Автор неизвестен - Черепашки-ниндзя против Разрушителя стр 2.

Шрифт
Фон

  К перестрелкам гангстеров на улицах и крикли­вым студенческим демонстрациям друзья относи­лись со снисходительностью. У города, как и у его обитателей, был неуравновешенный характер. А по вечерам вообще было опасно высовывать нос за порог. Именно поэтому жители по ночам закрыва­лись у себя дома или устремлялись в бары, ночные клубы и дискотеки, чтобы не чувствовать одиноче­ства и постоянно находиться в толпе. Лишь с рас­светом пустели улицы, а также пустели лица­ - помятые и бездумные, словно их обладатели за ночь исчерпывали себя. Но уже через пару часов люди были подтянутые и выбритые, на них были белые рубашки и галстуки, и они снова суетились, делали свою бесконечную работу, и только крас­нота глаз выдавала их бессонные ночи.

  Но, что хуже всего, самые гадкие преступления тоже совершались под утро. Вся пакость и мерзость города стремилась уползти в свои норы до рас­света.

  У города существовала и теневая, вернее под­земная сторона. На многие километры простиралась запутанная сеть железобетонных труб-кана­лов, об этом редко задумывались прохожие, шагая по тротуарам, практически не замечая тяжелых чугунных люков, которые закрывали глубокие ко­лодцы. Лишь изредка взрывом газовых магистра­лей либо неожиданным провалом подземелья дава­ли о себе знать.

  Но под землей черепашки чувствовали себя пол­ными хозяевами, разбираясь во всех хитрых спле­тениях каналов получше любого инженера...

  Но все это было где-то внизу, а сейчас дири­жабль Донателло быстро летел с плотными воздушными потоками. Изредка он нырял в воздуш­ные ямы, но бесстрашный ниндзя не обращал на это внимания, до смерти увлеченный полетом.

  Впереди по курсу солнце зацепилось за острую крышу небоскреба, а на востоке вечер уже надви­гался на небо сумерками. Донателло любовался зубчатой короной мегаполиса, он любил свой город с его суетой и легким запахом гари.

  Неожиданно дирижабль буквально швырнуло резким порывом ветра.

  Увлеченный Донателло даже не заметил, что на­двигалась гроза. Теперь он сосредоточенно огля­делся по сторонам, но понял, что на облет гигант­ской грозовой зоны у него не хватит ни времени, ни горючего.

  Вспышки молнии прорезали небо, хлещущие струи воды вперемешку с градом били по баллону дирижабля, барабанным боем отдаваясь в мозгу.

  Город, лежащий далеко внизу, распластался слов­но прибитая дождем к асфальту старая пожелтев­шая газета. Дирижабль бросало из стороны в сто­рону. Донателло держал курс параллельно воз­душному потоку, но ветер то и дело менял направ­ление. Навстречу несся шквал воды, тогда бес­страшный ниндзя изо всех сил потянул на себя ры­чаг, и летательный аппарат стал медленно подни­маться вверх, выходя из зоны грозы. Машина судо­рожно дернулась, двигатели чихнули и заработали натужно и со свистом. Но, наконец дирижабль вырвался из черных туч и выровнялся. Над головой открылось небо, с появившимися на нем первыми звездами, а под кабиной было сплошное черное месиво - оттуда то и дело доносился грохот, еже­секундно сверкали молнии.

  Внезапно лампочка на приборной панели поро­зовела и постепенно стала наливаться красным. Горючее было почти на нуле.

  В это самое время, как будто нарочно подобрав момент, хрипло задребезжал динамик передатчика. Едва пробиваясь сквозь грозовые помехи, донесся взволнованный голос Микеланджело:

-   Донателло, Донателло, ты живой? Где ты на­ходишься? Ответь сейчас же!

-   Не волнуйтесь, ребята, у меня все о'кей! - ­спокойным голосом ответил Донателло.

-   Фу ты! - с облегчением раздалось из дина­мика. - А мы думали, твой дирижабль уже на небоскреб бросило! Какая буря!

-   Где вы?

-   Мы приближаемся к аэропорту, похоже, там что-то происходит. Давай быстрей сюда!

-   Скоро буду, не волнуйтесь, - ответил Дона­телло. - Мне тут просто надо в одно местечко заскочить.

-   Это куда же?

-   На атомную электростанцию.

-   Не теряй зря время! - воскликнул Мике­ланджело. - Мы там уже были. На станции все спокойно. В охрану поставили таких свирепых ко­пов, что они тебя и близко к ней не подпустят.

-   Ничего, ничего, - ответил Донателло, - я что-нибудь придумаю.

  Город внизу уносился прочь. Показалась зеле­ная полоса предместий. Индикатор горючего раз­дражающе пылал ярким пламенем. Донателло за себя и за друзей не беспокоился. В конце концов, они сами выбрали такую жизнь, когда каждый день опасность щекочет нервы. Крепкий ветер все даль­ше и дальше уносил грозовые тучи.

  Впереди показалась высокая труба атомной элек­тростанции, на которой тремя ободками светились красные огни, предупреждающие об опасности низко летящие самолеты. Уже можно было разли­чить гигантские свинцовые колпаки противора­диационной защиты, которые укрывали ядерные реакторы.

  Во дворе станции, напоминая муравьев в мура­вейнике, засуетились полицейские и солдаты из национальной гвардии. Замелькали вспышки и донеслись хлопки выстрелов. Это снайперы откры­ли огонь по оболочке дирижабля. Донателло удов­летворенно потирал руки - ни с чем не сравнить азарт риска, когда старуха-смерть жадно тянет к тебе костлявые лапы, но как всегда - промахи­вается.

  Донателло прикрепил к поясу крепление троса и выглянул в ночь. В лицо плеснуло порывом ветра. Ниндзя надел на шею широкий ремень прибора, взял его в руки, раскачался и прыгнул. Земля стала стремительно приближаться. Но вот трос натянул­ся, раскачивая черепашку. Теперь трос раскручивался, движение замедлилось. Появилось время осмотреться, ведь при прыжке с тросом - главное не убиться о борт аэростата в первую секунду. Ноги Донателло коснулись крыши огромного здания, которое монотонно вибрировало от равно­мерного вращения множества турбин. Черепашка посмотрел вниз.

  Патрульные окружали территорию электростанции плотным кольцом. Установленные на броне­виках мощные прожекторы ослепляли его. В их свете фигурки вооруженных людей казались призрачными. Донателло с грохотом спустился вниз по металлической лестнице и толкнул ногой тяжелую дверь.

  На удивление, она с легкостью открылась. Черепашка, бережно держа перед собой недавно скон­струированный им прибор, стал осторожно про­бираться в сторону терминального зала управле­ния электростанцией. Совершенно неожиданно перед ним выросла фигура в форменном комбине­зоне и бейске с эмблемой в виде красной молнии на фоне треугольника желтого цвета.

-   Лягушонок-ниндзя! - расплылся рабочий в улыбке. - Как я рад вас видеть! Я являюсь большим вашим поклонником.

-   Не лягушонок, а черепашка, - бегло поправил его Донателло. - Вы не могли бы мне помочь?

-   Я в полном вашем распоряжении.

-   Тогда нам нужно срочно подсоединить вот этот прибор к источнику высокого напряжения.

-   Сию секунду! - снова заулыбался услужливый рабочий.

  Они вдвоем поднялись на вышку электропередач и, установив на ней прибор Донателло, подсо­единили его к толстым проводам на гигантских стеклянных изоляторах.

  После этого Донателло сориентировал парабо­лическую гигантскую антенну излучателя на то направление, в каком располагался аэропорт.

-   Покорнейше благодарю вас за оказанную по­мощь! - улыбнулся Донателло. - Теперь, к боль­шому моему сожалению, я должен улететь. Но про­шу вас, возьмите себе вот это, - и он протянул ра­бочему небольшой пузатенький зеленый пан­цирь. - Если вы нажмете вот на эту кнопочку, то крышка откроется и вы увидите, что это переговор­ное устройство. Пусть эта рация лежит у вас в кар­мане. Когда я нажму кнопку вызова, и вы услыши­те сигнал зуммера, то, пожалуйста, отключите на пульте управления все сети и направьте энергию, вырабатываемую вашей электростанцией на ту магистраль, к которой мы подключили мой прибор.

-   Я все сделаю, как вы просите, - продолжал улыбаться рабочий. - Но хочу предупредить вас, что такого большого напряжения не выдержат ни­какие провода, и толку из этого не выйдет. Соеди­нения прибора просто испарятся, и он останется без какого бы то ни было напряжения.

-   А я не такой глупый, как вы думаете! - па­рировал Донателло. - Провода, которыми мы под­ключили мой прибор к сети, сделаны из новейшего материала, который называется актанилид. И он может выдержать напряжение десяти таких элек­тростанций как ваша... Итак, если вы выполните мою просьбу, мы таким образом справимся со злей­шим космическим рыцарем Шредером.

-   Прекрасно! - воскликнул рабочий. - Може­те лететь спокойно и заниматься всеми вашими делами, я в точности исполню ваши указания!

-   Благодарю вас! - сказал Донателло. - А сейчас, к сожалению, я должен идти.

-   Одну секундочку! - остановил его рабочий. - Если у нас все получится, я очень прошу, расскажите обо мне вашей знаменитой подруге Эйприл О'Нил. Я очень хочу, чтобы меня показали по телевизору.

-   Могу вам обещать, - раскланивался Донателло, - что с этим никаких проблем не будет.

  Потом он поднялся по металлической лестнице обратно на крышу генераторного блока, нашел свой трос и скоро уже ввалился в кабину дирижабля.

  Засвистели турбины и бесстрашный ниндзя понесся на помощь своим друзьям.

  В это время полицейские наконец успели взобраться на крышу и открыли беспорядочный огонь из револьверов в сторону удаляющегося аппарата.

Глава 4. Пожар в аэропорту

  По пустынному шоссе гнали три гигантских че­тырехцилиндровых «Харлея Девидсона» с высо­кими никелированными рулями. Впереди ехал че­ловек в блестящих латах, усеянных острыми ши­пами, в металлическом шлеме и металлической полумаске на лице, закрывающей нос и рот, так что свободными оставались только узкие колючие глазки.

  По ветру позади этого человека развевался широкий черный плащ. Рядом мчались два урода-му­танта. У одного из них была клыкастая морда ка­бана, со вставленным в пятак металлическим кольцом. Глаза его были закрыты узкими очками-полос­ками, а на голове красовалась щетка-гребень как у панков. Рядом с ним ехало чудовище с рогатой мордой носорога, все увешанное металлическими цепями и широкими браслетами.

  Это были Шредер, Бибок и Рокстеди. Округу взрывал рев мотоциклов с нарочно снятыми глу­шителями.

  Неожиданно главарь притормозил механическо­го коня недалеко от светящейся витрины неболь­шой лавки-забегаловки. Он достал из-за пазухи небольшой прибор странной асимметричной формы и раскрыл его. Это оказалось переговорное устрой­ство. На экране показалась чудовищная серая мор­да желеподобного существа:

-   Молодцы, ребята! - визжало существо, раз­брызгивая перед собой слюну. - Шредер, я не ожи­дал от вас такого! Передай своим уродам, что вы сегодня поработали на славу! Остался аэропорт и скоренько назад. Я уже подсчитал, у нас будет горючее в достаточном количестве для того, чтобы вернуть технодром на Землю. А тогда держитесь, мерзкие людишки, мы завоюем вас, и я наконец-то стану по праву властелином Вселенной!

-   О'кей, Крэнк! - глухим хриплым голосом прокричал Шредер. - Готовься принимать товар.

  Он закрыл переговорное устройство и снова спрятал его за пазуху.

-   Вперед, идиоты! - махнул он рукой уродам-­мутантам. - Остался последний рывок.

-   Шеф! - заискивающим голосом прогнусавил Бибок. - Может, немного перекусим. Мы уже дав­но голодны как волки.

-   Сказал бы лучше, как кабан и носорог, - недовольным голосом оборвал Шредер. Но на самом деле подумал о том, что перекусить им действи­тельно не мешало бы.

  Он оглянулся по сторонам и внимание его тут же привлекли сверкающие витрины забегаловки.

-   Вперед! - скомандовал Шредер и крутанул ручку акселератора на руле мотоцикла. Тяжелый харлей взревел и стал на дыбы. Сзади взревели мотоциклы мутантов. У преступников дух захватило, когда они с улюлюканьем и хохотом вреза­лись в стеклянную витрину.

  Хозяин лавчонки, трясясь и охая, на четверень­ках удрал через задний ход, даже не подумав на­брать номер полиции.

  В диком восторге злодеи стали сметать с полок банки, пакеты и коробки. Они крошили каблуками сигаретные блоки, не забыв, однако по парочке су­нуть себе за пазуху. Банки с пивом и колой лопа­лись со звонким звуком, глиняные сувенирчики, грубо размалеванные масляными красками, хру­стели под их сапогами, разлетаясь на тысячи оскол­ков. В воздухе клубилось белое облако, это Бибок вытянул тюк с мукой. Они чихали и кашляли, чув­ствуя себя властелинами в мелочной лавке и в том мире, который они собирались завоевать. Наконец, набив свои пасти чипсами и шоколадом, они снова оседлали железных мустангов и вырвались на улицу.

  В воздухе пахло близкой грозой. Аэропорт был совсем рядом. Шредер прикинул расстояние от че­тырех ползущих по небу пузатых «боингов» до чистеньких, словно слепленных из воздушного крема, зданий аэровокзала.

  Небо было разделено четкой границей на черные грозовые тучи и розово-голубые разводы заката.

  Улетающие и провожающая их публика, стол­пились недалеко от здания аэровокзала, издали наблюдая за происходящим возле лавки. Они не вмешивались, потому что были уверены, что в этом мире каждый должен заниматься своим делом, ведь не будет никакого порядка, если врач начнет печь пирожки, а служащий банка - охотиться за преступниками.

  Шредер, Бибок и Рокстеди чувствовали себя в полной безопасности, они ничем не рисковали. За время регулярных преступных вылазок на Землю, они хорошо усвоили курс социальной психологии.

-   Бибок, - вяло взмахнул рукой Шредер.

-   Слушаю, шеф, - без лишних объяснений понимая предводителя, прогнусавило чудовище.

  Монстр демонстративно неторопливо достал ка­нистру с высокосортным бензином и быстро соору­дил фитиль из куска тряпки.

  После этого они втроем медленно подъехали к зданию аэровокзала и кабан швырнул канистру с зажженным фитилем в вертушку дверей. Горящие брызги бензина растеклись по краске и лаку. Толпа отшатнулась внутрь здания. Огонь осмелел, лиз­нув пластик. С треском занялось и дерево. Система пожаротушения бездействовала, компьютер лихо­радочно сжигал блок за блоком свои электронные мозги: огонь развел человек, а компьютер не имел право без дополнительного распоряжения вмеши­ваться в дела людей.

  Толпа в зале зашумела, заметалась в разные сто­роны, голоса слились с треском пожираемого огнем дерева и шипением пластика. Со звоном стало осы­паться лопнувшее стекло. Люди, еще несколько минут назад разделенные своими заботами, отхлы­нули от стены огня, ставшей перед выходом.

  Среди мечущейся толпы бестолково торчал длин­ный администратор и растерянно хлопал ресница­ми. Преступники, оскалив зубы, наслаждались зрелищем. Огонь всегда очаровывал их, особенно тот огонь, который вносил панику в размеренную жизнь ненавистных им людей. От жара полопались стекла. Огонь пробежал по стенам и разлился по крыше.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора