Микеланджело обратил внимание на портативную рацию, закрепленную на поясе у одного из бандитов. Он взял ее в лапы и включил.
- Почему не докладываете?! - прозвучал по рации разгневанный голос Санчеса. - Как прошла операция? Черепахи мертвы? Требую срочного подтверждения!
- Слухи о нашей смерти оказались сильно преувеличенными, Санчес, - ответил по рации колумбийцу Микеланджело. - Мы все живы. А вот у твоих шестерых приятелей в самом скором времени возникнут крупные проблемы. В общей сумме им предстоит провести в федеральной тюрьме Нью-Йорка около ста пятидесяти лет за попытку вооруженного нападения.
Несмотря на сильные радиопомехи, все услышали, как заскрипел зубами Санчес.
- Я до вас еще доберусь, гнусные рептилии! - прорычал он.
- Мы еще встретимся, - пообещал Микеланджело. - Надеюсь, ты скоро присоединишься к своим друзьям в тюрьме. А сейчас, извини, я переключу рацию на полицейскую волну. Мы вызываем сюда наряд полицейских. Они позаботятся о твоих подчиненных.
Микеланджело так и поступил.
Когда Рафаэль пригнал своего пленника к обочине, на запястьях наемника защелкнули наручники.
- Джентльмены, хочу напомнить вам о ваших правах, - обратился Микеланджело к наемникам. - Вы имеете право сохранять молчание до встречи с вашими адвокатами. Все, что вы скажите на допросе, может быть использовано против вас в суде. Тот, кто скажет нам сейчас, куда направился Санчес, может рассчитывать на снисхождение суда.
- Он полетел на вертолете! Со своим паршивым Лукко и каким-то мерзким оператором! - загалдели наперебой бандиты, которым не терпелось добиться снисхождения в суде за сотрудничество со стражами правопорядка. - Они поговаривали о какой-то вилле какого-то магната! А мы, дескать, должны были их тут прикрывать!
- Хороша акция прикрытия! - возмутился Донателло. - Они едва не прихлопнули нас!
- Мы - не тараканы, нас прихлопнуть не так-то просто, - самодовольно заметил Рафаэль.
Микеланджело молниеносно принял решение и обратился к друзьям:
- Нужно поспешить на виллу Нилгса. Чует мое сердце, что именно в этот момент Санчес затевает там очередную пакость. Я и Леонардо отправимся туда немедленно. Рафаэль и Донателло останутся дожидаться полиции. Будете охранять бандитов.
- А как вы доберетесь до виллы? - поинтересовался Донателло. - До нее еще, минимум, миль пять.
- Вон на той попутке, - указал Леонардо на крошечную точку, показавшуюся на горизонте.
С каждой секундой эта точка разрасталась. Вскоре все разглядели черный «Джип», в котором ехал только водитель.
Микеланджело и Леонардо вышли на дорогу и призывно подняли лапы. Водитель «Джипа», который, видимо, был вовсе не намерен подвозить непрошеных попутчиков, отчаянно засигналил. Но черепашки-ниндзя изваяниями стояли посреди шоссе, не давая возможности объехать их.
Водитель был вынужден нажать на тормоза. Колеса «Джипа» остановились в нескольких дюймах от лап Микеланджело.
- Извини, приятель, но мы вынуждены воспользоваться твоей тачкой, - заявил Леонардо, открывая переднюю дверь. - Речь идет о защите престижа Соединенных Штатов Америки.
- Какой престиж?! - заорал взбешенный водитель - русоволосый парень лет двадцати в черном джинсовом костюме. - Я буду жаловаться на вас в полицию!
- Наши друзья тоже дожидаются полиции. Подождите и вы вместе с ними, - сказал Леонардо и рывком вытянул водителя из кабины.
Не ожидавший такой резвости, водитель упал на асфальт. Не успел он подняться, как Леонардо уже занял его место и выжал педаль сцепления. Микеланджело устроился на соседнем сидении и крикнул напоследок:
- Не скучайте тут без нас!
Леонардо нажал педаль газа, и «Джип» рванул к вилле Нилгса. Водитель огорошенно смотрел вслед уносящемуся автомобилю. Его потрясение было столь велико, что он даже не удостоил ответом Рафаэля, который приблизился к нему с самыми наилучшими намерениями.
- Меня зовут Рафаэль, и я классный парень, - сказал отважный черепашка. - Моего друга - Донателло, и он отчаянный спорщик. А позвольте узнать ваше имя?
Водитель угнанного «Джипа» перевел растерянный взгляд на улыбающегося Рафаэля и в сердцах выругался.
Глава 7. На вилле магната
До последнего мгновения, вопреки очевидной логике, Гарри Стоун не мог поверить, что его вынудят снимать встречу жены президента и Фрэнка Нилгса с высоты пятидесяти футов. Он все поджидал тот момент, когда его заставят покинуть безопасную кабину вертолета. В тот самый момент он намеревался произнести перед Лукко и Санчесом пылкую речь о том, что подлинный творец, к числу которых он скромно себя причислял не может снять что-либо гениальное, если будет чувствовать себя неудобно. А в невесомом состоянии оператор Гарри как раз и не мог чувствовать себя уютно.
Но пока он мысленно подбирал нужные слова, вертолет завис недалеко от виллы магната Нилгса. Опытный пилот выбрал удобную точку. Вертолет находился не над самой крышей дома, а над деревьями прилегающего к вилле леса. Таким образом, никто не мог обвинить летчика в том, что он вторгся в воздушные владения частной территории. Но с этого места можно было прекрасно обозревать все пространство усадьбы Нилгса, а также бассейн во внутреннем дворе.
Охранник и шофер Нилгса, которые доставили из Нью-Йорка Джоанну Далтон, вертолета пока не видели - его скрывали кроны деревьев, мотор работал в бесшумном режиме, а свиста мотора с такого расстояния обитатели виллы не могли расслышать.
- Связь с нами будешь поддерживать через рацию в твоем шлемофоне, - постучал Лукко оператора по нахлобученному на его голову пластмассовому шлему. - Не надо кричать. Можешь передавать свои указания шепотом. Мы тебя хорошо услышим. Если надо будет переместить вертолет в другую точку, откуда для тебя откроется лучший вид, сразу же нам говори.
Санчес открыл дверь кабины и угрюмо процедил:
- Желаю удачи. Она тебе пригодится.
Гарри Стоун только открыл рот, чтобы начать свою пламенную речь, как колумбиец дал ему пинка под зад, от которого оператор бомбой вылетел из кабины.
Утратив твердую опору под ногами, Гарри отчаянно замахал руками, словно пловец, попавший в водоворот. Если бы видеокамера не висела у него на шее на кожаном ремне, она упала бы и ее осколки разлетелись бы по всей вилле.
Но вскоре Стоун заметил, что он вовсе не падает на землю, а опускается очень даже плавно. Это заработала установленная на борту вертолета лебедка, которая медленно удлиняла закрепленный на поясе Гарри трос. Спустя несколько минут Стоун уже чувствовал себя в невесомости вполне сносно.
Он расчехлил видеокамеру и посмотрел в объектив. Тут его внимание привлек парад вертолетной эскадрильи, которая, как и предсказывал Санчес, в это время достигла окрестностей Нью-Йорка.
Боевые вертолеты ВВС США летели правильным строем. Между двумя ведущими машинами был натянут огромный транспарант, на котором гигантские буквы гласили: «Салют, Америка!» За первым рядом из двух вертолетов двигался второй ряд из трех машин, за вторым - третий из четырех машин, за третьим - четвертый из пяти машин.
Красивый треугольник, словно вытягиваясь со стороны полуденного солнца, вклинивался в синюю линию горизонта там, где небо сливалось с Атлантическим океаном. Чтобы не нарушать этот монолитный строй, требовалась большая выучка. Гарри поневоле залюбовался зрелищем вертолетного парада.
Он даже перевел объектив камеры в сторону эскадрильи, но вовремя спохватился. Он вспомнил, что сейчас должен снимать здесь другие объекты, и нацелил свой аппарат на внутренний двор виллы. Интуиция подсказывала Стоуну, что вскоре там появятся Нилгс и Джоанна Далтон.
Когда машина, которая доставила жену президента США из Нью-Йорка на виллу, остановилась на широкой площадке перед гаражом, Джоанну охватило запоздалое сожаление - она совершенно не позаботилась о мерах безопасности.
Что ей делать, если вдруг на нее сейчас нападут арабские террористы?
Поэтому, когда охранник почтительно открыл перед ней дверь машины, первая леди Америки помедлила с выходом. Но от входных дверей дома к машине уже шагал Фрэнк Нилгс - как всегда, безукоризненно одетый в серый костюм. Вид хозяина дома, излучавшего миролюбие, заставил Джоанну отбросить колебания.
Выйдя из машины, она протянула руку Фрэнку. Тот галантно поцеловал ее руку и пригласил миссис Далтон в дом.
Гарри, который видел это сверху, прошептал по радиопередатчику:
- Опуститесь пониже, отсюда совсем неразличимы лица. А мой босс хочет, чтобы лица Далтон и Нилгса были четко различимы.
Лукко передал его распоряжение летчику. А Санчес тем временем настроил компьютер на вибрацию, шедшую от окон дома. Присоединенная к компьютеру камера фиксировала мельчайшие колебания стекла в окнах той комнаты, где беседовали Джоанна и Нилгс. Компьютер расшифровывал эти колебания, распечатывал звуки в кодовые знаки и выводил на экран микромонитора.
Таким образом, находясь на высоте пятидесяти футов над домом, Санчес читал слова беседовавших в комнате...
Проведя женщину в холл, Фрэнк подошел к стойке бара у стеклянной стены и поинтересовался:
- Что-нибудь выпьете, миссис Далтон?
- Благодарю вас, Фрэнк, не хочу, - отказалась Джоанна.
Магнат указал на мягкие кресла по обе стороны от низкого столика из слоновьей кости. Первая леди Америки села и начала теребить ручку своей синей сумочки. Сама она была облачена в синий деловой костюм и синие туфли. Темные очки, которыми маскировалась от взглядов посторонних, она сняла еще в машине.
Себе Нилгс сделал коктейль и уселся в кресло напротив.
Несколько мгновений длилось тягостное молчание, которое обоим показалось бесконечным. Ни один из собеседников не решался начать разговор первым, хотя обоим хотелось сказать так много друг другу. Наконец, хозяин дома, которого обязывал к этому долг гостеприимства, слегка кашлянул и неуверенно произнес:
- Как поживает ваша любимица Лу?
- Очень скучает без самца, - улыбнулась Джоанна. - Но ведь вы прекрасно понимаете, Фрэнк, что я приехала сюда не за тем, чтобы беседовать о самочувствии наших черепашек. Вернее, не только за этим.
- Ну, разумеется, - грустно рассмеялся Нилгс.
- Простите мне мою настойчивость, но время не терпит отлагательства. В шесть часов я должна позвонить мужу и сказать, что со мной все в порядке...
- Ваш муж не знает о том, что вы поехали ко мне? - удивленно вскинул брови магнат.
- О моем визите к вам осведомлены лишь пять человек - вы, я, Эйприл О'Нил, ваш охранник и ваш водитель, - уверенно сказала Джоанна, не подозревая ни о черепашках-ниндзя, ни о Санчесе с его бандой.
Фрэнк Нилгс подумал про себя, что тайна, которой владеет свыше двух человек, перестает быть тайной. Но вслух он не стал высказывать свои опасения.
- Я очень сожалею, Фрэнк, о том, что произошло, - вырвалось у Джоанны.
