Диана Кинг - Черепашки-ниндзя и Пришельцы из Космоса

Шрифт
Фон

Черепашки-ниндзя и Пришельцы из Космоса

Глава 1. Туман в Нью-Йорке

  У каждого человека есть какие-нибудь не­достатки. Джейми была немного рассеянной. В обед она могла не помнить, что ела на зав­трак, а вечером могла забыть, с кем разгова­ривала за обедом.

  Конечно, рассеянность не самый плохой недостаток из тех, какие встречаются у людей. Джейми прекрасно это осознавала, и когда что-то где-то забывала, всегда успокаи­вала себя:

-   Ничего страшного. Вот если бы я была не рассеянной, а...

  И тут девушка начинала вспоминать какие-­нибудь ужасные человеческие качества, представляла, что могло случиться с ней, если бы они у нее были, и понемногу успокаивалась.

  Сегодня день у нее оказался не самым удачным, а если выразиться поточнее, - са­мым обычным.

  Ближе к вечеру она неожиданно обнаружи­ла, что ее холодильник пуст, и выбралась в ближайший супермаркет. Но в супермаркете выяснилось, что она забыла взять с собой деньги. Делать нечего - пришлось возвра­щаться. Подойдя к двери своего небольшого дома, утопающего в саду на окраине Нью-Йорка, она сунула руку в сумочку и не на­шла ключей. Это было тем более досадно, что в гостиной как раз зазвонил телефон.

-   Вот так всегда! - с обидой на саму себя воскликнула Джейми, выбрасывая на землю содержимое сумочки. - Не могла же я за­быть их в магазине!

  Увы, сумочка опустела, а ключей не было. Девушка рассерженно хлопнула себя по карману куртки и неожиданно услышала, как в нем что-то глухо звякнуло. Джейми су­нула руку в карман - так и есть: ключи ле­жали в нем. Она быстро открыла дверь и, не разуваясь, бросилась к телефону.

-   Алло!

  В следующую секунду девушка расцвела:

-   Тетя Эмилия! - Джейми улыбнулась в трубку. - Я не слышала вас тысячу лет...

  Звонила Эмилия Харрисон, сестра отца.

-   Как вы живете? - затараторила девуш­ка. - Как поживает ваш муж, как его здо­ровье?

  Супруг тети Эмилии, мистер Карл Харри­сон, был владельцем и директором фабрики по производству сыра, которая находилась в городке Брекфост.

-   Спасибо, - отозвалась тетя Эмилия. ­- Мистер Харрисон здоров, чего и тебе желаю. Знаешь, он недавно изобрел и запатентовал новый сорт сыра, который назвал сыром «Харрисон»! Мы жутко разбогатели, перееха­ли в новый дом...

-   Поздравляю! - вставила Джейми.

-   Спасибо, - отозвалась миссис Харрисон, - но я звоню вот по какому поводу...

-   Милая тетя Эмилия! - перебила девуш­ка. - Пожалейте, не выговаривайте мне за то, что давно не приезжала к вам. Вы живете так далеко - полторы сотни миль от Нью-Йорка!

-   Не так это далеко... - начала тетя.

-   Представляете, никак не могу найти свободной минутки. Я только что возврати­лась из Франции. Было так интересно, что по телефону вам и не рассказать... - Джейми остановилась, чтобы набрать в грудь воздуха.

  Миссис Харрисон тут же воспользовалась этим.

-   Джейми, - сказала жена владельца сы­роваренной фабрики. - Ты все такая же бол­тушка, как и раньше, - из трубки послы­шался вздох. - Что ж, это говорит о том, что у тебя все хорошо. Но я звоню по делу...

-   Вот как, тетя? - Джейми вскинула брови.

-   Да, милочка, дай же мне сказать, ­- взмолилась миссис Харрисон. - Где сейчас твой отец?

-   Они с мамой отдыхают в Австралии.

-   А когда они вернутся?

-   Недели через три.

-   Как жаль! - вздохнула в трубку миссис Харрисон.

-   А что случилось? - спросила девушка.

