Ну и слава Богу, сказал Йен. По его затылку снова пробежала дрожь. Может, это слишком опасно. Может, слова не привели потому, что его рискованно оживлять.
Ты спятил, сказала Молли. Ты же не веришь, что болванчик может ожить, а?
Мистер Баркер вкрутил деревянную руку. Он толкнул ее, затем потянул.
Порядок, закрепил, сообщил он. Вроде держится. Только не играйте с ним больше в перетягиванье каната.
Он начал усаживать болванчика, но тут же остановился, когда что-то вылетело у того из рукава пиджачка.
Эй, что это? На стол упала сложенная вдвое бумажка. Мистер Баркер потянулся за ней но Джонни завладел ею первым.
Развернув бумажку, он вгляделся в нее.
Слышьте, кажись, оно. Шесть чудных слов. Это волшебные слова, чтоб вернуть его к жизни.
Не надо, Джонни! закричал Йен. Не читай их. Что-то мне не по себе. Прошу тебя, не читай! Пожалуйста!
Джонни гоготнул. Затем он поднес бумажку к глазам. И прокричал слова одно за другим:
Карру Марри Одонна Лома Молону Каррано!
13
Йен вскрикнул. В подвале воцарилась тишина. Слова Джонни, казалось, повисли в воздухе.
Все взгляды теперь были устремлены на болванчика. Он лежал на спине. Темные стеклянные глаза безо всякого выражения смотрели в низкий потолок. Руки безвольно свисали со стола.
Йен осознал, что не дышит. Вдруг болванчик сейчас поднимет голову и заговорит?
Молчание нарушил Винни.
Небось все переврал, сказал он брату. Дай сюда. Он выхватил бумагу из руки Джонни.
Но прежде чем Винни успел прочесть первое слово, Йен отобрал у него листок.
Уберу-ка от греха подальше, сказал он.
Но ведь не сработало, возразил Винни. Болванчик не шевелится.
Мистер Баркер улыбнулся:
Не стоит во всем доверять Википедии.
Йен засунул бумажку в угол стола и облегченно вздохнул. Недавно они с приятелем смотрели на канале «Netflix» фильм ужасов о чревовещательском болванчике, который ожил и пошел крушить людей топором. Йен, конечно, понимал, что это всего лишь кино, но не мог отделаться от страха.
Йен схватил болванчика и закинул себе на плечо.
Спасибо, что починил, папа, сказал он и поднялся по лестнице в гостиную.
Остальные последовали за ним. Молли подхватила Абигейль и стала возиться с ее платьем. Винни с Джонни умыкнули с подноса оставшиеся кексы. Они даже не позаботились их прожевыватьтак и заглатывали целиком.
После этого Винни попытался схватить Слэппи.
Мой черед, сказал он.
Не бывать этому, отвечал Йен. Ты уже один раз его сломал.
Вспыхнула перебранка, но тут открылась парадная дверь и вошел отец Донни и Винни.
Эй, Йен, с днем рождения! провозгласил он.
Спасибо, дядя Донни.
Мистер Хардинг очень походил на сыновей. Он был крупный и краснолицый, с прямыми светлыми волосами, зачесанными назад, и ярко-голубыми глазами. Его помятое лицо своим выражением всегда напоминало Йену грустного клоуна, которого он видел однажды в цирке. Живот мистера Хардинга выпирал из-под серой толстовки. Серые брюки прохудились на колене.
Ладно, ребята, пора и честь знать, сказал он. Вы захватили куртки?
Не. Жарко, ответил Винни.
Мы не хотим уходить, заныл Джонни. Нам не дали поиграть со Слэппи. И я так и не наелся.
Мистер Баркер засмеялся:
Донни, никак ты их голодом моришь? Они слупили в доме все, кроме обоев!
Мистер Хардинг покачал головой:
У меня растут два монстра. Кроме шуток.
Знаете, на следующей неделе семейный смотр талантов, сказал мистер Баркер Джонни и Винни. Может, тогда вам разрешат поиграть с болванчиком.
Винни застонал.
Что, опять? Обязательно, что ли?
Нечего бурчать, сказал мистер Хардинг. Тебе известно, что раз в году мы собираемся вместе и проводим смотр талантов. Это чудесная традиция, которую твои бабушка и дедушка завели еще до твоего рождения.
Это дурацкая традиция, проворчал Джонни.
От дурака слышу, ввернула из своего уголка Молли.
Молли, не начинай снова! прикрикнула миссис Баркер. Твои кузены уже уходят.
Винни протопал к Молли.
Чего тебе надо? с вызовом спросила она.
Только попрощаться, ответил Винни, схватил ее куклу за голову и свернул ей шею.
Ты сломал ее! Папа, он сломал ее! заверещала Молли.
Мистер Баркер почесал в затылке.
Выглядит скверно, но починить, наверное, смогу.
Молли смерила Винни испепеляющим взглядом.
Зачем ты это сделал?
Больно уродлива, сказал Винни.
Эй, Винни, хочешь поговорить об уродстве? проскрежетал резкий голос.
Обернувшись, все увидели, как Слэппи зашевелился на руках у Йена.
Твоя рожа похожа на козюлю, что я выковырял из носа! гаркнул Слэппи.
Винни зарычал.
Йен, ты козел. Ни фига смешного! Он коршуном налетел на Йена и попытался вырвать у него болванчика.
Ребята! Ребята! Дядя Донни оттащил Винни. Пойдемте. Будет вам драться. Он повел Винни и Джонни к выходу.
Вы, мальчишки, деритесь сколько влезет, бросила Молли им вслед. Все равно мы с Абигейль выиграем смотр талантов.
Йен прыснул:
Ты всерьез решила, что эта старая кукла способна тягаться со Слэппи? Да ты рехнулась.
Это мы еще поглядим, сказала Молли. Еще поглядим
14
На следующий вечер Йен выполнил домашнее задание после ужина. Затем он взял Слэппи и приступил к работе с болванчиком.
Орудуя рукой в спине куклы, он отрабатывал кивки головой и заставлял красногубый рот открываться и закрываться. Пошарив внутри, он нащупал рычажок, позволяющий вращать глазами болванчика из стороны в сторону. Он поупражнялся, вращая глаза, пока не добился полной достоверности.
После этого он попробовал говорить тонким, высоким голосом, не шевеля губами. Это оказалось труднее, чем он ожидал. Сжав зубы, он продекламировал алфавит. Букву «Б» было невозможно произнести, не смыкая губ. Буквы «М» и «П» были ничуть не легче.
Теперь нужны какие-нибудь шутки для комедийного номера, подумал Йен. Однако не успел он начать, как снизу донесся оклик отца:
Йен, пора спать! Увидимся за завтраком.
Йен зевнул. Он был не прочь еще немного позаниматься со Слэппи. До семейного смотра талантов оставалось всего несколько дней, и ему хотелось быть во всеоружии. Он снова зевнул. Пожалуй, он все-таки слишком устал, чтобы работать дальше.
Он отнес болванчика в чулан и посадил спиной к стене. Затем вытащил пижаму и стал переодеваться ко сну.
Он быстро заснул под мягкий шепот ветра за окном спальни. И почти сразу ему привиделся необычный сон.
Йену снилось, что Винни и Джонни стали чревовещательскими болванчиками. Во сне у них были деревянные головы с нарисованными деревянными волосами. А деревянные губы постукивали, открываясь и закрываясь.
Они были гораздо толще Слэппи, а на руках у них красовались белые перчатки.
На одной коленке Йен держал болванчика Джонни, а на другойболванчика Винни. Каким-то образом он умудрялся заставлять их говорить одновременно. Пока Йен возился с их головами, болванчики принялись переругиваться. Затем они схватились врукопашную, отвешивая друг дружке тумаки деревянными ручищами.
Йен потерял над ними управление. Он не мог прекратить драку. Болванчики свалились с его колен и стали бороться на полу, крича друг на друга.
Йен проснулся смеясь. До чего бредовый сон! Его двоюродные братцы выглядели круглыми дураками
В открытое окно струились лучи алого восходящего солнца. На деревьях во дворе радостно щебетали птицы.
Сонно моргая, Йен приподнялся на постели.
Э, минуточку
Дверь чулана была открыта. Разве вчера ночью он не закрыл ее как следует?
Йен сел прямо. Рука задела какой-то бугор под одеялом.
Он повернулся. Посмотрел вниз. Ухмыляющееся лицо смотрело на него в ответ. Ухмыляющееся лицо Слэппи, растянувшегося рядом с ним на постели.
15
Он не живой. Это бред. Это невозможно.
Йен отпихнул болванчика к краю кровати. Пустые глаза Слэппи невидящим взглядом смотрели на свет из окна. Йен сжал талию болванчика. Проверяя. Слэппи никак не отреагировал.