострадали, милорд, уж не гневайтесь на бедняжку.

Я остался невозмутим и никак не отреагировал на слова горничной.

Девушка почесала грязную голову, потом шею, руки, кончик носа и поморщилась.

Да я бы не отказалась от горячей ванны и мыла. Меня искусали насекомые, поцарапали шипы ваших роз. И как видите, я чуть не утонула в грязевом болоте! Прошу вас...

Не возвращая своим рукам прежний вид, когтистым пальцем тронул свой подбородок, делая вид, что раздумываю над её словами и повторил вопрос:

Представьтесь. леди. Откуда вы?

Девушка покосилась на прислугу, потом странно посмотрела на меня. Её взгляд бегло пробежался по мне, заострившись на моих лапах, но в её глазах я не заметил ужаса, отвращения или ещё каких-то подобных и привычных мне эмоций.

Она вздохнула и сказала, глядя мне в глаза:

Я бы предпочла этот вопрос обсудить с вами наедине, граф Бист.

Я не стал предоставлять ей возможности проникнуть в мой дом, не представившись.

Я настаиваю, леди,проговорил с нажимом.

Она качнула головой и, хмыкнув, сказала:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3