У меня на затылке располагался гладкий, задрапированный узел, удерживаемый с помощью большого золотого гребня, по форме напоминающего скопление листьев. Его строгость была уравновешена челкой, слегка взбитой и зачесанной на одну сторону.
Вау, еле выговорила я.
Она быстро обняла меня и прошептала в ухо:
Удачи, детка. Затем она взяла свой конверт и ушла. Остались только мы с мистером Пулом.
Он раскрыл огромный кожаный ящик с такой кучей бутылочек, тюбиков и баночек с порошками, что даже моя мама решила бы, что это чересчур. Здесь был любой продукт, любой расцветки, которую только можно вообразить.
Вы, правда, собираетесь использовать всё это? пошутила я.
Если придется, безжалостно ответил он.
Хм, у меня этот ужасный синяк на лбу
Ага. Сложно не заметить. Я справлюсь с этим.
Значительный промежуток часа он работал молча. Он вычищал и тщательно подготавливал, затем взялся за кисточку и начал слой за слоем накладывать тени. С помощью пинцета он приклеил накладные ресницы. Наложил тушь крохотной кисточкой, накрасил мне губы, наконец, с помощью кисти и прозрачной, но сверкающей жидкости, мистер Пул нарисовал завитушки у уголков моих глаз. Затем он закрепил горсть кристаллов.
На случай если ты не захочешь носить маску всю ночь, сказал он. Он сделал шаг назад, чтобы полюбоваться на свою работу. Ты хорошо выглядишь, Парсонс.
Я посмотрела на себя в зеркало. Я не знаю, как он сделал это. Мой слишком длинный нос сейчас выглядел аристократичным и элегантным. Мои щеки красиво подчеркивались высокими скулами. Мои и так большие глаза казались ещё больше. А мои губы я всегда считала, что они слишком тонкие, но не сейчас. Не под слоем артистичного исполнения мистера Пула.
Хм, а можно покрыть всё это каким-нибудь лаком, я обвела свое лицо пальцем, чтобы я могла всегда так выглядеть?
Он рассмеялся.
Ягений, Парсонс, но ты сама можешь научиться делать это. У тебя хорошее строение. Просто помни, что в этом мире чертовски мало природной красоты.
Спасибо вам огромное.
Он наклонился и легонько обнял меня.
Всегда пожалуйста, принцесса. Он улыбнулся во весь рот. Я рассмеялась. Теперь, пойдем и оденем тебя.
Я подняла брови.
Нет, заверил он меня. Я не буду заходить в комнату. Просто мне нужно видеть конечный результат.
Я провела его в цветочную комнату, которую он объявил «великолепной». Он ждал снаружи, пока я натягивала свою праздничную амуницию. Потом я распахнула двери.
О мой бог, сказал он, Она выглядит просто невероятно. Я чрезвычайно горд. Он слегка покружил меня, чтобы осмотреть со всех сторон. Это Марсден?
Да, с удивлением ответила я.
Я так и думал. Она хорошо делает свою работу.
Хм, они дали мне это вместе с платьем. Я протянула ему маленькую баночку с золотой пылью.
Он взял на ладонь немного средства, наложил его, затем размазал смесь по моим плечам, предплечьям и ключицам.
Готово. Теперь ты похожа на Золушку, Парсонс. Наслаждайся этим.
Я постараюсь, ответила я.
Нужно больше чем просто постараться. Такая ночь не может повториться в жизни любой девушки. Он пожал мне руку. Надо бежать. Почти вовремя. Он улыбнулся и ушел.
Я не знала, куда себя деть. Я заглянула в комнату Сэмми, но Сэм и папа ушли. Я вышла на лестничную площадку к ряду окон, выходящих на каменные патио и реку. Все остальные рабочие, казалось, уже ушли, кроме официантов в белом, которые, ожидая, ходили по округе и болтали друг с другом. Сейчас было пять двадцатьвечер начнется в шесть. Солнце только что зашло, а луна маленькой серебристой щепкой поднималась на горизонте. Когда она взойдет, она будет полной.
Как раз то, что нужно моей маме, подумала я.
Воздух казался немного густым. Я подошла, чтобы открыть окно и впустить речной воздух. Я увидела, как рука моей бабушки встретилась с моей в том же движении. Она стояла чуть правее, наслаждаясь свежим воздухом, её лицо было чуть затемнено.
К ней подошел маленький мальчик, его зеленые глаза были широко открыты.
Кто эта леди? спросил он, указывая на меня. Она похожа на принцессу.
Моя бабушка повернулась в мою сторону, но определенно не увидела меня.
Ты кого-то видишь, милый?
Да, он задумался на мгновение. Ты думаешь, я проснулся?
Да, я думаю, что ты проснулся, сказала она, но я не знаю, стоит ли тебе верить мне на слово. Она улыбнулась и ушла по коридору.
Он снова посмотрел на меня.
Кто ты такая, леди? шепотом спросил он.
Я не знала, должна ли я отвечать. Каким образом он мог меня видеть? Каким образом он мог разговаривать со мной?
Меня зовут Сара.
Сара, повторил он. Привет, Сара.
И тут я увидела шрамы, более свежие и четкие, чем те, которые я знала, шли вниз по его руке и поднимались к лицу.
Маленьким мальчиком, конечно же, оказался Джексон.
Глава 24
Я услышала маму ещё до того, как она показалась на лестнице.
Сара? Ты готова? Скоро всё начнется.
Освещение слегка изменилось и маленький Джексон исчез. Мое горло болело переполненное словами, которые я бы хотела сказать ему, если бы смогла. Что-то, чтобы он узнал, что всё будет хорошо. Что он не был сумасшедшим.
Он не сходил с ума.
Сара?
Я быстро повернулась. Она выглядела уставшей, обеспокоенной и изнуренной. Но когда она увидела меня, на её лице появилась самая замечательная улыбка.
Сара, мягко сказала она, ты выглядишь такой красивой.
Мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы не расплакаться, настолько это было приятно.
Но не настолько красивой, как ты, мам.
А она выглядела даже лучше, чем обычно. Она выглядела так, как никоим образом не должна выглядеть мама дочери-подростка. Зелёный камень сверкал как раз над вырезом платья.
Мама отмахнулась от меня.
Я знаю, что ты считаешь меня красивой и я рада и благодарна тебе. Но ты выглядишь намного милее, чем когда-нибудь выглядела я.
Я покачала головой.
Ты не понимаешь, сказала она. Ты видишь только то, что тебе кажется несовершенным. Ты не понимаешь, что моя красота достаточно обычная, её можно увидеть на любой коробке с краской для волос и забыть о ней через десять секунд. Твой тип красоты незабываем.
Мой нос снова зачесался.
Ради Бога, только не начинай плакать. Она рассмеялась. Мистер Пул уже ушел.
У меня вырвался смешок и я осторожно протерла уголок глаза кончиком пальца.
Она протянула руку и прикоснулась к моему кулону в виде листьев.
Это то, что тебе подарил сын Роберта?
Ага. Очень красиво, правда?
Правда, согласилась она. Он сделал хороший выбор. Она выглядела впечатленной. Пошли вниз и покажем тебя папе, пока ещё никто не приехал.
Ой, подожди, сказала я и вернулась в комнату. Я вышла оттуда с золотой маской Фионы, держа её на уровне глаз.
Боже мой, сказала мама, она великолепна.
Мне кажется, что она принадлежала твоей маме. Я я нашла её в ящике. Интересно, почему я решила солгать.
Должно быть, это её. Как и всё здесь.
Она начала спускаться по лестнице, я следовала за ней, думая о маленьком мальчике. Думая о том, что для Джексона, должно быть, очень тяжело общаться со мной, ведь он определенно знал меня намного дольше, чем я его. Мне было жаль этого ребенка который никогда не знал что реально, а что возможно. Его мысли эмоции были завязаны на девушке, которая, может быть, даже и не существовала. Такие вещи могут заставить кого угодно сомневаться в своей вменяемости.
Когда мы с мамой появились на нижней площадке, фотограф из «Домов Юга» закричал: «Замрите!». Мама взяла меня за руку и изобразила сияющую улыбку. Я постаралась сделать то же самое. Я ненавидела улыбаться на камеру.
Фотограф захотел сделать несколько персональных снимков именинницы, так что мама спустилась вниз и встала рядом с ним. Я сфокусировалась на её глазах и улыбнулась для неё. Так было легче.
Папа с Сэмом смотрели какую-то передачу про динозавров в комнате бабушки, Сэм увидел меня первым и его глаза стали просто огромными.
Ты похожа на принцессу из сказки, Сара.