В этом момент Лукко метнул в него цепь, но отважный черепашка успел выставить вперед лезвие своего меча. Цепь плотно обмоталась вокруг клинка. С ревом на него кинулся пятый бандит. Рафаэль едва успел увернуться от просвистевшей у самой головы бейсбольной биты. В следующую секунду он ударил нападавшего рукояткой своего меча, и тот, застонав и схватившись за голову, рухнул на асфальт.
Двое колумбийцев с кусками труб в руках помчались на Донателло с разных сторон. Подступив к нему почти вплотную, они занесли руки для удара, но в последний миг Донателло отскочил, а колумбийцы обрушили трубы на головы друг друга.
Леонардо же решил не подпускать к себе бандитов близко. Когда к нему двинулись трое головорезов, он вдруг усмехнулся, спрятал в ножны меч, извлек из-за пояса остро заточенные небольшие звездочки и метнул их в наступавших. Звездочки впились им в ноги и, пройдя лишь несколько шагов, бандиты с воем попадали на асфальт.
Рафаэль и Донателло защелкнули на запястьях поверженных врагов наручники. Леонардо извлек из внутреннего кармана одного из них сотовый телефон и набрал номер полиции.
- А куда подевались остальные? - неожиданно спросил друзей Микеланджело.
- Кто? - не сразу понял его Рафаэль.
- Бандитов было двенадцать, насколько мне помнится, - громко сказал Микеланджело. - Мы задержали десятерых. Куда же подевались еще двое?
Тут только черепашки-ниндзя обратили внимание на то, что среди задержанных нет ни главаря Санчеса, ни его низкорослого подхалима Лукко. Отражая атаку бандитов, черепашки упустили этих двоих из поля своего внимания на какие-то считанные секунды. Но этих секунд оказалось достаточно, чтобы Санчес и Лукко бесследно исчезли.
- Мы упустили самого главного, - растерянно озираясь по сторонам, проговорил Донателло. - Если Санчес сумеет на этот раз от нас уйти, он сколотит новую банду. И впредь будет вести себя осторожнее. Но от этого не станет менее опасным.
Микеланджело еще раз внимательно оглядел прилегающие пустынные улицы.
- Они могли податься только в сквер, - мгновенно сориентировался он. - Леонардо! Оставайся е этими джентльменами в наручниках до прибытия полиции. Остальные - за мной!
Трое черепашек-ниндзя ринулись сквозь густые высокие заросли в сквер.
- Рассредоточиться! - скомандовал Микеланджело, когда они достаточно углубились на территорию обширного сквера. - Если будем держаться вместе, то ничего не найдем.
- Могу я знать, что мы, собственно, ищем? - поинтересовался Рафаэль.
- Что-нибудь, что указывало бы на след преступников, - коротко бросил Микеланджело и помчался по узкой аллее, ведущей в отдаленный конец сквера.
По мнению Рафаэля легче было отыскать снежного человека в Гималаях, чем след Санчеса в этом большом сквере во втором часу ночи. Но он не счел нужным пререкаться с товарищами, чтобы они ненароком не сочли его трусом, и со вздохом приступил к обследованию территории, которая прилегала к зарослям.
Донателло направился по аллее в сторону противоположную той, куда помчался неугомонный Микеланджело. Он испытывал сильное беспокойство. Интуиция, которая необычайно обострялась у него в минуты смертельной опасности, подсказывала, что Санчес и Лукко находятся где-то близко. Донателло хорошо понимал, насколько опасны эти ожесточенные неудачей мерзавцы, и не испытывал ни малейшего желания столкнуться с ними лицом к лицу.
Но именно ему посчастливилось первым наткнуться на след преступников.
Бросив случайный взгляд влево от дорожки, он заметил, что крышка канализационного люка слегка сдвинута. На песке у черневшего отверстия глубоко отпечатались следы сапог с высокими каблуками. Донателло мгновенно припомнил, что именно такие сапоги были на ногах Санчеса и его помощника.
Он оглянулся по сторонам - друзей не было видно. Донателло никак не мог предупредить их о своей находке.
«Что делать? - думал черепашка. - Бежать искать наших? Но за это время негодяи могут ускользнуть! Как мне ни страшно, а придется пускаться за ними в погоню в одиночку!..»
Не колеблясь больше ни секунды, Донателло отодвинул в сторону тяжелую крышку и прыгнул в проем. Быстро достигнув дна тоннеля, он настороженно огляделся. Узкий тоннель представлял собой одно из боковых ответвлений главного хода. В непроницаемом мраке Донателло расслышал журчание воды в левой стороне и направился туда, касаясь лапой скользкой стенки. Пройдя шагов семьдесят, Донателло вышел в центральный тоннель, освещенный аварийными фонарями.
Центральную часть тоннеля занимал широкий канал, в который сливались сточные воды. По обеим сторонам от канала протянулись цементные дорожки. Едва Донателло оказался тут, как сразу увидел Санчеса и Лукко.
Бандиты садились в моторную лодку, которая была приготовлена заблаговременно на экстренный случай. Лукко отвязал канат, который удерживал лодку, от толстой железной скобы в стене. Санчес пытался завести мотор, но это никак не получалось, и колумбиец ругался на чем свет стоит.
- Видимо, забрызгало свечи, - робко предположил Лукко.
Санчес бешено завращал глазами, собираясь обрушить на своего помощника гневную тираду, как вдруг Донателло запрыгнул в лодку и грозно крикнул:
- Вы арестованы!
Колумбийцы выхватили пистолеты и открыли шквальный огонь. Худо пришлось бы Донателло, который поступил столь опрометчиво, если бы не надежный пуленепробиваемый панцирь. Развернувшись спиной к бандитам, отважный черепашка извлек из ножен самурайский меч.
Хотя панцирь ниндзя и не пропускал пули, но все же толчки от зарядов были такие сильные, что Донателло едва не полетел в воду. Стоя на самой кромке борта, он отчаянно балансировал.
- Не давай ему развернуться! Иначе нам конец! - прорычал Санчес и бросился к штурвалу.
Лукко не хуже главаря понимал, что когда заряды в его пистолете закончатся, мерзкая зеленая рептилия обрушит на них свой острый меч. Лукко страшно было даже подумать о том, на сколько частей расчленит его этим мечом не в меру поворотливая черепаха! Он еще раз нажал на спусковой крючок. Раздался резкий щелчок - в обойме закончились патроны.
Донателло подумал, что настало время для атаки. С колумбийцами следует управиться до того, как помощник главаря перезарядит пистолет. Он собирался уже развернуться, как вдруг неожиданно завелся мотор.
Лодка резко рванулась вперед. От неожиданного толчка Донателло потерял равновесие и полетел за борт. Через секунду отважного черепашку отделял от бандитов уже добрый десяток футов. Однако в последний миг Донателло успел ухватиться цепкими лапками за край цементной дорожки.
Подтянувшись, он взобрался на берег канала и задумчиво посмотрел вслед уносящейся моторке. Бандиты злорадно хохотали. Они не могли видеть Донателло, так как его скрывала густая тень от стены. Санчес и Лукко полагали, что надоедливая черепаха пошла камнем на дно.
- Там ей самое место! - восторженно орал Лукко. - Странно, что остальные рептилии не подоспели на помощь своему дружку.
- Значит, этот нахал действовал в одиночку, на собственный страх и риск, - подумал вслух Санчес. - Впрочем, теперь это уже не имеет для нас никакого значения.
Донателло вложил меч в ножны и подумал, что эти негодяи рано радуются. У него созрел хитрый план.
Отважный черепашка отстегнул фигурные застежки своего пояса, который представлял многослойную бечеву. Застежки же в разложенном виде становились крючками. Размотав тонкую и упругую веревку, Донателло закрепил крючки-застежки на конце и стремительно завращал ее над головой. Острым глазом он оценил увеличивающееся расстояние между лодкой и берегом канала и, точно рассчитав траекторию броска, метнул бечеву вслед уносящейся моторке.
Крючки уцепились за задний борт. Через секунду черепашка почувствовал сильный рывок. Но он был готов к нему и плавно нырнул в воду. От лодки его отделяло каких-то сорок футов. Закрыв глаза, стараясь держать голову над водой так, чтобы сопротивление набегающих волн было наименьшим, Донателло начал перебирать лапами по веревке, медленно, но неотвратимо приближаясь к преследуемым.
В это время Лукко решил, что настало время пожаловаться главарю на превратности судьбы.
- Куда нам теперь деваться, босс? - захныкал он. - Уж если даже эти странные рептилии сели нам на хвост сегодня, то что же будет с нами завтра? После того как мы перебили целое полицейское подразделение, на нас ополчится вся Америка. Вы нарушили главное правило американского образа жизни: убивать американских полицейских не могут даже американские преступники! А мы с вами к тому же из Колумбии...
- 3аткнись! - рявкнул Санчес. - Отныне правила игры меняются. Это даже хорошо, что гнусные рептилии избавили меня от лишнего балласта!
- Вы имеете в виду наших парней? - догадался Лукко.
- Именно. С этими головорезами я не развернулся бы в Америке. Теперь мне нужна новая банда. Я соберу новых парней - профессионалов, американцев по рождению.
- И все равно полиция нас быстро вычислит, - уныло брюзжал Лукко.
- С таким прикрытием, как у меня, копам вовек не добраться до нас, - не удержался от бахвальства Санчес.
- У вас есть прикрытие? - приятно удивился Лукко.
- Неужели ты полагаешь, садовая голова, что я отважился бы сбежать в Америку, не рассчитывая на солидное прикрытие? - пренебрежительно глянул на помощника Санчес.
- И кто же нас будет прикрывать от полиции и ФБР? - полюбопытствовал Лукко.
- Этого тебе знать вовсе не обязательно, - отрезал Санчес.
- А вы, часом, не блефуете, босс? - заподозрил неладное Лукко.
- Можешь быть спокоен, - заверил Санчес. - Человек, о котором я говорю, имеет большую власть. Он стоит так близко к президенту Америки, что его слово закон для полиции и ФБР. И если он запретит легавым трогать нас, то можешь быть спокоен, ни один волос не упадет с наших голов.
- А с какой стати этому большому человеку из Белого Дома покрывать таких, как мы? - удивился Лукко.
- Потому что до того, как этот тип стал советником президента, он был послом в Колумбии, - ответил Санчес. - Он изрядно подзаработал на экспорте наркотиков в Штаты. А помогал ему наживаться я. И если я разболтаю о наших совместных секретных операциях, этому типу придет конец. Поэтому он будет защищать нас от легавых, а мы будем жить в Америке, как короли.
Восхищенный этим планом босса, Лукко едва не запрыгал от радости. И если десять минут назад, улепетывая от черепашек-ниндзя, Лукко считал себя совершенно беззащитным, то в это мгновение возомнил себя неуязвимым.
Донателло, который подползал по веревке все ближе, не мог слышать этого разговора двух негодяев из-за шума мотора и плеска волн. Его отделяло от борта лодки расстояние менее трех футов.
Но как раз в этот момент Лукко захотелось баночного пива, которое лежало в пластмассовом ящике недалеко от мотора. Он встал, шагнул к корме моторки и только тогда заметил веревку, за которую прицепился гнусный черепашка.
Нечленораздельно завопив от ярости, Лукко выхватил пистолет и прицелился в надоедливую рептилию. Но, держась правой лапой за бечеву, Донателло успел левой лапой извлечь из-за пояса стальную звездочку и метнуть в бандита. Звездочка впилась в ладонь Лукко, и тот, взвыв от боли, выронил оружие.
Донателло отделяло от борта лодки уже два фута. Он торопливо полз дальше. Но Лукко опередил его в этот раз. Выхватив левой рукой из ножен короткий кинжал, он одним прыжком достиг кормы и начал резать веревку.
Донателло оставалось только протянуть лапу до борта, когда Лукко, наконец, разрезал прочную бечеву. В тот миг, когда, казалось, бандиты уже у него в руках, Донателло вдруг утратил опору и беспомощно забарахтался в воде с куском бечевы в лапах.
Моторная лодка стремительно уносилась в темную даль канала. Свесившись за борт, Лукко издевательски махал ему рукой на прощание.
- Гляди, не захлебнись! - хохотал бандит. - Всего наилучшего!
- Мы еще встретимся! - пообещал Донателло таким тоном, что бандит невольно содрогнулся...
Выбравшись на цементный берег канала, Донателло вскоре благополучно добрался до квартиры, где уже собрались его обеспокоенные друзья. Он рассказал им о своих приключениях.
- Ты был прав, когда пообещал бандитам скорую встречу, - задумчиво проговорил Микеланджело, когда Донателло умолк. - Чует мое сердце, что эти колумбийцы не собираются исчезать из Вашингтона. А коли так, то мы и впрямь скоро с ними встретимся.
- У нас у всех выдался сегодня нелегкий денек, - подытожил разговор Рафаэль. - Но даже сейчас у нас гораздо меньше проблем, чем у президента Далтона. Донателло всего полчаса побарахтался в канале. А на него ежедневно противники выливают массу лжи и обвинений.
- А я вот нисколько не переживаю по его поводу, - признался Леонардо. - Жаль его жену Джоанну. Если верить теленовостям, для этой супружеской четы наступили не легкие времена.
Глава 2. Решение Джоанны Далтон
Леонардо был прав. Для «первой леди» Соединенных Штатов Америки миссис Джоанны Далтон и впрямь наступили тяжелые времена.
В тот час, когда отважные черепашки-ниндзя громили банду коварного Санчеса, в кабинет президента в Белом Доме вошли Джоанна и тайный советник Билл Танакис. Они вошли одновременно, но из противоположных дверей. Жена президента и советник Танакис всегда взаимно недолюбливали друг друга.
Майкл Далтон сидел в глубокой задумчивости за широким столом, откинувшись на мягкую спинку удобного кресла. Его бесцельный взгляд был устремлен на лежащую посередине стола синюю папку. В этой папке были собраны данные социологических опросов населения за последние два месяца.
Для президента это были неутешительные данные. Как свидетельствовали сухие цифры, популярность нынешнего президента медленно, но необратимо падала.
Напротив, его соперник Роберт Саймак, который еще в начале года был практически никому не известен, в последнее время стремительно «набирал очки» в предвыборной гонке. Та часть потенциальных избирателей, которые еще в конце лета не знали, кому отдать свои голоса, к началу осени все больше проникалась симпатиями к молодому сенатору от штата Калифорния Саймаку.
Задумчивость Далтона была столь глубокой, что он даже не обратил внимания на вошедших. Скрипучий голос Танакиса вырвал его из плена печальных раздумий.
- Отличные новости, господин президент, последняя социологическая выборка в штате Юта, сделанная три часа назад, показывает, что ваша популярность там выросла на три процента, - бодро отрапортовал тайный советник.