-   Дело в том, что у нас в городе в последнее время творятся совершенно необъясни­мые вещи... Странные, я бы сказала!

-   Ой, как интересно! - воскликнула Джейми.

-   Я бы не сказала, - не разделила ее ра­дость тетя. - Я подозреваю, что у нас в го­родке не обошлось без вмешательства потус­торонних сил...

-   Не вы ли меня когда-то убеждали, что потусторонних сил не бывает? - не удержа­лась Джейми, которая сама очень даже вери­ла во всякие чудеса.

-   Теперь я могу поверить в кого угодно, ­- не очень весело произнесла миссис Харрисон.

-   Так что же случилось? - нетерпеливо спросила девушка.

-   Понимаешь, Джейми, весь Брекфост по ночам тонет в тумане, - проговорила тетя со значением.

-   Но, тетя! - разочарованно перебила де­вушка. - У нас тоже туман, и он мне тоже страшно надоел, но что же в этом сверхъесте­ственного?

-   Я слушала вчера по телевизору про­гноз, - сказала тетя. - Все правильно, си­ноптики обещали туман над Нью-Йорком. Так что у вас все нормально

  Джейми вздохнула.

-   Но наша городская радиостанция сооб­щила, что никаких условий для тумана в Брекфосте нет и быть не может! - продолжа­ла миссис Харрисон. - Понимаешь, ведущая назвала это... - тетя на секунду запнулась, - ­«явлением, близким к феноменальному»! Этот туман особенный, он густой и желтова­тый, словно сыр, на котором помешался мой муж... Он возникает по вечерам и пропадает утром. Но это не все! Понимаешь, пропали три человека. У нас городок небольшой, ти­хий. Эта пропажа стала настоящим событи­ем. Все буквально с ног сбились, так искали, но никого не обнаружили.

-   Но это дело полиции, - сказала девуш­ка. - А чем вам может помочь мой отец? Ведь он уже целый год на пенсии.

-   Твой отец считался одним из лучших полицейских во всем Нью-Йорке, - с не­скрываемой гордостью за своего брата напомнила миссис Харрисон. - А наши полицей­ские... Им разве что крыс ловить на город­ских свалках, да и то они вряд ли справятся.

-   Но почему вы связываете появление ту­мана в вашем городке с исчезновением тех трех человек?

-   Не знаю, - вздохнула тетя, - мне так кажется. Джейми, мы сейчас живем в особ­няке... Так вот, у меня по ночам воет собака, а два утра подряд на окне кухни я нахожу большое пятно...

-   Пятно?! - удивилась девушка.

-   Именно! Это какая-то слизь! Я замаялась, вытирая ее... Вытерла! Но на второе ут­ро пятно появилось снова.

-   И вы снова вымыли окно?

-   Да, - ответила миссис Харрисон. - Но сегодня утром слизистое пятно появилось в третий раз, и я решила, что дело явно нечис­то. К тому же, вчера по радио передали о пропаже троих горожан. Все трое - уважае­мые люди, они не могла просто так уйти из дому. Я думала, а вдруг твой отец поможет разобраться, что у нас происходит.

-   Вы знаете, - задумчиво сказала Джей­ми, - не так давно я читала один фантасти­ческий роман, так вот там тоже на окнах по­являлись точно такие же пятна.

-   Ну, ведь это фантастика, - вздохнула миссис Харрисон. - Там можно напридумы­вать каких угодно и где угодно пятен...

  Но Джейми не дослушала последние слова своей тети и спросила:

-   Вы не трогали эти пятна? Вы остави­ли их?

-   Нет, - растерянно ответила миссис Харрисон. - Ты же знаешь, я не выношу грязи...

-   Как жаль! - воскликнула Джейми. - ­Вы знаете, я должна к вам приехать.

-   Это было бы очень мило с твоей сторо­ны, - сказала тетушка Эмилия. - Правда, у нас теперь не очень спокойно, и было бы хо­рошо, если бы ты приехала вместе со своим отцом.

-   Но ведь отец в Австралии, - напомнила Джейми.

-   Но одной тебе сейчас у нас появляться не безопасно, - предупредила миссис Харри­сон.

-   А я буду не одна.

-   С кем же? - удивилась тетушка Эмилия.

-   Со своими друзьями.

-   Со своими друзьями? - не очень довольным тоном переспросила тетушка. - А я их знаю?

-   Да, я вам о них однажды рассказывала. Их зовут Донателло, Микеланджело, Леонар­до и Рафаэль.

-   Подожди, подожди, - растерянно про­изнесла миссис Харрисон, - но ведь ты же говорила, что это какие-то черепашки...

-   Именно, - засмеялась Джейми. - Че­репашки-ниндзя.

-   Значит, они действительно существу­ют? - удивленно спросила тетушка.

-   Конечно. И вы сами в этом убедитесь. Только у меня к вам будет одна маленькая просьба.

-   Какая же?

-   Ведите себя с ними, как с... обыкновенными людьми.

-   Обыкновенными людьми? - пробормо­тала миссис Харрисон.

-   Да, если можно. А то они будут чувство­вать себя неловко.

-   Я постараюсь... - еще тише пробормо­тала миссис Харрисон.

Глава 2. Воинственные черепашки

  Не теряя времени, Джейми тут же приня­лась собираться в дорогу. Правда, она пока еще совершенно не представляла себе, чем может помочь семейству Харрисон и другим жителям городка Брекфоста, но девушка бы­ла уверена, что сейчас ей нужно быть именно там. Ведь она так любила приключения! Тем более, что вместе с ней будут ее друзья - че­репашки-ниндзя, а с ними Джейми ничего не страшно.

  Возможно, вы удивитесь: как девушка мог­ла подружиться с черепашками-ниндзя? Все произошло совершенно случайно. Как-то по­здно вечером Джейми одна возвращалась до­мой. Когда до дома оставалось буквально не­сколько шагов, за ее спиной резко затормозил автомобиль и из него вышли два парня.

-   Девушка, вы куда-то торопитесь? - окликнули они ее.

  Джейми оглянулась и коротко ответила:

-   Да.

-   А может, нам по дороге? - парни уже оказались впереди ее.

-   Нет, - испуганно сказала Джейми, - я тороплюсь домой.

-   Кажется, вы ошибаетесь, - захохотали парни. - Вам совершенно в другую сторону!

-   Я сейчас закричу! - предупредила Джейми, дрожа от страха.

-   Кричи, - спокойно разрешил один из парней - высокий, в широкой черной шля­пе. - Хотя я не думаю, что ты захочешь де­лать хуже себе самой.

  Но когда парни приблизились к девушке вплотную, она действительно закричала.

-   Замолчи! - схватил ее за руку парень пониже ростом. - А ну-ка, пойдем немного покатаемся с нами.

-   Отпустите меня! - опять закричала Джейми.

  Она начала вырываться, но парень держал ее крепко.

  И тут откуда ни возьмись появились ка­кие-то странные существа. С виду они были похожи на больших черепах, но, честно гово­ря, таких черепах девушке еще никогда не приходилось видеть. Они передвигались как люди - на задних лапах, и, к тому же, уме­ли разговаривать!

-   Эй, отпустите девушку! - грозно сказа­ла одна из черепах парням.

-   Чего-чего? - криво усмехнулся тот, который держал Джейми за руку. - Посмотри-­ка на этих уродов! - обратился он к своему приятелю. - Ты когда-нибудь видел что-ни­будь похожее?

-   Последний раз предупреждаем: отпусти­те девушку! - повторила та же черепаха.

-   Да они еще и наглые! - покачал голо­вой парень повыше ростом.

-   Мы предупреждали! - воскликнули че­репахи.

  Неожиданно у них в руках - очевидно, их передние лапы все же правильнее называть руками - оказались острые мечи. Размахи­вая ими, черепашки бросились на обидчиков Джейми.

-   Эй, вы что, рехнулись?! - закричали парни, отступая.

  В следующее мгновение они повернулись к черепашкам спиной и бросились наутек, за­быв даже о своей машине.

-   Вы кто? - спросила Джейми черепа­шек, немного придя в себя после такого нео­бычного поворота событий.

-   Черепашки-ниндзя, - ответил один из ее спасителей. - Меня зовут Донателло. А это мои друзья Микеланджело, Леонардо и Рафаэль.

-   Черепашки-ниндзя? - удивленно пере­спросила Джейми. - Кажется, я о вас слы­шала...

-   Может быть, - скромно произнес Дона­телло.

-   Но как вы оказались здесь?

-   Очень просто, - пожал плечами Донателло. - Мы здесь живем.

-   Вы здесь живете? - удивлению девуш­ки не было предела.

-   Да, под землей, - вступил в разговор Микеланджело. - Видишь вон там, около твоего дома, канализационный люк?

-   Вижу, - кивнула головой Джейми.

-   Это выход из нашего подземелья. Мы часто им пользуемся, хотя есть и другие вы­ходы - по всему Нью-Йорку.

-   Особенно часто им пользуется Донател­ло, - с улыбкой произнес Рафаэль. - Пото­му что он в тебя влюбился!

-   Не мели чушь! - вспыхнул Донателло. ­- А то я не знаю, что сейчас с тобой сделаю!

-   Если не знаешь, зачем грозить? - опять улыбнулся Рафаэль.

  Так познакомились Джейми и черепашки-­ниндзя. Познакомились и сразу же по­дружились. Но, казалось, больше всех по­нравились черепашки Джеку - рыжему спаниелю Джейми. Правда, на спаниеля он был похож наполовину. Спаниелем, вероят­но, был один из его далеких предков, о чем свидетельствовала его мордочка. Все остальное - хвост, лапы и так далее - были вооб­ще неизвестно какой породы. И когда Джей­ми брала Джека с собой на прогулку, прохо­жие смотрели на собачку, словно на восьмое чудо света.

  Может, потому Джек так быстро и сильно привязался к черепашкам-ниндзя, что они тоже были не совсем обычными черепашка­ми. Специально для него через люк под зем­лю протянули веревочку. Когда он тянул за нее, в комнате отдыха у черепашек звонил колокольчик.

  Когда приготовления были закончены, Джейми позвала Джека.

-   Джек, - сказала девушка, - пожалуй­ста, найди черепашек-ниндзя и приведи их сюда.

  Слово «черепашки» собачке было хорошо знакомо, а понимать другие слова ему было совсем не обязательно. Джек вильнул хвос­том и бросился к люку.

-   Только бы они были дома, - вздохнула девушка, провожая взглядом своего верного друга.

  Прошло несколько минут.

  Вдруг за дверью послышался шум, затем дверь распахнулась и на пороге появились черепашки.

-   Что?! Джейми, что случилось? - закричал нетерпеливый Донателло, оглядываясь по сторонам.

-   К тебе опять кто-то приставал? - спро­сил Микеланджело.

-   Так что случилось, Джейми? - обратил­ся к девушке Рафаэль.

-   Звонила моя тетя, Эмилия Харрисон, ­- принялась рассказывать девушка. - Она жи­вет в городке Брекфост - полторы сотни миль отсюда. Так вот, на город по ночам стал опускаться туман. У нее воет собака, и на ок­не в кухне три раза подряд по утрам появля­лось пятно... И... - Джейми замолчала.

-   И в Брекфосте ленивый шериф, - за­кончил за Джейми Леонардо.

-   Поэтому твоя тетя звонит тебе и жалует­ся на мальчишек, которые решили забросать их дом тухлыми яйцами! - подхватил Мике­ланджело.

  Девушка зажмурилась.

-   И мне это все не нравится! - воскликнула она, перекрывая смешки черепашек.

  Рафаэль один остался серьезным.

-   Вот как? - спросил он. - А что за пятно?

  Джейми пожала плечами.

-   Не знаю, - сказала она. - Тетя акку­ратно мыла окно каждый раз.

-   Подождите, подождите, - недовольно промолвил Донателло, - но при чем здесь мы? Джейми, ты хочешь, чтобы мы выследи­ли, кто делает эти пятна? По-моему, твоя те­тя и сама может справиться с такой работой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке