Джон Томпсон - Черепашки-ниндзя против Пиратов стр 3.

Шрифт
Фон

-   Постой-постой, - вмешался Микеландже­ло, - конечно, мы знаем, что Рафаэль крайне впечатлительный и обладает большим воображением. Для него не составляет особого труда домыслить эту историю. Я с тобою согласен, Донателло, что как-то все странно... Но стоит ли говорить о Рафаэле без него?

  Вопрос Микеланджело застал Донателло врасплох. Он отмолчался, не зная, как на него ответить. Но после этого они все трое посмотрели на спящего Рафаэля.

-   Будем спать, - утвердительно сказал Леонар­до, погасив верхний свет.

Глава 3. Черепашки у Сплинтера

  Желание проведать учителя Сплинтера по­являлось у черепашек-ниндзя особенно тогда, когда перед ними ставились какие-либо неразре­шимые задачи. Сейчас настал именно такой момент. Поэтому, проснувшись рано утром, они уже и без обсуждений знали, что отправятся к нему за советом.

-   А ведь ты, Донателло, - начал Рафаэль, при­стально глядя на черепашку, что у того внутри что­-то екнуло, при мысли: «Неужели он слышал наш ночной разговор?», - так и не похвастался своим фотоаппаратом. Кстати, купил ли ты его?

  Донателло перевел дыхание, по-прежнему чувст­вуя какую-то неловкость.

-   Да-а, купил. Сейчас, сейчас я покажу тебе... Ты один его еще не видел.

  Взгляды Леонардо и Микеланджело встретились, когда они заподозрили, что Донателло стал излиш­не суетлив.

-   Классный аппарат, - сказал Леонардо.

-   Точно, классный, - вторил ему Мике­ланджело.

  А тем временем у Донателло все валилось из рук. И лишь только он собрался показать свой новень­кий фотоаппарат Рафаэлю, как руки его ослабели и выронили ценную вещь на пол. Черепашки броси­лись ловить фотоаппарат, чтобы уберечь от паде­ния, но было уже поздно.

-   Что за черт! - воскликнул Донателло.

-   По-моему, с ним ничего не случилось, - рассматривая в руках только что поднятый фотоаппа­рат, сказал Рафаэль.

-   Неужели? - удивился Леонардо. - Эта вещь очень нежная и требует особого с ней обращения.

-   Да-а, с тобой нельзя не согласиться, Леонардо, это - вещь на самом деле, - заметил Рафаэль. Поздравляю с покупкой, Донателло!

  Но лицо Донателло было безрадостным.

-   Если ты сомневаешься, что аппарат не постра­дал, - напомнил о себе Микеланджело, - отнеси в мастерскую, там его проверят и определят. По край­ней мере, будешь уже знать точно.

  Донателло покачал головой.

  Рафаэлю очень хотелось поинтересоваться у Ми­келанджело и Леонардо, как успешно закончился их поход в городскую библиотеку, но какое-то внутрен­нее чувство подсказывало ему, что этого делать не стоит. Тогда он отдал Донателло его фотоаппарат и сказал:

-   Нам не нужно терять времени даром. Все это пустяки. Аппарат можно починить в случае чего, а вот если мы не сможем уберечь цивилизацию от готовящегося зла, то исправить положение потом будет уже невозможно... Надо спешить... Время не ждет... Только бы Сплинтер был сейчас дома.

-   О! Это здорово, что вы пришли именно сей­час! - встретил черепашек-ниндзя Сплинтер. - Еще немного - и вам бы пришлось прождать меня по­рядком... Я как раз собирался пойти поразмять кос­ти, а на это требуется не один час времени.

-   Учитель, - начал Рафаэль, - мы пришли по делу.

-   Что ж, проходите... Глядя на ваши лица, я уже обо всем догадался, - заметил Сплинтер. ­- Вы сейчас ко мне заходите редко и то ненадолго... Так что стряслось?

  Черепашки разместились в комнате, где жил учи­тель. У каждого из них было свое излюбленное мес­то, ведь в этом доме они не чувствовали себя гостя­ми. Но Рафаэлю на этот раз сидеть за столом не хотелось, а потому он сразу же направился к книж­ной полке, где стояли очень старые книги.

  Вкратце Рафаэль уже в который раз поведал Сплинтеру свою историю, на что тот сказал:

-   Как раз недавно я листал одну старинную книгу о будущем и там наткнулся на любопытную запись. Рафаэль, принеси-ка сюда, поближе к свету, вон ту толстую книгу в кожаном переплете!

  Рафаэль стал показывать на книги, не зная, о какой из них говорил учитель, так как все они были в кожаных переплетах.

-   Эту? - поинтересовался он.

-   Да нет же, другую! Возьми левее! Да-да, она самая!

  Сплинтер открыл книгу как раз посередине.

-   Эта книга о будущем земной цивилизации, о нашем с вами будущем. Вот это, - Сплинтер пока­зал на первую половину книги, - то, что осталось уже в прошлом... Остальное еще впереди...

-   Но ведь книга рано или поздно кончится? - не удержался Микеланджело.

  Учитель вздохнул.

-   Об этом я не могу судить... Все рано или поз­дно кончается. Но никто не знает, когда же насту­пит этот конец... Одно достоверно, что все может закончиться значительно раньше, если вовремя не исправить ситуацию...

-   Учитель, вы обещали зачитать нам из этой книги о том страшном зле, - торопил Сплинтера Рафаэль.

-   Да-да, одну минуточку... Кажется здесь то самое место... Хотя нет, это уже было... Итак, я нашел то, что искал... «Новая эра - эра зла, насилия, войн и жестокости ожидает земную цивилизацию. Силы зла, которые тысячелетия дремали под землей, выйдут наружу, чтобы править миром. У этих сил своя религия, свой король, знать о которых может только один человек, живущий...» - Сплинтер остановил­ся, - дальше разобрать невозможно, убедитесь сами! Книга старая, а потому буквы от времени поблекли и стерлись...

-   Ах, как жаль! - воскликнул Микеланджело.

-   Вот это да! Подумать только, на самом интересном месте!

-   Да-а, - протянул Леонардо, - вот это не повезло.

-   Не огорчайтесь, друзья мои! - поспешил ус­покоить черепашек Сплинтер. - Не надо так непо­чтительно говорить об этой книге, она имеет свои секреты.

-   Секреты? - удивился Микеланджело. - А на вид так себе, книга, как книга. Сколько я их вчера пересмотрел!

-   Именно, секреты. Если, к примеру, вам захочется перевернуть еще одну страницу впе­ред, то...

-   И что же будет, если перевернуть одну стра­ницу? - скептически спросил Леонардо.

-   А ты попробуй! - предложил учитель. - Ну, давай же!

  Леонардо протянул руку к книге.

-   А она током не ударит? - боязливо и в то же время с улыбкой поинтересовался Леонардо.

  Черепашки-ниндзя засмеялись.

-   Смелее! - настаивал Сплинтер. - Или чере­пашки-ниндзя стали трусливыми кроликами?

  Леонардо быстро перевернул страницу и за­стыл в изумлении. Другие тоже от удивления открыли рты.

-   Вот это да!

-   Но она совершенно пустая! На ней нет ни единой строчки! - громко сказал Леонардо.

-   А я вам что говорил: эта книга с секретом! На ее страницах те самые слова и строчки появляются лишь тогда, когда приходит им время... Как извест­но, всему свое время... Так вот, то, что они уже появились, свидетельствует о том, что события эти приближаются.

-   А точное время там не указано? - засуетился Донателло.

-   К сожалению, - учитель закрыл книгу, ­- но я думаю, что на этот вопрос кое-кто может ответить...

-   Кто именно, учитель? - почти разом отозва­лись черепашки-ниндзя.

-   Тот, кто знает об этой религии и о ее короле, ­- не без надежды в голосе ответил Сплинтер.

  На какое-то мгновение все замолчали, понимая, что зашли в тупик, выхода из которого пока не видно.

-   Учитель, - вдруг прервал молчание Рафаэль.

  Сплинтер внимательно посмотрел в его сторону.

-   Я думаю, что тот человек, которого убили, искал того, о ком упоминается в этой книге... Он был послан, но кем? Значит, есть еще кто-то, кто знает о существовании той религии...

-   Скорее всего, - начал высказывать свое пред­положение Сплинтер, - есть еще одна книга, но где и у кого?

-   Точно! - подхватил Микеланджело. - В той самой Турции, уж поверьте мне!

-   Откуда тебе-то знать?! - съехидничал Леонардо.

-   А оттуда! - не сдавался Микеланджело. ­- Возможно, события, о которых говорится в книге, там происходят значительно быстрее, чем мы, нахо­дясь здесь, можем о них судить. Потому и в книге, которая находится там, у них, все уже написалось... Вот только неизвестно одно...

-   Что именно? - спросил Рафаэль.

-   К тому моменту, когда в нашей книге появится сообщение о том, чего нам так не хватает, в той самой Турции ничего ужасного не произойдет? - задумался Микеланджело.

-   А ты, оказывается, не так глуп, - похлопал по плечу Микеланджело Донателло.

-   А ты как думал! Хоть ты у нас и Самумас, но я тоже не глупее вас, - с достоинством произнес Микеланджело.

  Все это время, пока шло обсуждение, Рафаэль сидел как на иголках, порываясь все время куда-то бежать. Ему казалось, что они могут не успеть, опоздать, а тогда... Даже трудно было представить, что может случиться тогда! Как никто другой он чувствовал на себе ответственность за то, что про­исходит, ведь именно он первым получил информа­цию и пообещал умирающему иностранцу, что сделает все, что от него зависит, чтобы предотвра­тить зло.

-   А кто были те двое, которые пристрелили это­го несчастного? - между прочим поинтересовался Леонардо.

-   Неужели не ясно? - кинул на Леонардо кол­кий взгляд Микеланджело. - Очевидно те, кто исповедует ту религию.

  Глаза у Донателло заблестели.

-   Так там идет самая настоящая война! - восклик­нул он. - А мы сидим здесь и ни о чем не знаем.

-   А откуда нам знать! - подхватил Микелан­джело. - Если об этом умалчивают средства массо­вой информации.

-   Да-да, - вступил, в разговор Рафаэль, - и Эйприл нам ни о чем подобном не говорила, хотя наверняка, если бы до нее дошла какая-либо информация, она сразу же дала бы о ней знать.

-   А что Эйприл! - воскликнул Леонардо. - ­Подумаешь, какой-то псих-ученый выводит мутантов... Это ей интересно, а что касается более важно­го, то это ей неизвестно...

-   Ты не прав, - прервал его Донателло, - ­Эйприл всегда там, где ей нужно быть. Ведь обо всем самом интересном мы узнаем от нее, будь то политическая жизнь, культура или наука. Разве ты с этим не согласен?

  Леонардо пожал плечами.

-   Не время сейчас обсуждать такие вопросы, - не удержался Рафаэль, - каждый из нас на своем месте. Подумали бы лучше, как нам вычислить того человека, к которому был послан иностранец.

-   М-да, мы даже не знаем: мужчина это или женщина, - заметил Донателло.

-   И то правда, мы так мало о нем знаем, -­ подытожил учитель Сплинтер. - Если убитый иностранец оказался здесь, то значит его надо здесь и искать. Хоть с этим нам повезло...

-   Мне кажется, что это может быть какой-ни­будь ученый, - предположил Рафаэль, - а потому надо обратиться к Эйприл. Уж она, думается, знает кого-нибудь из тех, кто занимался бы изучением Востока. А их не так уж и много.

-   Без Эйприл нам не обойтись, - согласился Донателло.

  Лишь только была высказана последняя фраза, как комнату наполнил нежный голос Эйприл, кото­рая появилась совсем беззвучно.

-   Так и знала, что застать черепашек я смогу только здесь, раз их нет дома!

-   А ты и дома у нас побывала? - спросил Леонардо.

-   Конечно, ведь мы договорились о встрече...

-   Но не уточнили время, поэтому так и получи­лось, - виновато произнес Рафаэль. - Послушай, Эйприл! У нас к тебе дело.

-   Правда? А то я уже начала думать, что на сей раз вы решили обойти меня стороной, - шутливо, но не без укора сказала она.

-   Ты не могла бы познакомить нас с кем-либо из востоковедов?

-   Востоковедов? - задумалась Эйприл. - Нет, сейчас не припомню, надо еще с кем-нибудь посове­товаться... Кажется, недавно на 6 Канале была пе­редача о культуре Востока. Но не я готовила мате­риал, поэтому...

  Черепашки ухватились за эту мысль.

-   Это нам подходит, - произнес Донателло с серьезным видом.

-   Но ведь нам нужна не культура, а религия, - ­возразил Микеланджело, - насколько я понимаю, это не одно и то же.

-   Но вместе с тем очень тесно взаимосвязаны, ­- сказал Сплинтер так значимо, что ни у кого не возникло сомнений, что это может быть как-то иначе.

-   Решено, попробуем выйти на нужных нам людей, - с бодростью в голосе произнесла Эйприл.

  Рафаэль посмотрел на Эйприл с уверенностью, что она не заставит их долго ждать. Точно прочитав это по глазам Рафаэля, Эйприл улыбнулась и под­мигнула ему.

  Спустя полчаса Эйприл, выяснив все нужное у своих коллег, мчалась в институт востоковедения, а черепашки-ниндзя тем временем пошли собирать­ся в дорогу.

Глава 4. Нужные люди

  Институт востоковедения Эйприл нашла не сразу. Здание, где он размещался было такое невзрачное на первый взгляд, что она, не обратив на него никакого внимания, пролетела мимо. Ей казалось, что такое солидное учреждение достойно непременно чего-то особенного, большого и примет­ного.

  Она поминутно спрашивала у прохожих, как прой­ти к этому институту, хотя находилась от него, что называется, в двух шагах. Те, услышав ее вопрос, указывали ей дорогу. Но она почему-то думала, что они ошибаются.

  И вот, когда двое, убеленных сединой, муж­чин совсем рядом от нее стали спорить о большой археологической находке, привезенной совсем недавно из одной из стран Востока, Эйприл убедилась, что ошибалась как раз она.

  Не обдумывая, она подошла к спорящим и спросила:

-   Могу ли я задать вам вопрос, который меня очень интересует?

  Мужчины прервали свой спор и изучающе по­смотрели на Эйприл. Один из них ответил:

-   Во-первых, один вопрос вы уже задали без нашего на то позволения; во-вторых, когда спорят двое, то третьему здесь не место, а в-третьих...

-   А в-третьих, - прервал другой, - задавай­те свой вопрос, милая девушка. А то наш спор, боюсь, так ни к чему не приведет.

  Каким-то очень знакомым показалось лицо этого внимательного к ней мужчины. Сейчас не было вре­мени, чтобы напрячь память и вспомнить, откуда она его знала, но ей этого очень хотелось.

-   Вы случайно направляетесь не в Институт востоковедения? - спросила телеведущая.

-   Именно туда мы и направляемся. А что вас туда привело?

  Колючим взглядом на Эйприл смотрел другой мужчина, которого лишили возможности высказать еще пару аргументов в свою защиту. Девушка не понравилась ему с первой минуты как только заго­ворила.

  Эйприл, конечно, могла скрыть причину своего визита в институт востоковедения, но вопрос уже был задан, а оставить его без ответа было бы невежливо с ее стороны.

-   Мне нужен кто-либо, кто занимался бы изуче­нием одной из стран Востока.

-   Какой именно? - с хитринкой поинтересовался ее собеседник.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке