Я разжала кулак.
Он взял иглу. Шагнул к двери, распахнув ее едва ли не пинком. Да сколько можно мебель портить! Втащил за руку Бетта только пискнула и зажмурилась, съежившись, точно ожидая удара.
Что это? прорычал лорд.
Девушка, побелев, уставилась на его ладонь.
Иголка, милорд. Я не понимаю
Он замахнулся, собираясь влепить ей пощечину.
Сама не знаю, как я оказалась рядом, как повисла на руке.
Совсем офонарел, придурок?!
Он стремительно развернулся, и на секунду мне показалось, что сейчас ударят и меня.
Нерадивую прислугу следует учить, прорычал он. Не лезьте, если не хотите, чтобы
Чтобы и мне досталось? Я вздернула подбородок. Так давайте, чего стесняться! Научите покорности, вы же так ее хотели!
Миледи, не надопрошелестела Бет.
Когда король приказал на мне жениться, его вы тоже учили пощечинами? не унималась я.
Король! он охнул. Бет, быстро помоги ей одеться!
Бет торопливо усадила меня на табурет, подставив под ногу низенькую скамейку, начала натягивать чулок. Лорд пристроился к другой ноге, преклонив колено. Я невольно хихикнулапрямо благородный рыцарь у ног прекрасной дамы. Не стоило, конечно, но нервы уже отчетливо начали сдавать. Лорд, кажется, понял, поднял тяжелый взгляд.
Жаль, что эта завязка не на вашей шее.
Отвечать я не стала.
Так же, в четыре руки, они облачили меня в платье. Лорд подобрал с пола шкатулку, и было заметно, что он вовсе не хочет, чтобы я носила это украшение. Но все же передал его Бет, и та пристроила мне на шею тяжелое ожерелье, в котором зеленые камни мешались с винно-красными. Может, и правда изумруды с гранатами, я не слишком разбираюсь в драгоценных камнях. С моей работой драгоценности не поносишь, так что я на них и не засматривалась. То, что осталось от подарков Артура, так и лежало где-то в недрах шкафа. На черный день.
Лорд подхватил меня под руку и повлек прочь.
За дверью спальни обнаружилась еще одна комната. Табурет у окна, рядом с ним рама для пялец. В углуподобие пюпитра, перед которымскамеечка, наподобие той, на которую Бет пристраивала мою ногу, надевая чулки, только обитая чем-то мягким. Рядомвысокий шандал на пять свечей. На пюпитре стояла толстая и на вид тяжелая книга. Священное писание, подсказала мне память Кэтрин. Отлично. В смысле, отлично не то, что единственная книга здесьместный аналог библии, а то, что леди Кэтрин умела читать, а значит, и я смогу научиться. В нашей средневековой реальности, насколько я знаю, этим умением могли похвастать далеко не все знатные дамы. Да и рыцари А без книг я тут быстро рехнусь.
Впрочем, вряд ли у лорда обширная библиотека. Эта дура на пюпитре размером с монитор и толщиной в две моих руки. Да еще и окована серебром и украшена камнями. Если это не семейная реликвия, что передается из поколения в поколение века три, значит, книги здесь рукописные, на пергаменте и безумно дорогие.
Ваша комната, бросил лорд, продолжая тащить меня за собой.
Я в своих тапочках на платформе едва поспевала следом, путаясь в юбках, и наверняка уже не раз упала бы, если бы он не продолжал крепко держать меня за локоть.
Потом скажете, что вам нужно, и я велю принести. Леди Маргарет, упокой господи ее душу, была набожной и любила рукоделие. После нее эту комнату никто не трогал.
А еще леди, похоже, была довольно неприхотливой. Я бы сказала, аскетичной. Никакого досуга, кроме рукоделия или молитвы? Нет, этак я точно рехнусь.
Мы распахнули еще одну дверь и устремились по коридору.
Что означает «офонарел»? спросил вдруг лорд. Что такое «придурок» я понял, хотя никто из моих знакомых и не пользуется этим словом.
Я наступила на подол и едва не кувыркнулась носом в пол. Лорд вздернул меня на ноги прежде, чем я успела упасть.
Не замечал раньше, чтобы вы были настолько неуклюжи.
Это вы на меня дурно влияете, буркнула я и застыла на краю витой лестницы. Очень крутой. Я бы и в джинсах с кроссовками спускалась по ней бочком и придерживаясь за стенку.
Не бойтесь, сказал он. Я держу крепко. И удержу, что бы ни случилось.
Я подняла на него взгляд. Лорд смотрел серьезно и внимательно.
Если бы вчера, когда вы спускались на свадебный пир, я был с вами, вы бы не упали.
Разве вам не все равно? не удержалась я. Вы же
Вымоя жена. Я этого не хотел, но я на это согласился. Он шагнул на лестницу, полуобернувшись ко мне. А значит, мой долгвас защищать. И увиливать от него я не намерен, как бы ни относился к вам. Как бы ни хотел
В его глазах промелькнуло что-то очень похожее на боль.
Как бы ни хотели видеть на моем месте другую? невесело усмехнулась я, двинувшись вслед за ним.
Что я несу? Какая мне разница, что у него на душе? Даже если он и сохнет по кому-то, мне-то что с того? Пусть себе вздыхает по своей прекрасной даме, лишь бы меня не трогал лишний раз!
Это не имеет значения, сухо произнес лорд, видимо, пожалев о нечаянно вырвавшейся откровенности. Вы бы тоже хотели видеть на моем месте другого. И довольно об этом.
Я никого не хочу видеть на вашем месте, ровным голосом произнесла я.
Вообще никого. Мне не нужен муж. Никто не нужен. Мне нужен мой дом, моя работа и моя жизнь. Но если тыплата за то, что я не лежу в могиле, значит, придется оплачивать этот счет.
Не лгите. Льда в его голосе хватило бы на промышленный холодильник.
А может быть, монастырьна самом деле не такая плохая идея? Чем он хуже, к примеру, моей работы? Вставать ни свет ни заря и вкалывать допоздна? Нормальная работа на две ставки плюс дежурства. Всенощные бденияили как там оно называется? Суточные дежурства в экстренной хирургии. Монастырский устав? Очередное постановление дорогого минздрава, необходимое к исполнению, и неважно, что это сущая глупость. Монастырский устав, пожалуй, намного безвредней. Возможные склоки? Молодой сплоченный коллектив. По счастью, чаша сия меня миновала. Посты? Во время экстренного дежурства по городу в туалет забежать некогда, не то что поесть. Что еще есть на работе, чего нет в монастыре? Карьерный рост? Мне не светил: я хорошо умею оперировать и очень плохолавировать среди разнообразнейших начальственных директив. К слову, в монастыре можно подсидеть мать-настоятельницу, вот тебе и карьерный рост. И никаких мужиков. Никаких, так их и разэтак, лордов.
К слову, держал он действительно крепко, и через несколько ступеней я почувствовала себя уверенней. Лорд, кажется, это заметил и прибавил шагу, но я все равно поспевала за ним без труда.
Так что такое «офонарел»? повторил он.
А вот назло тебе падать не стану.
Только не говорите, что это на вашем родном языке и просто звучание похоже, продолжал лорд. Я неплохо знаю арганак и не помню там таких корней.
Будешь смеяться, но это в самом деле на моем родном языке. Который ты точно не знаешь.
Берега попутал, буркнула я. Оборзел вконец.
Все равно ведь не отвяжется.
Он приподнял бровь.
У вас удивительно любопытный лексикон. Но я понял, что вы хотели сказать. Он помолчал. С чего вы решили вступиться за прислугу после того, как пострадали от ее небрежения? Если бы Бет перебрала вещи как следует, вы бы не поцарапались.
Бет, скорее всего, ни при чем.
С чего вы взяли?
Иголка попала в ткань недавно. Ржавчина была только в месте укола, а не по всей длине.
Он нахмурился.
Значит, вы действительно поняли. Мне показалось, вы подумали, будто я настраиваю против вас домочадцев и прислугу. Потому и вспылил.