Магнат был поражен искренностью ее слов. С этого момента их беседа потекла гораздо непринужденнее.
- Спасибо за сочувствие, Джоанна, - ответил Нилгс. - Эти годы мне не хватало общения с вами. Но я понимал, что и вы не могли встречаться со мной. Ваш муж...
- Он очень сожалеет о том, что произошло, - прижала первая леди Америки к сердцу ладонь. - Поверьте, я знаю Майкла лучше, чем кто бы то ни был. Он был откровенно введен в заблуждение. Он поступил запальчиво, когда предложил вкладчикам не рисковать своими сбережениями в «Южноафриканском проекте». Служба тайного советника ошиблась...
- Это не было ошибкой, Джоанна, - тихо произнес Фрэнк Нилгс. - Танакис умышленно ввел Далтона в заблуждение.
- Это очень серьезное обвинение, - сказала Джоанна, пристально глядя на собеседника. - Сейчас Танакис является фактически вторым лицом в государстве по силе своего влияния. Он никогда не подводил Майкла.
- Он терпеливо ждал своего момента, - пояснил Фрэнк. - Этот человек коварен. Он умеет глядеть в перспективу. Он обманул президента четыре года назад, рассчитав, что это приведет к краху Далтона в нынешнюю избирательную компанию.
- Откуда вы это знаете? - спросила Джоанна.
- Танакис существует не в безвоздушном пространстве, - откинулся Нилгс на спинку кресла, позабыв о приготовленном коктейле. - Ему тоже приходится сотрудничать с людьми. И почти всегда люди, которым доводилось с ним работать, оказывались в крупном проигрыше.
- Вы имеете в виду сотрудников его аппарата?
- Тех из них, кто готовил доклад президенту о «Южноафриканском проекте». Танакис лично распорядился извратить все факты, касавшиеся моего концерна. Когда же они выполнили свою работу, он просто-напросто подставил их. Танакис свалил на несчастных работяг всю вину за разразившийся скандал, а затем преспокойно уволил их. Тогда эти бедолаги пришли ко мне и выложили все начистоту. Они знали, что никто им не поверит. И я знаю, что вы не поверите мне...
- Я вам верю, Фрэнк! - горячо воскликнула Джоанна Далтон. - То, что вы сказали, подтверждает мои подозрения. О Танакисе уже давно ходят темные слухи по Белому Дому. Если вы организуете моему мужу встречу с людьми, которых уволил Танакис, он выслушает их. Он восстановит их на службе в госдепартаменте.
- Я уже давно взял тех людей на работу в свой концерн, - слегка махнул рукой Фрэнк. - Важно не только то, что эти люди невинно потеряли работу. Важно то, что оказалась попранной справедливость.
- Так восстановим же ее, Фрэнк! - протянула ему руку Джоанна.
Какую-то секунду магнат колебался, а затем крепко пожал ее ладонь.
- Вы даже не представляете, какой груз упал с моей совести! - облегченно рассмеялся Нилгс. - Мне было больно видеть, как этот Саймак рвется к власти, как он набирает очки за счет наивности избирателей. Но мне также было больно и то, что президент нанес незаслуженное оскорбление моему проекту.
- Скажите, Фрэнк, вы согласны с тем, что у моего мужа много несомненных достоинств? - задала лукавый вопрос Джоанна.
- Разумеется, - кивнул Фрэнк Нилгс.
- Так неужели один-единственный промах, который он допустил за все время своего правления, перевесит все его достоинства?
Магнат огорошено посмотрел на первую леди Америки, а затем поднял руки, словно сдаваясь перед ее неоспоримой логикой:
- Вы правы, миссис Далтон. Я прощаю Майкла за то, что четыре года назад он едва не пустил меня по миру. Сейчас эта обида, говоря по правде, не так уж меня и беспокоит. В мире бизнеса постоянно ощущаешь себя сидящим на пороховой бочке. Никогда не знаешь, откуда может последовать новый удар. Никогда не угадаешь, что готовит тебе завтрашний день.